Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

年間扶輪基金前受獎人協調人 邵偉靈前總監RFAC Dens

Similar presentations


Presentation on theme: "年間扶輪基金前受獎人協調人 邵偉靈前總監RFAC Dens"— Presentation transcript:

1 2008-11年間扶輪基金前受獎人協調人 邵偉靈前總監RFAC Dens
前受獎人關係Alumni Relations 年間扶輪基金前受獎人協調人 邵偉靈前總監RFAC Dens

2 ACT With Consistency, Credibility, Continuity
扶輪擴展中國委員會委員 扶輪領導學院台灣分部主委 牙醫義工扶輪社員行動團體副主委 國際扶輪台灣前總監協會會長 Rotary Foundation Alumni Coordinator, Zone 10B Extension of Rotary-China Committee Members Rotary Leadership Institute (RLI) Taiwan Division Chair Rotarian Action Group of Dental Volunteers (RAGDV) Associate Chair The Council of Past Governors in Taiwan Chair 1999~2000年地區總監 年度服務主題 ACT With Consistency, Credibility, Continuity 持恒 持守持續的行動

3

4

5 前受獎人關係 Alumni Relations
在我們開始之前,我要問你們有多少位曾擔任過獎學生或團體研究交換甄選委員會的委員? 那次經驗如何影響你與扶輪的關係?

6 議程AGENDA 概要Overview 扶輪基金會前受獎人網絡(RFAN) Rotary Foundation Alumni Network
扶輪前受獎人慶祝會 Rotary Alumni Celebration 前受獎人與重點範圍 Alumni and the Areas of Focus 傑出的前受獎人Distinguished Alumni 全球前受獎人人道服務獎 Global Alumni Service to Humanity Award 扶輪基金會前受獎人協調人 Rotary Foundation alumni coordinators Go through agenda. 5 areas to focus on. Turn this over to my co-presenter RRFC.

7 目的Purpose 要在扶輪與前受獎人間造成一種終身的關係。To create a lifelong relationship between Rotary and its alumni 扶輪基金前受獎人關係的目的是要在扶輪與其前受獎人之間造成一種終身的關係。我們希望這關係對扶輪和前受獎人都有所助益。 這張照片是國際扶輪前社長路易斯.季艾雅與大會主講人,2006‐07 年度全球前受獎人人道服務獎得主,前獎學生菲力浦.奈德大使,並且是前受獎人顧問委員會委員。

8 扶輪基金前受獎人為什麼重要?Why are alumni important?
扶輪家庭的一部分 Part of the Family of Rotary 扶輪基金計畫強有力的倡導者 Powerful advocates for Foundation programs 參與者甄選的顧問 Advisors to participant selection 潛在的捐獻人Potential donors 潛在的社員Potential members 扶輪家庭的一部分 扶輪基金計畫強有力的倡導者-能針對我們的計劃協助我們找到最好的候選人。 前受獎人非常有興趣以他們所有的經驗去協助其他的人,所以他們非常願意參與獎學生的甄選與訓練計劃。

9 前受獎人統計資料 Alumni Statistics
至 年度底的前受獎人總共111,500位: 41,500 位大使獎學生Ambassadorial Scholars 500 位大學教師University Teachers 65,500 位團體研究交換參與者 GSE participants 6,500位扶輪義工 Rotary Volunteers 450位扶輪和平獎學生Rotary Peace Fellows 21,000位扶輪社員Rotarians 每年大約有 前受獎人數增入名錄 這些是 年度底的前受獎人統計資料。扶輪基金會前受獎人日期追溯至1947年第一位大使獎學金學生。 我們每年大約是以 位前受獎人數來增加至名錄的趨勢。 我們最近業已成功的重新更正我們的資料並減去重複的登記,因而扶輪社員得到更精確的數目。當然,我們確信扶輪社員的數目可能偏低,而扶輪社員的數目可能還要高些。 這顯示出極大潛在的社員。

