馬太福音 Matthew 21:33-46 33 「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裏面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。34 收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裏去收果子。 33 “Listen to another parable: There was.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
馬太福音 Matthew 4:1-11 耶穌受試探. 1. 魔鬼的技倆 2. 耶穌的應對 3. 得勝的果效.
Advertisements

『新年』談『新』 "New Year" to Talk About "New"
何为大使命 Matt 28v18-20.
真實的敬拜 二 True Worship 2.
「婚姻」Marriage.
读经 Scripture Reading 路加福音 Luke 19:1-10
『我們等待誰?』 Who are we waiting for?
Speaking the Language of God
馬太福音 Matthew 15: Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and asked, 2 “Why do your disciples break the tradition.
馬太福音 Matthew 11: 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。26 父啊,是的,因為你的美意本是如此。27 一切所有的,都是我父交付我的; 25 At that time Jesus said, “I praise you,
懇求主使用我們 我們心中有個熾熱盼望 直到主耶穌再來那日 懇求主使用我們 我們心中有個熾熱盼望 直到主耶穌再來那日.
Yahweh our God made a covenant with us in Horeb.
主 禱 文 THE LORD’S PRAYER 我們在天上的父:願人都尊你的名為聖 願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上
Just Missed Out 馬太福音 Matthew 8:28-34.
先備的恩典 Prevenient Grace
“. . . We've all done our own thing, gone our own way. . .” - Isaiah 53:6.
馬太福音 Matthew 13:44-46, “The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went.
Our Boundless Life in Christ
合神旨意的牧者 The Shepherd of God’s Will.
The Gospel of Matthew Series 马太福音系列
撒母耳记上 15: Samuel 15: 撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。 35 撒母耳直到死的日子,再没有见扫罗,但撒母耳为扫罗悲伤,是因耶和华后悔立他为以色列的王。耶和华对撒母耳说  34 Then Samuel left for Ramah,
Matthew 21:1-17 As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, 2 saying to them, “Go to the village.
The Ultimate Intercession 終極代禱者
Stairway to Heaven Genesis 28:10-22.
跟從了耶穌 馬太福音 Matthew 4:18-25.
3 Keys to a Healthy Father & Son Relationship 父子關係健全的三大要素 Connection / 連結.
The Parable of the Wheat and Tares 麥子与稗子的比喻
Luke 2:8-20 8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. 9 An angel of the Lord appeared to them,
在毕士大池医治瘫子 (红字:约翰福音有记载的事件) 第一年(未出名) 第二年(出名) 第三年(遭反对) 最后半年 月 受 浸 迦 拿 婚 宴
Do Not Be Afraid! Matthew 馬太福音 28:1-10.
Overcoming Anger 克服愤怒 James 雅各书 1:19-20.
忠心有見識的僕人 A Faithful and Wise Servent
From Misunderstanding to Understanding
A Burning Heart Luke 24: 13 – 35 路加 二四:
信靠耶穌 哈該書1:1-13 (和合本) Haggai 1:1-13 (NIV) 讀經 Scripture Reading 1 大 利 烏 王 第 二 年 六 月 初 一 日 , 耶 和 華 的 話 藉 先 知 哈 該 向 猶 大 省 長 撒 拉 鐵 的 兒 子 所.
Supernatural Love and Unity
Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人. Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人.
讀經 Scriptures: 太 Matthew 16:13~20; 亞 Zechariah 2:1、5、8、13
Matthew 馬 太 福 音 28:1-10 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. 2 And.
十架七言 Last Words from the Cross
Remember the five simple rules to be happy 快樂的五個簡單常規
主已復活the Lord has risen 約翰福音 John 20:1-18
馬太福音 Matthew 16: When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?” 14 They replied,
眾多人民都是同一個民族 第四代新青生活聖言 「祂要同他們住在一起;他們要作祂的人民, 祂親自要『與他們同在』。」 (默21:3) 5月
Myths about Mission 宣教的迷思
The story about the tiny frogs….
Spiritual Eyesight 屬靈的眼光 Genesis 創世記 48:8-21. Spiritual Eyesight 屬靈的眼光 Genesis 創世記 48:8-21.
馬太福音 Matthew 17: When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him. 15 “Lord, have mercy on my son,” he said. “He has seizures.
一位信心的母親和偉大的兒子 A Faithful Mom and A Great Son
中考英语阅读理解 完成句子命题与备考 宝鸡市教育局教研室 任军利
馬太福音 Matthew 20: 耶穌上耶路撒冷去的時候,在路上把十二個門徒帶到一邊,對他們說:18 「看哪,我們上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和文士。他們要定他死罪,19 又交給外邦人,將他戲弄,鞭打,釘在十字架上; 17 Now Jesus was going up to Jerusalem.
A parable for our times 當代寓言
Remember the five simple rules to be happy 快樂的五個簡單常規
Remember the five simple rules to be happy 快樂的五個簡單常規
1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書
Remember the five simple rules to be happy 快樂的五個簡單常規
耶稣是好牧人 (太 9:32-38).

