Salem, Good Morning 大家早上平安
THIS WEEK’S READING 这一周读经 Aug 28th, 2011 THIS WEEK’S READING 这一周读经 Righteousness of Go Righteousness of d 神的义
THIS WEEK’S READING 这一周读经 Aug 28th, 2011 THIS WEEK’S READING 这一周读经 Workers’ Wages 工人得工价 Righteousness of Go Righteousness of d 神的义
Old Testament 旧约
牛在场上踹 谷的时候, 不可笼住它 的嘴。 Word of Promise应许的话 Workers’ Wages 工人得工价 Deuteronomy 25 : 4 Do not muzzle an ox while it is treading out the grain. 申命记 25 : 4 牛在场上踹 谷的时候, 不可笼住它 的嘴。
New Testament 新约
Word of Promise应许的话 就如摩西的律 法记着说,牛 在场上踹谷的 时候,不可笼 住它的嘴。难 道 神所挂念 的是牛麽? Workers’ Wages 工人得工价 Word of Promise应许的话 1 Corinthians 9 : 9 For it is written in the Law of Moses: "Do not muzzle an ox while it is treading out the grain." Is it about oxen that God is concerned? 歌林多前书 9: 9 就如摩西的律 法记着说,牛 在场上踹谷的 时候,不可笼 住它的嘴。难 道 神所挂念 的是牛麽?
因为经上说, 牛在场上踹 谷的时候, 不可笼住它 的嘴。又说, 工人得工价 是应当的。 Workers’ Wages 工人得工价 Word of Promise应许的话 1 Timothy 5 : 18 For the Scripture says, "Do not muzzle the ox while it is treading out the grain," and "The worker deserves his wages." 提摩太前书 5 : 18 因为经上说, 牛在场上踹 谷的时候, 不可笼住它 的嘴。又说, 工人得工价 是应当的。
Aug 28th, 2011 AMEN 啊们