10 扶輪基金前受獎人為什麼重要?Why are alumni important?
潛在的社員Potential members 至2009年6月止有3,400位前受獎人加入扶輪 52位前受獎人加入扶輪 年度第1-2季 前受獎人扶輪社 Alumni Rotary Clubs 追蹤前受獎人的何時加入與離開都很困難 前受獎人如同扶輪社員一樣比例與同樣的原因離開扶輪 我們特別喜歡著重於社員與捐獻者,因為這顯示出前受獎人如何能有一種實際的參與扶輪。 由我們的資料, 3400位前受獎人在他們成為前受獎人之後加入扶輪。 我們業已開始聯繫我們的社員部門去找出新的扶輪社員同時也是前受獎人。 年度至目前為止我們找出35位業已加入扶輪。 它畢竟不是一個完善的系統,因此這些估計仍然可能是偏低。但是這些結果是非常大有可為的。 同時,它也很重要的注意到有3400位代表前受獎人加入了扶輪。如同困難去追蹤前受獎人的何時加入一樣地困難去追蹤他們何時的離開。而我們對此僅能說的是前受獎人如同所有的扶輪社員一樣比例與同樣的原因離開扶輪。 前受獎人常提到他們未曾加入扶輪是因為沒人邀請。而我們相信這種趨勢正在開始改變。我們以為愈來愈多的前受獎人會被邀請加入。 前受獎人非常熟識扶輪的價值觀。首先許多前受獎人會找尋到扶輪講學金是因為他們分享了扶輪的價值觀。我們相信當前受獎人適當地被扶輪社員所培育,是因為他們業已分享了扶輪的價值觀,因而他們更容易加入扶輪社。前受獎人業已瞭解大部分的扶輪行善全世界並且需要回饋。因此,扶輪持續地保持這群人參與它的活動並持續地邀請他們回來對我們來說是有意義的。

11 前受獎人扶輪社 Alumni Rotary Clubs
七個扶輪社是源自於前受獎人聯誼會alumni associations—日本(3),菲律賓, 斯里蘭卡Sri Lanka, 香港與美國 日本, 斯里蘭卡與菲律賓三個前受獎人所組成的扶輪社共同執行一項配合獎助金計劃, 前受獎人業已是成立扶輪社的方法。 在日本,美國, 斯里蘭卡,菲律賓以及香港一個新的扶輪社都是源自於前受獎人協會或者開始是著重於前受獎人會員的扶輪基金會前受獎人團體。 去年在日本, 斯里蘭卡與菲律賓三個前受獎人所組成的扶輪社共同執行一項配合獎助金計劃,一起在菲律賓一所學校提供乾淨的飲用水。這是一張水井捐贈照片。

12 扶輪基金前受獎人為什麼重要?Why are alumni important?
潛在的捐獻人Potential donors –扶輪兩億美金的挑戰Rotary’s $200M Challenge 2010年一月間—US$259,974 to Rotary’s US$200 Million Challenge to date 扶輪基金會向前受獎人伸出援手請協助捐獻給扶輪兩億美金的挑戰。而前受獎人業已協助去接近該目標。 2010年一月間前受獎人捐獻二十五萬九千九百七十四元。(這些前受獎人是扶輪社社員。)

13 前受獎人募款 Alumni Fundraising
—前受獎人做了巨金捐獻 —15,000美元捐給扶輪兩億美金的挑戰。 —US$277,230 496巨金捐獻人Major Donors(222前受獎人) 25阿奇‧柯藍夫協會會員 Arch C. Klumph Society 社員鮑勃‧杜恩Bob Dunn — 年度 英國柏明罕大使獎學生 非扶輪社員前受獎人業已捐贈巨金捐獻給扶輪基金會。 年度裡有一萬五千美元捐贈給扶輪兩億美金的挑戰。 年度當中前受獎人做了巨金捐獻 扶輪社社員鮑勃•杜恩是一位 年度至英國柏明罕的獎學生,榮獲大使獎學金以獎勵他擔任一位獎學生。 在巨金捐獻人當中有222位是前受獎人。 25位阿奇‧柯藍夫協會會員也是前受獎人。 Among major donors, ## are alumni. [222 total AKS members]

14 扶輪基金會前受獎人網絡 Rotary Foundation Alumni Network (RFAN)
紐約市前受獎人協會會長雅各•詹森Jacob Johnson從國際扶輪社長當選人雷‧柯林根史密斯 Ray Klinginsmith接獲前受獎人聯誼會創會證書。 國際扶輪社長當選人雷與雅各都是參與南非Capetown大學的扶輪大使獎學生。 紐約市前受獎人聯誼會Alumni Association of NYC會長雅各•詹森Jacob Johnson從RIPE雷‧柯林根史密斯 Ray Klinginsmith接獲前受獎人聯誼會創會證書。RIPE Ray與Jacob都是參與南非Capetown大學的扶輪大使獎學生。