A Presentation By: Mike Sharobim Pictures By: Unknown source

谁能使我们与神的爱隔绝呢? Who shall separate us from the Love of God?
一件美事 A Beautiful Thing 馬可 Mark 14:1-2
高考英语短文改错答题技巧 砀山中学 黄东亚.
馬太福音 Matthew 27: 耶穌站在巡撫面前;巡撫問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「你說的是。」12 他被祭司長和長老控告的時候,甚麼都不回答。13 彼拉多就對他說:「他們作見證告你這麼多的事,你沒有聽見嗎?」 11 Meanwhile Jesus stood before.
复活以后 After Resurrection
Why Are You So Afraid? Matthew 8:23-27 馬 太 福 音 8:23-27.
A Presentation By: Mike Sharobim Pictures By: Unknown source
以馬內利 Immanuel Matthew 馬太 1:21-23.
I am THE RESURRECTION AND THE LIFE 我是復活,我是生命
Euangelion.
Presentation transcript:

馬太福音 Matthew 21:33-46 33 「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裏面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。34 收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裏去收果子。 33 “Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a wall around it, dug a winepress in it and built a watchtower. Then he rented the vineyard to some farmers and moved to another place. 34 When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to collect his fruit.

35 園戶拿住僕人,打了一個,殺了一個,用石頭打死一個。36 主人又打發別的僕人去,比先前更多;園戶還是照樣待他們。37 後來打發他的兒子到他們那裏去,意思說:『他們必尊敬我的兒子。』38 不料,園戶看見他兒子,就彼此說: 35 “The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third. 36 Then he sent other servants to them, more than the first time, and the tenants treated them the same way. 37 Last of all, he sent his son to them. ‘They will respect my son,’ he said. 38 “But when the tenants saw the son, they said to each other,

『這是承受產業的。來吧,我們殺他,佔他的產業!』39 他們就拿住他,推出葡萄園外,殺了。40 園主來的時候要怎樣處治這些園戶呢?」41 他們說:「要下毒手除滅那些惡人,將葡萄園另租給那按著時候交果子的園戶。」 ‘This is the heir. Come, let’s kill him and take his inheritance.’ 39 So they took him and threw him out of the vineyard and killed him. 40 “Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?” 41 “He will bring those wretches to a wretched end,” they replied, “and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time.”

42 耶穌說:「經上寫著: 匠人所棄的石頭 已作了房角的頭塊石頭。 這是主所做的, 在我們眼中看為希奇。 這經你們沒有念過嗎?43 所以我告訴你們,上帝的國必從你們奪去,賜給那能結果子的百姓。44 誰掉在這石頭上,必要跌碎; 42 Jesus said to them, “Have you never read in the Scriptures: “ ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone; the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes’? 43 “Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit. 44 Anyone who falls on this stone will be broken to pieces;

這石頭掉在誰的身上,就要把誰砸得稀爛。」45 祭司長和法利賽人聽見他的比喻,就看出他是指著他們說的。46 他們想要捉拿他,只是怕眾人,因為眾人以他為先知。 anyone on whom it falls will be crushed.” 45 When the chief priests and the Pharisees heard Jesus’ parables, they knew he was talking about them. 46 They looked for a way to arrest him, but they were afraid of the crowd because the people held that he was a prophet.

