Question 如果世界上只有一種語言,那不是很好嗎?
創世記 11: 1-9 1 那時,天下人的口音、言語都是一樣. . . 4. 他們說:「來吧!我們要建造一座城和一座塔,塔頂通天,為要傳揚我們的名,免得我們分散在全地上。」 . . . 6 耶和華說:「看哪,他們成為一樣的人民,都是一樣的言語,如今既作起這事來,以後他們所要作的事就沒有不成就的了。 7 我們下去,在那裡變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通。」
創世記 11: 4 如果世界上只有一種語言, 人類很快就滅亡了!
Question 難道上帝無法掌握全局嗎?
啟示錄 7:9-10 9 此後,我觀看,見有許多的人,沒有人能數過來,是從各國、各族、各民、各方來的,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕樹枝, 10 大聲喊著說:願救恩歸與坐在寶座上我們的 神,也歸與羔羊!
啟示錄 7:9-10 世界有各種不同的語言族群 神的永恆的旨意是 要萬族萬民在天上一起敬拜祂
Question 主啊,我們在地上該作什麼呢? 主啊,祢在地上正在作什麼? 我們所作的 = 神所要做的
使徒行傳 2:5-8 5 那時,有虔誠的猶太人從天下各國來,住在耶路撒冷。 6 這聲音一響,眾人都來聚集,各人聽見門徒用眾人的鄉談說話,就甚納悶; 7 都驚訝希奇說:看哪,這說話的不都是加利利人嗎? 8 我們各人,怎麼聽見他們說我們生來所用的鄉談呢?
使徒行傳 2:4-11 聖經中第一次的聖經翻譯 是聖靈開始的事奉 聖靈會完成聖經翻譯的工作
好消息! 預估公元2063年 6,452 個族群 將有自己的新約母語聖經
Percent of World's Population in Least Reached People Groups
Zero % of World's Population in Least Reached People Groups ≈ 2070
好消息! 預估公元2070年 100 % 人口生活在福音到達的族群當中
這天國的福音要傳遍天下,對萬民作見證,然後末期才會來到。 馬太福音24:14 這天國的福音要傳遍天下,對萬民作見證,然後末期才會來到。 And this gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.
Question 請問你如何準備 迎接主耶穌的第二次再來?
“Trust and Obey” & “Could you Go?” Original words and music by Ellen L. Rohrer
2/12 When we walk with the Lord in the light of His Word, What a glory He sheds on our way!
3/12 While we do his good will, He abides with us still, and with all who will trust and obey.
4/12 What if God said ‘Africa’? What if God said ‘India’? What about ‘Siberia’, or ‘Papua New Guinea’?
5/12 God chose you? What if God said ‘Eurasia’? What about ‘Indonesia’? What if, out of all the people that you knew, God chose you?
6/12 could you go? What if God said ‘Go’? Could you trust enough to follow? Even though your heart said, “Lord I’d rather stay,” could you go?
7/12 What if God said ‘Florida’? What if God said ‘Alaska’? What about ‘New York City’, or ‘Hollywood, California’?
8/12 God chose you? What if God said ‘Ohio’? What about ‘Dallas, Texas’? What if, out of all the people that you knew, God chose you?
9/12 could you stay? What if God said ‘Stay’? Could you Trust Him and Obey? Even though your heart said ‘Lord I’d rather go,’ could you stay?
10/12 What if God said go? Could you trust enough to follow? What if God said stay? Could you Trust him and obey?
Could you trust Him and obey? 11/12 Even though you heart said, “Lord I’d rather go,” Even though your heart said, “Lord, I’d rather stay,” Could you trust Him and obey?
12/12 Trust and obey- For there’s no other way to be happy in Jesus, but to trust Him and obey.