詩歌分享:奇異恩典 約翰·牛頓.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
导数 导数 一、主要内容 微分 第二章 习题课 二、典型例题. 求 导 法 则求 导 法 则 求 导 法 则求 导 法 则 基本公式 导 数 导 数 高阶导数 一、主要内容 微 分微 分 微 分微 分.
Advertisements

飲料備製 ( 作業十 ) 組員 : 9A0M0009 林昆樺 9A0M0026 李元盛 9A0M0031 林殷正 ( 組長 ) 9A0M0046 邱于倫 9A0M0048 林裕嘉 9A0M0054 巫紀樺 指導老師 : 葉佳聖.
三信家商「 105 學年度」 升學進路暨報名作業說明會 教務處實研組 教務處 實研組 日期︰ 104 年 10 月 19 日 時間: am 10:00~11:50 地點:教學行政大樓 7F 講堂.
第十一章 文獻資料分析法 M99E0202 吳孟樺.
我就走到神的祭壇 到我最喜樂的神那裡 神啊!我的神 我要彈琴稱頌你
證道: 我是羊的門,我是好牧人 講題:「耶穌說:”I Am”『我是…』」之(四) : 講員: 梁淑英牧師
在十架 可嘆,我主流出寶血,甘願為我捨身! 忍受痛苦歷盡艱辛,救我卑微罪人! 在十架,在十架,我一見主恩光,我心中罪孽重擔皆脫落,
主,我是屬祢,我聽祢宣告, 知祢愛我的無匹; 但我是渴望能因信升高, 能以和祢更親密。
105年推甄及登記分發說明會 教務處 註冊組課務組.
复习 1. 注意最值与极值的区别. 最值是整体概念而极值是局部概念. 极大值可能小于极小值,极小值可能大于极大值.
复习 1. 微分中值定理的条件、结论及关系 费马引理 拉格朗日中值定理 罗尔定理 柯西中值定理 2. 微分中值定理的应用 关键:
迈出青春第一步 初二(4)班 主题班会.
[聚會時,請將傳呼機和手提電話關掉,多謝合作]
為主裝備 收主莊稼 Equip for the Lord’s Harvest
Please prepare our hearts for the worship by remaining silent
543 哦!主,撒冷是袮所建設 Jerusalem is built by Thee, Lord
This is Amazing Grace 這是奇妙恩典 Who breaks the power of sin and darkness 罪惡和捆綁 已得著釋放 Whose love is mighty and so much stronger 全因你恩典 愛何等偉大 The King of Glory,
Amazing Grace 奇異恩典.
Amazing grace 奇異恩典 Amazing grace ,How sweet the sound That saved a wretch like me I once was lost, but now I’m found Was blind, but now I see 奇異恩典,何等甘甜,我罪已得赦免.
奇异恩典(不再有捆绑) Amazing Grace (My Chains Are Gone)"
哦!我 真 愛 耶 穌 O, How I Love Jesus
奇异恩典 Amazing Grace 生命圣诗185首-赞美诗版.
奇異恩典何等甘甜,我罪已得赦免 前我失喪,今被尋回,瞎眼今得看見
这一生最美的祝福 1/2 在无数的黑夜里,我用星星画出你 你的恩典如晨星,让我真实的见到你 在我的歌声里,我用音符赞美你
奇异恩典(不再有捆绑) Amazing Grace (My Chains Are Gone)"
奇异恩典 生命圣诗185首-赞美诗版.
I need Thee, Oh, I need Thee; Oh, bless me now, my saviour!
奇異恩典 Amazing grace John Newton, 1779 Arr. By Edwin O. Excell, 1900
宝贵十架.
诗篇三十二篇 Psalm 32 我的神 懇求你的恩典 遮蓋我的罪 我為我過犯深感懊悔 我要向你 承認我的罪與不義 向你俯伏下跪
140-奇異恩典 Amazing Grace 奇異恩典,何等甘甜,我罪已得赦免; 前我失喪,今被尋回,瞎眼今得看見。
My Faith Has Found a Resting Place
Amazing Grace 奇 異 恩 典.
(1) Change My Heart, Oh God 改造我的心
你爱的大能 The Power of Your Love
Why Do I Sing About Jesus?
Amazing Grace 奇异恩典.
主, 祢榮面是我所羡 Thy Blessed Face is My Desire CCLI # Hymnary 280
以真诚的心 降服在你面前 开我心眼使我看见 以感恩的心 领受生命活水 从你而来的温柔谦卑
S075 奇異恩典 1/5 奇異恩典何等甘甜,我罪已得赦免 前我失喪,今被尋回,瞎眼今得看見 Amazing grace! How sweet the sound that saved a wretch like me! I once was.
H187 驚人恩典 AMAZING GRACE (1/5)
都是你的错 雅各书4:1~12.
使徒行傳.
回家.
CBCWLA, by Pastor Warren Wang
万福恩源.
奇异恩典,何等甘甜,我罪已得赦免; 前我失丧,今被寻回,瞎眼今得看见。 Amazing Grace奇异恩典 Amazing grace!
誰像耶穌使人喜樂, 因有祂同在一起, 真實、清潔、寶貴、溫和, 祂屬我何等福氣。
永恆的救贖 一個來自上帝的免費禮物 就像我們常說: “ONCE saved ALWAYS saved!” 一旦得救,永遠得救!
奇異恩典 何等甘甜 我罪已得赦免 前我失喪 今被尋回 瞎眼今得看見
Amazing Grace 奇异恩典.
奇異恩典 何等甘甜 我罪已得赦免 前我失喪 今被尋回 瞎眼今得看見
I Know Whom I Have Believed
主我靠近祢 讓我心改變 更新 在祢湧流的 恩典中 蛻變 祢愛的能力 Power of Your Love
陳 艾 美 電視冠軍歌手 【六燈獎】 福音民謠歌手 【唱彈奇異恩典】 特殊優良教師 【師鐸獎】.
Wonderful Grace of Jesus
Amazing Grace (My Chains are Gone)
Holy words long preserved for our walk in this world,
你當信我 約翰福音4:3-30,
(1) Jesus Keeps Me Singing 耶穌使我歌唱不停
哦!我 真 愛 耶 穌 O, How I Love Jesus
枒 敬候永恆國度 路12:31-32,來12:28-29.
我在這裡,請差遣我! 以賽亞書 6: 1-10.
Heaven Came Down and Glory Filled My Soul 天上榮耀充滿我的心靈.
Only a Sinner Saved by Grace
重 生 Born Again.
146我知所信的是誰 I Know Whom I Have Believed
奇異恩典 奇異恩典 甘甜和諧 救我脫離罪坑 前我失迷 今我倒來 睛曚今得看見 Amazing Grace
奇異恩典 Amazing grace John Newton, 1779 Arr. By Edwin O. Excell, 1900
Amazing Grace, how sweet the sound, That saved a wretch like me. I once was lost but now am found, Was blind, but now I see. 奇異恩典甘甜和諧, 救我脫離罪坑 前我失迷今我倒來,
Presentation transcript:

詩歌分享:奇異恩典 約翰·牛頓

歷史由來 約翰·牛頓(1725年—1807年)曾經是一艘奴隸船的船長。在1748年5月10日歸家途中遇到了暴風雨,他經歷了「偉大的判決」。在他的航海日誌中他寫道:他的船處在即將沉沒的重大危險中,他喊道「主憐憫我們」。他的內心逐漸走向光明,但他在這次劫難之後,仍然賣掉了最後這船奴隸。

在非洲一個港口等待奴隸裝船的時候,牛頓寫下了歌曲《耶穌之名如此美妙》。以後,他和奴隸貿易切斷了關係,當上了一名牧師,並且加入了威廉·威伯福斯領導的反奴隸運動。 這首讚美詩也在美國黑人基督教社會流傳。最初這首讚美詩選用過20多種旋律,到1835年的時候,借用了《新不列顛》的曲調,廣泛流傳直到今天。

中文歌詞 奇異恩典,何等甘甜,我罪已得赦免;前我失喪,今被尋回,瞎眼今得看見。如此恩典,使我敬畏,使我心得安慰;初信之時,即蒙恩惠,真是何等寶貴! 許多危險,試煉網羅,我已安然經過;靠主恩典,安全不怕,更引導我歸家。 將來禧年,聖徒歡聚,恩光愛誼千年; 喜樂頌讚,在父座前,深望那日快現。

英文歌詞 Amazing grace! how sweet the sound That saved a wretch like me! I once was lost, but now am found, Was blind, but now I see. Twice grace that taught my heart to fear, And grace my fears relieved; How precious did that grace appear, The hour I first believed!