欠交屋租 Fail to Pay Rent 馬太福音 Matthew 21:33-46

https://www.npr.org/sections/thetwo-way/2018/06/01/616092288/30-year-old-leaves-the-nest-after-parents-win-court-ordered-eviction https://www.npr.org/sections/thetwo-way/2018/05/23/613616315/judge-backs-n-y-parents-saying-their-30-year-old-son-must-move-out

馬太福音 Matthew 21:33 33 「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裏面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。 33 “Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a wall around it, dug a winepress in it and built a watchtower. Then he rented the vineyard to some farmers and moved to another place.

Matthew 21:34–35 34 收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裏去收果子。35 園戶拿住僕人,打了一個,殺了一個,用石頭打死一個。 34 When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to collect his fruit. 35 “The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third.

1. 租客以為自己是主人 (33-35) Tenant Treats Himself as an Owner

Deuteronomy 6:7 也要殷勤教訓你的兒女。無論你坐在家裏,行在路上,躺下,起來,都要談論。 7 Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. Ephesians 6:4 4 你們作父親的…只要照著主的教訓和警戒養育他們。 4 Fathers…bring them up in the training and instruction of the Lord.

Matthew 21:34–36 34 收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裏去收果子。35 園戶拿住僕人,打了一個,殺了一個,用石頭打死一個。36 主人又打發別的僕人去,比先前更多;園戶還是照樣待他們。 34 When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to collect his fruit. 35 “The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third. 36 Then he sent other servants to them, more than the first time, and the tenants treated them the same way.

Matthew 21:37–39 37 後來打發他的兒子到他們那裏去,意思說:『他們必尊敬我的兒子。』38 不料,園戶看見他兒子,就彼此說:『這是承受產業的。來吧,我們殺他,佔他的產業!』39 他們就拿住他,推出葡萄園外,殺了。 37 Last of all, he sent his son to them. ‘They will respect my son,’ he said. 38 “But when the tenants saw the son, they said to each other, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and take his inheritance.’ 39 So they took him and threw him out of the vineyard and killed him.

2. 罪人以為可以逍遙法外 (36-38) Sinner Thinks He Can Escape from Judgment

Matthew 21:40–41 40 園主來的時候要怎樣處治這些園戶呢?」41 他們說:「要下毒手除滅那些惡人,將葡萄園另租給那按著時候交果子的園戶。」 40 “Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?” 41 “He will bring those wretches to a wretched end,” they replied, “and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time.”

Matthew 21:42–43 42 耶穌說:「經上寫著: 匠人所棄的石頭 已作了房角的頭塊石頭。 這是主所做的, 在我們眼中看為希奇。 這經你們沒有念過嗎?43 所以我告訴你們,上帝的國必從你們奪去,賜給那能結果子的百姓。 42 Jesus said to them, “Have you never read in the Scriptures: “ ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone; the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes’? 43 “Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit.

Matthew 21:44 44 誰掉在這石頭上,必要跌碎;這石頭掉在誰的身上,就要把誰砸得稀爛。」 44 Anyone who falls on this stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed.”

3. 人當結什麼果子呢? What Fruit Should I Bear?

Triumphal entry/Leave Jerusalem 星期日 Sun 凱旋入京/離開耶路撒冷 Triumphal entry/Leave Jerusalem 星期一 Mon 咒詛無花果樹 Curse the fig tree 潔淨聖殿/離開耶路撒冷 Cleansing the temple/Leave Jerusalem 星期二 Tue 無花果樹枯乾 The fig tree withered 質問耶穌的權柄 Question Jesus’ authority 耶穌用三個比喻回答 Jesus answers in 3 parable

Matthew 21:45–46 45 祭司長和法利賽人聽見他的比喻,就看出他是指著他們說的。46 他們想要捉拿他,只是怕眾人,因為眾人以他為先知。 45 When the chief priests and the Pharisees heard Jesus’ parables, they knew he was talking about them. 46 They looked for a way to arrest him, but they were afraid of the crowd because the people held that he was a prophet.

1 Peter 2:6 6 因為經上說: 看哪,我把所揀選、 所寶貴的房角石安放在錫安; 信靠他的人必不至於羞愧。 6 For in Scripture it says: “See, I lay a stone in Zion, a chosen and precious cornerstone, and the one who trusts in him will never be put to shame.”