使我作你和平之子 在憎恨之處播下你的愛 在傷痕之處播下你寬恕 在懷疑之處播下你的信心 哦,主阿使我少為自己求 少求受安慰,但求安慰人 Make Me A Channel 使我作你和平之子 Make me a channel of Your peace 在憎恨之處播下你的愛 Where there is hatred, let me bring Your love 在傷痕之處播下你寬恕 Where there is injury, Your pardon Lord 在懷疑之處播下你的信心 And where there’s doubt, True faith– in-- You Fine 哦,主阿使我少為自己求 Oh Master, grant that I may never seek 少求受安慰,但求安慰人 So much to be consoled as to console 少求被了解,但求了解人 To be understood– as to understand 少求愛,但求全心付出愛 To be loved as to love with my soul D.C. al Fine 1 of 3
使我作你和平之子 在絕望之處播下你盼望 在黑暗之處播下你光明 在憂愁之處播下你的歡愉 哦,主阿使我少為自己求 少求受安慰,但求安慰人 Son of Peace 使我作你和平之子 Make me a channel of Your peace 在絕望之處播下你盼望 Where there’s despair in life let me bring hope 在黑暗之處播下你光明 Where there– is darkness, only light 在憂愁之處播下你的歡愉 And where– there’s sadness, ever joy. Fine 哦,主阿使我少為自己求 Oh Master, grant that I may never seek 少求受安慰,但求安慰人 So much to be consoled as to console 少求被了解,但求了解人 To be understood– as to understand 少求愛,但求全心付出愛 To be loved as to love with my soul D.C. al Fine 2 of 3
使我作你和平之子 在赦免時我們便蒙赦免 在捨去時我們便有所得 在死亡時我們便進入永生 哦,主阿使我少為自己求 少求受安慰,但求安慰人 Son of Peace 使我作你和平之子 Make me a channel of Your peace 在赦免時我們便蒙赦免 It is in pardoning that we are pardoned 在捨去時我們便有所得 In giving to all men that we receive 在死亡時我們便進入永生 And in dying that we’re born to eternal life Fine 哦,主阿使我少為自己求 Oh Master, grant that I may never seek 少求受安慰,但求安慰人 So much to be consoled as to console 少求被了解,但求了解人 To be understood– as to understand 少求愛,但求全心付出愛 To be loved as to love with my soul D.C. al Fine 3 of 3