馬太福音 Matthew 26:31-56 31 那時,耶穌對他們說:「今夜,你們為我的緣故都要跌倒。因為經上記著說: 我要擊打牧人, 羊就分散了。 32 但我復活以後,要在你們以先往加利利去。」33 彼得說:「眾人雖然為你的緣故跌倒, 31 Then Jesus told them, “This very.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
馬太福音 Matthew 4:1-11 耶穌受試探. 1. 魔鬼的技倆 2. 耶穌的應對 3. 得勝的果效.
Advertisements

『人饑餓』 Hunger.
全地都当赞美主 Praise the Lord.
同光教會小組聯合聚會 7:30pm, 07/07/2006 介紹人:hipo
Index 1 祢的同在 主是我力量 主,我跟祢走 看见复兴 光明之子 喜乐的旋律 天天赞美 差遣我(中/英) 最深爱的主 永远唱着赞美
36 耶穌同門徒來到一個地方,名叫客西馬尼,就對他們說:「你們坐在這裏,等我到那邊去禱告。」
真實的敬拜 二 True Worship 2.
读经 Scripture Reading 路加福音 Luke 19:1-10
馬太福音 Matthew 15: Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and asked, 2 “Why do your disciples break the tradition.
馬太福音 Matthew 11: 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。26 父啊,是的,因為你的美意本是如此。27 一切所有的,都是我父交付我的; 25 At that time Jesus said, “I praise you,
Yahweh our God made a covenant with us in Horeb.
在地如天 Heavenly Living on Earth
主 禱 文 THE LORD’S PRAYER 我們在天上的父:願人都尊你的名為聖 願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
Just Missed Out 馬太福音 Matthew 8:28-34.
主日敬拜 求主祝福我手所献, 我所计划一切事工。 惟靠信心,志向,意念, 其余一切在主手中。 阿们。 Sunday’s Service
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
馬太福音 Matthew 13:44-46, “The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went.
永不孤單 Never Alone.
Our Boundless Life in Christ
合神旨意的牧者 The Shepherd of God’s Will.
撒母耳记上 15: Samuel 15: 撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。 35 撒母耳直到死的日子,再没有见扫罗,但撒母耳为扫罗悲伤,是因耶和华后悔立他为以色列的王。耶和华对撒母耳说  34 Then Samuel left for Ramah,
Matthew 21:1-17 As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, 2 saying to them, “Go to the village.
The Ultimate Intercession 終極代禱者
Stairway to Heaven Genesis 28:10-22.
跟從了耶穌 馬太福音 Matthew 4:18-25.
Salvation in Action 救恩行動
The Parable of the Wheat and Tares 麥子与稗子的比喻
Luke 2:8-20 8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. 9 An angel of the Lord appeared to them,
Do Not Be Afraid! Matthew 馬太福音 28:1-10.
承先啟後,繼往開來 Rise Up and Move Forward
From Misunderstanding to Understanding
A Burning Heart Luke 24: 13 – 35 路加 二四:
Supernatural Love and Unity
Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人. Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人.
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
Matthew 馬 太 福 音 28:1-10 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. 2 And.
1 Timothy 4:  Command and teach these things. 12 Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in.
十架七言 Last Words from the Cross
主已復活the Lord has risen 約翰福音 John 20:1-18
I will give You all my life
馬太福音 Matthew 16: When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?” 14 They replied,
Myths about Mission 宣教的迷思
Annie 西非洲,象牙海岸.
Spiritual Eyesight 屬靈的眼光 Genesis 創世記 48:8-21. Spiritual Eyesight 屬靈的眼光 Genesis 創世記 48:8-21.
馬太福音 Matthew 17: When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him. 15 “Lord, have mercy on my son,” he said. “He has seizures.
信心的跨越 Crossing By Faith
神使用平凡的小人物 God uses average people
Presentation 约翰316演示 John 3 : 16
敬拜的真義 The Essence of Worship 波特蘭靈糧堂 July 30, 2017.
馬太福音 Matthew 20: 耶穌上耶路撒冷去的時候,在路上把十二個門徒帶到一邊,對他們說:18 「看哪,我們上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和文士。他們要定他死罪,19 又交給外邦人,將他戲弄,鞭打,釘在十字架上; 17 Now Jesus was going up to Jerusalem.
Easter 复活节.
軟弱變剛強 (From Weakness to Steadfastness)
1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書
他不在这里,已经复活了! 路加 24:1-12 Luke 24:1On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and.
太 17:1 過了六天,耶穌帶著彼得、雅各,和雅各 的兄弟 約翰,暗暗的上了高山, 太 17:2 就在他們面前變了形像,臉面明亮如日頭
算 (原文:logizomai) 我告诉你们,经上写着说:『他被列在罪犯之中。』这话必应验在我身上;因为那关系我的事必然成就。(路22:37) It is written: 'And he was numbered with the transgressors'; and I tell you that.
耶稣是好牧人 (太 9:32-38).
馬太福音 Matthew 26:57-27:10 57 拿耶穌的人把他帶到大祭司該亞法那裏去;文士和長老已經在那裏聚會。58 彼得遠遠地跟著耶穌,直到大祭司的院子,進到裏面,就和差役同坐,要看這事到底怎樣。59 祭司長和全公會 57 Those who had arrested Jesus took.