15 扶輪基金會前受獎人網絡 Rotary Foundation Alumni Network (RFAN)
所有的前受獎人與前受獎人聯誼會(RFAA)都是扶輪基金會前受獎人網絡(RFAN)的成員 扶輪前受獎人慶祝會 Rotary Alumni Celebration是RFAN的年會Annual meeting 目前國際上有83個地區/地帶前受獎人聯誼會 所有的地域Regions都鼓勵開始籌組一個前受獎人聯誼會RFAA (P59) D3450 / D3490 / D3480 (今年度12個新聯誼會) 扶輪基金會前受獎人網絡(簡稱RFAN)是所有的扶輪基金會前受獎人正式的前受獎人的組織。前受獎人聯誼會是扶輪基金會前受獎人網絡的下屬分支機構。於2007年前受獎人顧問委員會決議使用扶輪基金會前受獎人網絡這個名稱。 The Rotary Foundation Alumni Network (or RFAN) is the official alumni organization for all TRF alumni. Alumni associations are sub-chapters of RFAN. The Alumni Advisory Committee formally decided on this name at their meeting in 2007. 至於扶輪前受獎人慶祝會則是扶輪基金會前受獎人網絡的正式會議。 The Rotary Alumni Celebration is the official meeting of RFAN. 而前受獎人聯誼會是已大約每年12個來增加。於 年度裡我們已經增加了11個新的前受獎人聯誼會,這包刮了我們在韓國的第一個協會。 The number of alumni associations has increased by about 12 each year. In we have already added 11 new alumni associations, including our first in Korea. 下年度我們的目標是每一個地帶要有一個前受獎人聯誼會。 It’s our goal to have one alumni association in every zone by this time next year. 在你們的資料袋有一份前受獎人聯誼會資料表。 There is a list of alumni associations in your binder.

16 如何成立一個前受獎人聯誼會? How to Form an Alumni Association?
P68 Rotary Alumni Relations 尋找在貴區域內的扶輪基金前受獎人 舉辦活動以鼓勵前受獎人與扶輪再聯絡 找出有意願領導前受獎人聯誼會之前受獎人 向扶輪基金前受獎人網絡申請創設前受人聯誼會 慶祝前受獎人聯誼會證書 讓該協會活躍起來Keep the association active 派一位聯誼會代表去參加扶輪前受獎人慶祝會議 P70-基金前受扶輪獎人聯誼會章程樣本 SAMPLE ROTARY FOUNDATION ALUMNI ASSOCIATION CONSTITUTION

17 扶輪基金前受獎人聯誼會 Alumni Associations
建立並維繫扶輪基金會前受獎人間一種普通 的聯繫 提供一種聯繫能讓前受獎人與其他前受獎人 以及扶輪社員彼此網絡在一起 讓前受獎人職業興趣與相同興趣的扶輪社員 及其他的前受獎人彼此連結在一起 提供參與扶輪教育及人道服務計劃 易於入扶輪社當社員 前受獎人協會是一種好方法去讓前受獎人保持彼此聯繫並且繼續與扶輪保持他們彼此的關係。 Alumni associations are a great way for alumni to stay in touch with each other and continue to build their relationships with Rotary. 積極的前受獎人協會一般是會籌組社區活動,執行服務計劃並籌辦設計用來支持扶輪基金會使命的募款活動。 Active alumni associations generally organize social events, perform service projects and organize fundraising events designed to support the mission of The Rotary Foundation.

18 前受獎人聯誼會(RFAA)特色Association Characteristics
介於15-50位會員 以電子化來聯繫 與當地扶輪社與地區及 RFAC/地區前受獎人主委 一起工作—獎學生訓練, GSE準備以及擔任主講人 社區活動Social events 與 募款活動Fundraisers RFAA從社來招募新會員 扶輪社也會從這RFAA來 招募新的社員(雙向的) 儘管有些名單超過100位,然而標準的前受獎人聯誼會會員人數是介於15-50位。 Typically alumni associations have between members, though some list more than 100. 前受獎人聯誼會傾向於以電子化與前受獎人聯繫, 而許多使用Facebook與LinkedIn來彼此分享有關他們活動的資訊。 Associations tend to communicate with alumni electronically, and many use Facebook and LinkedIn to share information about their activities. 幾乎所有的前受獎人聯誼會會與當地的扶輪社與地區一起協助於有關獎學生的訓練,團體研究交換的準備以及擔任主講人。前受獎人聯誼會從扶輪社來招募新的會員,而扶輪社也會從前受獎人聯誼會來招募新的社員(這是雙向的)。許多扶輪基金會前受獎人協調人RFAC與前受獎人主委會擔任前受獎人聯誼會領導委員會委員以確保在他們的區域內會與扶輪緊密結合在一起。 Nearly all associations interact with local clubs and districts to help with scholar orientations, with GSE preparations, and to exchange speakers. Alumni associations recruit new members from Rotary clubs and Rotary clubs also recruit members from alumni associations (two way street). Many have RFACs or Alumni Chairs sit on the alumni associations’ leadership committees to ensure close ties with Rotary in their area. 前受獎人聯誼會主要是主辦社區活動,儘管許多顯示他們透過募款與服務計劃而策劃成更加參與扶輪。 Alumni associations primarily host social events, though many indicate that they plan to become even more involved in Rotary through fundraisers, and service projects.

