逆譯法
從原文的後面開始譯起。 常見例子:地方副詞和時間副詞。(舉例) 敘述事件發生的先後、邏輯中的因果關係、條件句中條件與結果關係等。
今天早上 我在房間裡 大聲 唱歌。 + + + I sang loudly in my room this morning. 動詞 修飾動作副詞 地方副詞 時間副詞 + + +
A majority of teenagers in Taiwan have unhealthy dietary habits, with most not consuming sufficient amounts of milk or vegetables, according to the results of a survey released on Nov. 8 by the Department of Health (DOH). 消息來源、日期 根據衛生署11月8日所發表的調查結果指出,台灣大多數青少年的飲食習慣不良,多數人的牛奶和蔬菜攝取量不足。
Lenovo’s PC shipments have grown more slowly than the industry average for four of the past five quarters. 時間 過去五季中有四季聯想個人電腦出貨量的成長低於業界的平均值。
當事情帶來恐懼憂慮而使兒童負擔過重時就會產生壓力。 Stress occurs when events raise fears and worries that overtax a child. 前提 當事情帶來恐懼憂慮而使兒童負擔過重時就會產生壓力。 結論
Visits between the Chinese and American militaries dropped off after the collision of a U.S. spy plane and a Chinese fighter jet off China’s coast in 2001. 先發生事件 自2001年美國偵察機和中國戰鬥機在中國外海碰撞之後,中美兩國軍方互訪活動驟減。 後發生事件
This wallet-size ID card will be accepted for travel by land or sea between the United States and Canada, Mexico, the Caribbean, Bermuda and the Bahamas. 地點或背景 在美國、加拿大、墨西哥、加勒比海國家、百慕達和巴哈馬的陸地或海域旅行時,此錢包大小的身分證都能被接受。 動作或議題
It’s unlikely that Asia will be able to sustain its economic growth unless invests heavily in telecom. it Asia 假設條件 除非亞洲大幅投資電信業,否則不太可能持續經濟成長。 結果