谁能使我们与神的爱隔绝呢? Who shall separate us from the Love of God?
馬太福音 Matthew 27: 耶穌站在巡撫面前;巡撫問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「你說的是。」12 他被祭司長和長老控告的時候,甚麼都不回答。13 彼拉多就對他說:「他們作見證告你這麼多的事,你沒有聽見嗎?」 11 Meanwhile Jesus stood before.
复活以后 After Resurrection
Why Are You So Afraid? Matthew 8:23-27 馬 太 福 音 8:23-27.
Shepherd to God’s People 被裝備 – 成合神心意的人
I am THE RESURRECTION AND THE LIFE 我是復活,我是生命
Ministers of the New Testament 新約的執事 2 Corinthians 3
Euangelion.
馬太福音 Matthew 21: 「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裏面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。34 收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裏去收果子。 33 “Listen to another parable: There was.
An Introduction to Fasting
Presentation transcript:

馬太福音 Matthew 26:31-56 31 那時,耶穌對他們說:「今夜,你們為我的緣故都要跌倒。因為經上記著說: 我要擊打牧人, 羊就分散了。 32 但我復活以後,要在你們以先往加利利去。」33 彼得說:「眾人雖然為你的緣故跌倒, 31 Then Jesus told them, “This very night you will all fall away on account of me, for it is written: “ ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’ 32 But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.” 33 Peter replied, “Even if all fall away on account of you,

我卻永不跌倒。」34 耶穌說:「我實在告訴你,今夜雞叫以先,你要三次不認我。」35 彼得說:「我就是必須和你同死,也總不能不認你。」眾門徒都是這樣說。 36 耶穌同門徒來到一個地方,名叫客西馬尼,就對他們說: I never will.” 34 “Truly I tell you,” Jesus answered, “this very night, before the rooster crows, you will disown me three times.” 35 But Peter declared, “Even if I have to die with you, I will never disown you.” And all the other disciples said the same. 36 Then Jesus went with his disciples to a place called Gethsemane, and he said to them,

「你們坐在這裏,等我到那邊去禱告。」37 於是帶著彼得和西庇太的兩個兒子同去,就憂愁起來,極其難過,38 便對他們說:「我心裏甚是憂傷,幾乎要死;你們在這裏等候,和我一同警醒。」39 他就稍往前走,俯伏在地, “Sit here while I go over there and pray.” 37 He took Peter and the two sons of Zebedee along with him, and he began to be sorrowful and troubled. 38 Then he said to them, “My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with me.” 39 Going a little farther, he fell with his face to the ground and prayed,

禱告說:「我父啊,倘若可行,求你叫這杯離開我。然而,不要照我的意思,只要照你的意思。」40 來到門徒那裏,見他們睡著了,就對彼得說:「怎麼樣?你們不能同我警醒片時嗎?41 總要警醒禱告,免得入了迷惑。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱 “My Father, if it is possible, may this cup be taken from me. Yet not as I will, but as you will.” 40 Then he returned to his disciples and found them sleeping. “Couldn’t you men keep watch with me for one hour?” he asked Peter. 41 “Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.”

