Spiritual Eyesight 屬靈的眼光 Genesis 創世記 48:8-21
Abraham亞伯拉罕 Sarah 撒拉 Rebecca (Rebekah) 利百加 Isaac 以撒 Esau 以掃 Jacob/Israel 雅各/以色列 12 sons (12 tribes of Israel) Including Judah & Joseph 以色列12支派包括猶大、約瑟
Genesis 創世記 48:8-11 8 以色列(雅各)看見約瑟的兒子,就問:「他們是誰?」9 約瑟回答父親:「他們是我的兒子,是 神在這裡賜給我的。」以色列說:「把他們領到我這裡來,我要給他們祝福。」10以色列因為年老,眼睛昏花,看不清楚。約瑟領他們到他跟前去,他就與他們親嘴,擁抱他們。11 以色列對約瑟說:「我想不到可以看見你的面,現在 神竟使我見到你的後裔。」(新譯本) 8 When Israel saw the sons of Joseph, he asked, “Who are these?” 9 “They are the sons God has given me here,” Joseph said to his father. Then Israel said, “Bring them to me so I may bless them.” 10 Now Israel’s eyes were failing because of old age, and he could hardly see. So Joseph brought his sons close to him, and his father kissed them and embraced them. 11 Israel said to Joseph, “I never expected to see your face again, and now God has allowed me to see your children too.” (NASB)
Genesis 創世記 48:8-11 8 以色列(雅各)看見約瑟的兒子,就問:「他們是誰?」9 約瑟回答父親:「他們是我的兒子,是 神在這裡賜給我的。」以色列說:「把他們領到我這裡來,我要給他們祝福。」10以色列因為年老,眼睛昏花,看不清楚。約瑟領他們到他跟前去,他就與他們親嘴,擁抱他們。11 以色列對約瑟說:「我想不到可以看見你的面,現在 神竟使我見到你的後裔。」(新譯本) 8 When Israel saw the sons of Joseph, he asked, “Who are these?” 9 “They are the sons God has given me here,” Joseph said to his father. Then Israel said, “Bring them to me so I may bless them.” 10 Now Israel’s eyes were failing because of old age, and he could hardly see. So Joseph brought his sons close to him, and his father kissed them and embraced them. 11 Israel said to Joseph, “I never expected to see your face again, and now God has allowed me to see your children too.” (NASB)
Genesis 創世記 27:1-4 1以撒年老,眼睛昏花,看不見東西了;他把他的大兒子以掃叫了來,對他說:“我兒啊!”以掃回答他:“我在這裡。” 2以撒說:“現在我已經老了,不知道甚麼時候會死。3你現在拿你打獵的用具,就是你的箭囊和弓,出到田野去為我打獵。4照我所喜歡的,給我預備美味的食物,拿來給我吃;好讓我在未死以前給你祝福。” 1Now it came about, when Isaac was old and his eyes were too dim to see, that he called his older son Esau and said to him, “My son.” And he said to him, “Here I am.” 2Isaac said, “Behold now, I am old and I do not know the day of my death. 3Now then, please take your gear, your quiver and your bow, and go out to the field and hunt game for me; 4and prepare a savory dish for me such as I love, and bring it to me that I may eat, so that my soul may bless you before I die.”
Abraham亞伯拉罕 Sarah 撒拉 Rebecca (Rebekah) 利百加 Isaac 以撒 Jacob/Israel 雅各/以色列 Esau 以掃 12 sons (12 tribes of Israel) Including Judah & Joseph 以色列12支派包括猶大、約瑟
Genesis 創世記 48:12-14 12約瑟把兩個兒子從以色列膝上抱下來,自己臉伏在地下拜。13 約瑟領著他們兩個到以色列的跟前,以法蓮(次子)在約瑟的右邊對著以色列的左邊;瑪拿西(長子)在約瑟的左邊對著以色列的右邊。14但是,以色列兩手交叉,右手按在次子以法蓮的頭上,左手按在長子瑪拿西的頭上。 12 Then Joseph removed them from Israel’s knees and bowed down with his face to the ground. 13 And Joseph took both of them, Ephraim on his right toward Israel’s left hand and Manasseh on his left toward Israel’s right hand, and brought them close to him. 14 But Israel reached out his right hand and put it on Ephraim’s head, though he was the younger, and crossing his arms, he put his left hand on Manasseh’s head, even though Manasseh was the firstborn.
