大卫对神的渴慕
诗一三二(上行之诗) 耶和华啊,求你记念大卫所受的一切苦难! 他怎样向耶和华起誓,向雅各的大能者许愿, 说:我必不进我的帐幕,也不上我的床榻; 我不容我的眼睛睡觉,也不容我的眼目打盹; 直等我为耶和华寻得所在,为雅各的大能者寻得居所。 我们听说约柜在以法他,我们在基列耶琳就寻见了。
诗一三二(上行之诗) 我们要进他的居所,在他脚凳前下拜。 耶和华啊,求你兴起,和你有能力的约柜同入安息之所! 愿你的祭司披上公义!愿你的圣民欢呼! 求你因你仆人大卫的缘故,不要厌弃你的受膏者! 耶和华向大卫、凭诚实起了誓,必不反覆,说:我要使你所生的坐在你的宝座上。 你的众子若守我的约和我所教训他们的法度,他们的子孙必永远坐在你的宝座上。
诗一三二(上行之诗) 因为耶和华拣选了锡安,愿意当作自己的居所, 说:这是我永远安息之所;我要住在这里,因为是我所愿意的。 我要使其中的粮食丰满,使其中的穷人饱足。 我要使祭司披上救恩,圣民大声欢呼! 我要叫大卫的角在那里发生;我为我的受膏者预备明灯。 我要使他的仇敌披上羞耻;但他的冠冕要在头上发光。
撒下六 有人告诉大卫王说:耶和华因为约柜赐福给俄别以东的家和一切属他的。大卫就去,欢欢喜喜地将神的约柜从俄别以东家中擡到大卫的城里。
撒下六 有人告诉大卫王说:耶和华因为约柜赐福给俄别以东的家和一切属他的。大卫就去,欢欢喜喜地将神的约柜从俄别以东家中擡到大卫的城里。 擡耶和华约柜的人走了六步,大卫就献牛与肥羊为祭。 大卫穿着细麻布的以弗得,在耶和华面前极力跳舞。 这样,大卫和以色列的全家欢呼吹角,将耶和华的约柜擡上来。
撒下六 耶和华的约柜进了大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户里观看,见大卫王在耶和华面前踊跃跳舞,心里就轻视他。
撒下六 耶和华的约柜进了大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户里观看,见大卫王在耶和华面前踊跃跳舞,心里就轻视他。 众人将耶和华的约柜请进去,安放在所预备的地方,就是在大卫所搭的帐幕里。大卫在耶和华面前献燔祭和平安祭。 大卫献完了燔祭和平安祭,就奉万军之耶和华的名给民祝福, 分给以色列众人,无论男女,每人一个饼,一块肉,一个葡萄饼;众人就各回各家去了。
撒下六 大卫回家要给眷属祝福;扫罗的女儿米甲出来迎接他,说:以色列王今日在臣仆的婢女眼前露体,如同一个轻贱人无耻露体一样,有好大的荣耀啊! 大卫对米甲说:这是在耶和华面前;耶和华已拣选我,废了你父和你父的全家,立我作耶和华民以色列的君,所以我必在耶和华面前跳舞。 我也必更加卑微,自己看为轻贱。你所说的那些婢女,他们倒要尊敬我。 扫罗的女儿米甲,直到死日,没有生养儿女。
诗二七 虽有军兵安营攻击我,我的心也不害怕;虽然兴起刀兵攻击我,我必仍旧安稳。 有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求:就是一生一世住在耶和华的殿中,瞻仰他的荣美,在他的殿里求问。 因为我遭遇患难,他必暗暗地保守我;在他亭子里,把我藏在他帐幕的隐密处,将我高举在磐石上。
诗二七 现在我得以昂首,高过四面的仇敌。我要在他的帐幕里欢然献祭;我要唱诗歌颂耶和华。 therefore I will offer in His tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the Lord. (KJV) At his sanctuary I will offer sacrifices with shouts of joy, singing and praising the Lord with music. (NLT)
诗二七 耶和华啊,我用声音呼吁的时候,求你垂听;并求你怜恤我,应允我。 你说:你们当寻求我的面。那时我心向你说:耶和华啊,你的面我正要寻求。 我父母离弃我,耶和华必收留我。 我若不信在活人之地得见耶和华的恩惠,就早已 丧胆了。 代上十六11 要寻求耶和华与他的能力,时常寻求他的面。
撒上三十 3-6 大卫和跟随他的人到了那城,不料,城已烧毁,他们的妻子儿女都被掳去了。大卫和跟随他的人就放声大哭,直哭得没有气力。大卫的两个妻…也被掳去了。大卫甚是焦急,因众人为自己的儿女苦恼,说:要用石头打死他。大卫却倚靠耶和华─他的神,心里坚固。
撒上三十 8 大卫求问耶和华说:我追赶敌军,追得上追不上呢?耶和华说:你可以追,必追得上,都救得回来。 19-20 凡亚玛力人所掳去的,无论大小、儿女、财物,大卫都夺回来,没有失落一个。大卫所夺来的牛群羊群,跟随他的人赶在原有的群畜前边,说:这是大卫的掠物。 24-31 得胜有余!
诗六二1-2 (大卫的诗,照耶杜顿的作法,交与伶长。)我的心默默无声,专等候神;我的救恩是从他而来。惟独他是我的磐石,我的拯救;他是我的高台,我必不很动摇。 Truly my soul waiteth upon God; from Him cometh my salvation. He alone is my rock and my salvation; He is my defense; I shall not be greatly moved. (KJV)
诗六二5-8 我的心哪,你当默默无声,专等候神,因为我的盼望是从他而来。惟独他是我的磐石,我的拯救;他是我的高台,我必不动摇。我的拯救、我的荣耀都在乎神;我力量的磐石、我的避难所都在乎神。 I will not be shaken or discouraged. On God my salvation and my glory rest; He is my rock of [unyielding] strength, my refuge is in God. (AMP) 你们众民当时时倚靠他,在他面前倾心吐意;神是我们的避难所。
诗六三 (大卫在犹大旷野的时候,作了这诗。) 神啊,你是我的神,我要切切地寻求你,在乾旱疲乏无水之地,我渴想你;我的心切慕你。 我在圣所中曾如此瞻仰你,为要见你的能力和你的荣耀。 因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。 我还活的时候要这样称颂你;我要奉你的名举手。 我在床上记念你,在夜更的时候思想你;我的心就像饱足了骨髓肥油,我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
诗六三 因为你曾帮助我,我就在你翅膀的荫下欢呼。 我心紧紧地跟随你;你的右手扶持我。 但那些寻索要灭我命的人必往地底下去; 他们必被刀剑所杀,被野狗所吃。 但是王必因神欢喜。凡指着他发誓的必要夸口,因为说谎之人的口必被塞住。