了。」42 第二次又去禱告說:「我父啊,這杯若不能離開我,必要我喝,就願你的意旨成全。」43 又來,見他們睡著了,因為他們的眼睛困倦。44 耶穌又離開他們去了。第三次禱告,說的話還是與先前一樣。45 於是來到門徒那裏, 42 He went away a second time and prayed, “My Father, if it is not possible for this cup to be taken away unless I drink it, may your will be done.” 43 When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. 44 So he left them and went away once more and prayed the third time, saying the same thing. 45 Then he returned to the disciples

對他們說:「現在你們仍然睡覺安歇吧!時候到了,人子被賣在罪人手裏了。46 起來!我們走吧。看哪,賣我的人近了!」 47 說話之間,那十二個門徒裏的猶大來了,並有許多人帶著刀棒,從祭司長和民間的長老那裏與他同來。 and said to them, “Are you still sleeping and resting? Look, the hour has come, and the Son of Man is delivered into the hands of sinners. 46 Rise! Let us go! Here comes my betrayer!” 47 While he was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests and the elders of the people.

48 那賣耶穌的給了他們一個暗號,說:「我與誰親嘴,誰就是他。你們可以拿住他。」49 猶大隨即到耶穌跟前,說:「請拉比安」,就與他親嘴。50 耶穌對他說:「朋友,你來要做的事,就做吧。」於是那些人上前,下手拿住耶穌。51 有跟隨耶穌的一個人 48 Now the betrayer had arranged a signal with them: “The one I kiss is the man; arrest him.” 49 Going at once to Jesus, Judas said, “Greetings, Rabbi!” and kissed him. 50 Jesus replied, “Do what you came for, friend.” Then the men stepped forward, seized Jesus and arrested him. 51 With that, one of Jesus’ companions reached for his sword,

伸手拔出刀來,將大祭司的僕人砍了一刀,削掉了他一個耳朵。52 耶穌對他說:「收刀入鞘吧!凡動刀的,必死在刀下。53 你想,我不能求我父現在為我差遣十二營多天使來嗎?54 若是這樣,經上所說,事情必須如此的話怎麼應驗呢?」55 當時,耶穌 drew it out and struck the servant of the high priest, cutting off his ear. 52 “Put your sword back in its place,” Jesus said to him, “for all who draw the sword will die by the sword. 53 Do you think I cannot call on my Father, and he will at once put at my disposal more than twelve legions of angels? 54 But how then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen in this way?” 55 In that hour Jesus said

對眾人說:「你們帶著刀棒出來拿我,如同拿強盜嗎?我天天坐在殿裏教訓人,你們並沒有拿我。56 但這一切的事成就了,為要應驗先知書上的話。」當下,門徒都離開他,逃走了。 to the crowd, “Am I leading a rebellion, that you have come out with swords and clubs to capture me? Every day I sat in the temple courts teaching, and you did not arrest me. 56 But this has all taken place that the writings of the prophets might be fulfilled.” Then all the disciples deserted him and fled.

真神之死: 死因(二) The Death of God : Cause of Death (2) 馬太福音 Matthew 26:31-56

路德維希·范·貝多芬 Ludwig van Beethoven

路德維希·范·貝多芬 Ludwig van Beethoven https://behold.oc.org/?p=37344

海利根施塔特遺書 Heiligenstädter Testament 啊!我如果不把我心靈深處所有的樂念釋放出來,是不可能離開這個世界的。 Ah! it seemed impossible to leave the world until I had produced all that I felt called upon me to produce, and so I endured this wretched existence http://www.lvbeethoven.com/Bio/BiographyHeiligenstadtTestament.html

橄欖山上的基督 Christ on the Mount of Olives

1. 耶穌坦然面對父神的計劃 (31-35) Jesus Faces God’s Plan Calmly 馬太福音 Matthew 26:31 31 那時,耶穌對他們說:「今夜,你們為我的緣故都要跌倒。因為經上記著說: 我要擊打牧人, 羊就分散了。 31 Then Jesus told them, “This very night you will all fall away on account of me, for it is written: “ ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’

馬太福音 Matthew 26:33–35 33 彼得說:「眾人雖然為你的緣故跌倒,我卻永不跌倒。」34 耶穌說:「我實在告訴你,今夜雞叫以先,你要三次不認我。」35 彼得說:「我就是必須和你同死,也總不能不認你。」眾門徒都是這樣說。 33 Peter replied, “Even if all fall away on account of you, I never will.” 34 “Truly I tell you,” Jesus answered, “this very night, before the rooster crows, you will disown me three times.” 35 But Peter declared, “Even if I have to die with you, I will never disown you.” And all the other disciples said the same.

撒迦利亞書 Zechariah 13:7–9 7 萬軍之耶和華說: …擊打牧人,羊就分散; 我必反手加在微小者的身上。 7 … declares the Lord Almighty. “Strike the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn my hand against the little ones.

