Hymn 聖詩第65首 For the Beauty of the Earth “為著美麗的地面” 柑縣台灣基督長老教會 主日禮拜程序 主後2005年11月13日
為著美麗的地面 為著燦爛的星辰 為著阮出世以來 所受一切的慈愛 天父上帝阮齊聲 謳咾稱呼祂尊名 For the beauty of the earth, For the glory of the skies, For the love which from our birth, Over and around us lies: Lord of all, to Thee we raise. This our hymn of grate-ful praise 為著美麗的地面 為著燦爛的星辰 為著阮出世以來 所受一切的慈愛 天父上帝阮齊聲 謳咾稱呼祂尊名 柑縣台灣基督長老教會 主日禮拜程序 主後2005年11月13日 1/3
為著耳目的福氣 為著心神的歡喜賜阮五官通欣賞 有聲有影得恩寵 天父上帝阮齊聲 謳咾稱呼祂尊名 For the joy of human love, Brother, sister, parent, child; Friends on earth and friends above; For all gentle thoughts and mild: Lord of all, to Thee we raise. This our hymn of grate-ful praise 為著耳目的福氣 為著心神的歡喜賜阮五官通欣賞 有聲有影得恩寵 天父上帝阮齊聲 謳咾稱呼祂尊名 柑縣台灣基督長老教會 主日禮拜程序 主後2005年11月13日 2/3
為著主至大恩惠 白白賞賜阮人類 聖神恩典與人情 地上生活與永生 天父上帝阮齊聲 謳咾稱呼祂尊名 For Thy-self, best gift di-vine, To our race so freely given; For that great, great love of Thine, Peace on earth and joy in heaven: Lord of all, to Thee we raise. This our hymn of grate-ful praise 為著主至大恩惠 白白賞賜阮人類 聖神恩典與人情 地上生活與永生 天父上帝阮齊聲 謳咾稱呼祂尊名 柑縣台灣基督長老教會 主日禮拜程序 主後2005年11月13日 3/3