Genesis 創世記 48:17-19 17約瑟見他父親把右手按在以法蓮的頭上,心裡就不高興,於是拿住他父親的手,要從以法蓮的頭上移到瑪拿西的頭上。18約瑟對他父親說:「爸爸啊,不是這樣,這個才是長子,請你把右手按在他的頭上。」19他父親卻不肯,說:「我知道,我兒啊,我知道,他也要成為一族,也要強大;只是他弟弟比他還要強大,他的後裔要成為多族。」17 When Joseph saw his father placing his right hand on Ephraim’s head he was displeased; so he took hold of his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head. 18 Joseph said to him, “No, my father, this one is the firstborn; put your right hand on his head.” 19 But his father refused and said, “I know, my son, I know. He too will become a people, and he too will become great. Nevertheless, his younger brother will be greater than he, and his descendants will become a group of nations.”
1. Spiritual Eyesight can be against Common Practice See Things from God’s Perspective 1. Spiritual Eyesight can be against Common Practice
Spiritual Eyesight can be against Common Practice See Things from God’s Perspective Spiritual Eyesight can be against Common Practice Spiritual Eyesight is seeing the Potential in People
Genesis 創世記 48:17-19 17約瑟見他父親把右手按在以法蓮的頭上,心裡就不高興,於是拿住他父親的手,要從以法蓮的頭上移到瑪拿西的頭上。18約瑟對他父親說:「爸爸啊,不是這樣,這個才是長子,請你把右手按在他的頭上。」19他父親卻不肯,說:「我知道,我兒啊,我知道,他也要成為一族,也要強大;只是他弟弟比他還要強大,他的後裔要成為多族。」17 When Joseph saw his father placing his right hand on Ephraim’s head he was displeased; so he took hold of his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head. 18 Joseph said to him, “No, my father, this one is the firstborn; put your right hand on his head.” 19 But his father refused and said, “I know, my son, I know. He too will become a people, and he too will become great. Nevertheless, his younger brother will be greater than he, and his descendants will become a group of nations.”
N. Kingdom北國: Israel (Ephraim) 以色列 (以法蓮) S. Kingdom 南國: Judah 猶大 Isaiah 以賽亞書 11:13 以法蓮的嫉妒就必消散;擾害猶大的必被剪除; 以法蓮必不嫉妒猶大,猶大也不擾害以法蓮。 Then the jealousy of Ephraim will depart, and those who harass Judah will be cut off; Ephraim will not be jealous of Judah, and Judah will not harass Ephraim. 以西結書Ezekiel 37:19 你就對他們說:主耶和華如此說:『我要將約瑟和他同伴以色列支派以法蓮手中的,與猶大的杖一同接連為一,在我手中成為一根。』 Say to them, ‘Thus says the Lord GOD, “Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel, his companions; and I will put them with it, with the stick of Judah, and make them one stick, and they will be one in My hand.”
Spiritual Eyesight can be against Common Practice See Things from God’s Perspective Spiritual Eyesight can be against Common Practice Spiritual Eyesight is seeing the Potential in People
Spiritual Eyesight can be against Common Practice See Things from God’s Perspective Spiritual Eyesight can be against Common Practice Spiritual Eyesight is seeing the Potential in People Spiritual Eyesight is seeing the Long-term Outcome
Genesis 創世記 48:14 14但是,以色列兩手交叉,右手按在次子以法蓮的頭上,左手按在長子瑪拿西的頭上。 14 But Israel reached out his right hand and put it on Ephraim’s head, though he was the younger, and crossing his arms, he put his left hand on Manasseh’s head, even though Manasseh was the firstborn. 交叉 Crossing: 智慧 Wisdom, 思想 Consider, 謹慎 Careful/Precise Gen 創 3:6 於是女人見那棵樹的果子好作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來吃了 When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was desirable to make one wise, she took from its fruit and ate;