8 耶和華說:這全地的人, 三分之二必剪除而死, 三分之一仍必存留。 9 我要使這三分之一經火, 熬煉他們,如熬煉銀子; 試煉他們,如試煉金子。 他們必求告我的名, 我必應允他們。 我要說:這是我的子民。 他們也要說:耶和華是我們的上帝。 8 In the whole land,” declares the Lord, “two-thirds will be struck down and perish; yet one-third will be left in it. 9 This third I will put into the fire; I will refine them like silver and test them like gold. They will call on my name and I will answer them; I will say, ‘They are my people,’ and they will say, ‘The Lord is our God.’ ”

路加福音 22:31–32 31 主又說:「西門!西門!撒但想要得著你們,好篩你們像篩麥子一樣;32 但我已經為你祈求,叫你不至於失了信心。你回頭以後,要堅固你的弟兄。」 31 “Simon, Simon, Satan has asked to sift all of you as wheat. 32 But I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers.”

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_compositions_by_Ludwig_van_Beethoven https://en.wikipedia.org/wiki/Ludwig_van_Beethoven#Personal_and_family_difficulties https://en.wikipedia.org/wiki/Piano_Sonata_No._14_(Beethoven)

2. 耶穌懇求父神改變計劃 (36-45) Jesus Begs God to Change His Plan 馬太福音 Matthew 26:37–38 37 於是帶著彼得和西庇太的兩個兒子同去,就憂愁起來,極其難過,38 便對他們說:「我心裏甚是憂傷,幾乎要死;你們在這裏等候,和我一同警醒。」 37 He took Peter and the two sons of Zebedee along with him, and he began to be sorrowful and troubled. 38 Then he said to them, “My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with me.”

路加福音 Luke 22:44 44 耶穌極其傷痛,禱告更加懇切,汗珠如大血點滴在地上。 44 And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.

馬太福音 Matthew 26:39 39 他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「我父啊,倘若可行,求你叫這杯離開我。然而,不要照我的意思,只要照你的意思。」 39 Going a little farther, he fell with his face to the ground and prayed, “My Father, if it is possible, may this cup be taken from me. Yet not as I will, but as you will.”

3. 耶穌放棄祂的權利 Jesus Give Up His Right (46-56) 馬太福音 Matthew 26:46 46 起來!我們走吧。看哪,賣我的人近了!」 46 Rise! Let us go! Here comes my betrayer!”

馬太福音 Matthew 26:48–50 48 那賣耶穌的給了他們一個暗號,說:「我與誰親嘴,誰就是他。你們可以拿住他。」49 猶大隨即到耶穌跟前,說:「請拉比安」,就與他親嘴。50 耶穌對他說:「朋友,你來要做的事,就做吧。」於是那些人上前,下手拿住耶穌。 48 Now the betrayer had arranged a signal with them: “The one I kiss is the man; arrest him.” 49 Going at once to Jesus, Judas said, “Greetings, Rabbi!” and kissed him. 50 Jesus replied, “Do what you came for, friend.” Then the men stepped forward, seized Jesus and arrested him.

馬太福音 Matthew 26:51–54 51 有跟隨耶穌的一個人伸手拔出刀來,將大祭司的僕人砍了一刀,削掉了他一個耳朵。 51 With that, one of Jesus’ companions reached for his sword, drew it out and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.

52 耶穌對他說:「收刀入鞘吧!凡動刀的,必死在刀下。53 你想,我不能求我父現在為我差遣十二營多天使來嗎? 54 若是這樣,經上所說,事情必須如此的話怎麼應驗呢?」 52 “Put your sword back in its place,” Jesus said to him, “for all who draw the sword will die by the sword. 53 Do you think I cannot call on my Father, and he will at once put at my disposal more than twelve legions of angels? 54 But how then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen in this way?”

路加福音 Luke 22:50–51 50 內中有一個人把大祭司的僕人砍了一刀,削掉了他的右耳。51 耶穌說:「到了這個地步,由他們吧!」就摸那人的耳朵,把他治好了。 50 And one of them struck the servant of the high priest, cutting off his right ear. 51 But Jesus answered, “No more of this!” And he touched the man’s ear and healed him.

約翰福音 John 10:18 18 沒有人奪我的命去,是我自己捨的。 18 No one takes it from me, but I lay it down of my own accord.

馬太福音 Matthew 26:56 (CUVNP) 56 … 當下,門徒都離開他,逃走了。 56 … Then all the disciples deserted him and fled.