19 扶輪基金前受獎人聯誼會 Alumni Associations
前受獎人聯誼會捐贈給扶輪兩億美金的挑戰計劃Rotary’s $200M Challenge D4920 Alumni Association in Argentina阿根廷 Rotary Foundation Alumni Deutschland in Germany德國 D7230 Alumni Association in New York美國紐約 D3450 Alumni Association in Hong Kong- India Nights / $6, 000 D1210 alumni association in UK- Xmas Quiz / over £150 for Polio Plus & Victim Support 德國的德意志前受獎人聯誼會,阿根廷4920地區前受獎人聯誼會以及紐約7230地區前受獎人聯誼會都主辦募款活動籌募金錢給扶輪兩億美金的挑戰計劃Rotary’s $200M Challenge。 去年香港3450地區前受獎人聯誼會在他們的印度之夜India Nights募款活動籌募了6000美元以上。 最近英國1210地區前受獎人聯誼會藉由一場為了支持根除小兒麻痺等疾病與罹難者所舉辦的聖誕節的智力測驗募集超過150英鎊。 Most recently the district 1210 alumni association in UK raised over £150 for Polio Plus & Victim Support through a Xmas Quiz.

20 2010年扶輪基金前受獎人慶祝會2010 Rotary Alumni Celebration
2010年蒙特婁國際年會會前會2010年6月19日 扶輪基金前受獎人慶祝會 參加-D3510, 年度大使獎學生 Hsiou- chuan Chang(接待社- 加拿大Quebec社) 2008 Rotary Alumni Celebration— D3520 Mimi, Anson, Roxy

21 Anson, Mimi, Jeffrey Roxy, Andrea, Wendy

22 扶輪世界和平座談會 和 扶輪前受獎人慶祝會議 Rotary World Peace Symposium and
Rotary Alumni Celebration 2009年6月18-20日

23 扶輪基金前受獎人慶祝會 Rotary Alumni Celebration
半天的活動 建立網絡的機會 Networking opportunities 著重於前受獎人聯誼會 國際扶輪國際年會不需註冊 前受獎人慶祝會註冊費—US$25 Keynote Speaker:唐納德大使 Ambassador Donald Bobiash 加拿大外交事務與國際商務部非洲事務處總處長( 年度全球前受獎人人道服務獎得主) 強調註冊規矩改變。 Emphasize change in registration rules. 此次不必註冊國際扶輪國際年會。 由於此次扶輪基金前受獎人慶祝會並不在國際扶輪國際年會的註冊表上。 -Don’t have to register for convention. -The Rotary Alumni Celebration is NOT on the RI Convention registration form. 今年的主要主講人是唐納德•鮑畢旭大使。 This year’s keynote speaker will be Ambassador Donald Bobiash. He is currently the: 加拿大外交事務與國際商務部非洲事務處總處長。 Director General of the Africa Bureau of the Canadian Dept. of Foreign Affairs and International Trade. 他也是 年度全球前受獎人人道服務獎得主。 He is also the winner of the Global Alumni Service to Humanity Award.

24 “再聯繫”刊物Reconnections
年度開始雙月的電子通訊Bimonthly e-newsletter 有七種語言 寄給大約21,000位的前受獎人與扶輪社員 優點:現代化 / 環保 / 替扶輪省錢 / 更及時 / 更多有關扶輪文章 / 提醒前受獎人與我們聯繫 / 強調你的故事 “再聯繫”刊物正不斷地更新且數位化。 電子通訊將始於2009年七月 優點: 現代化 環保 替扶輪省錢 更及時 更多有關扶輪文章 提醒前受獎人與我們聯繫 強調你的故事 Reconnections is being updated and going digital. E-newsletter will begin in July 09 Advantages: Modernized Green Savings to Rotary More timely More articles about Rotary as an institution Remind alumni to stay in touch with us Highlights of stories are in your binder

25 扶輪基金前受獎人編譯委員會 Rotary Alumni Relations

26 前受獎人服務活動 Alumni Services Activities
疾病防治Disease Prevention and Treatment 大使獎學金前受獎人 Hanny Wan 在印度的全國免疫日NID 在香港籌組一個募款晚餐活動並募集了6000美元 她後來在香港籌組一個募款晚餐活動並募集了6000美元。 She later organized a fund-raising dinner event in Hong Kong that raised US $6,000

27 前受獎人服務活動 Alumni Services Activities
飲用水與公共衛生Water and Sanitation 大學教師前受獎人 University Teacher alumna April Veness in Guatemala瓜地馬拉 團體研究交換團團長GSE Team Leader alumnus Dan Hall in Thailand泰國

28 前受獎人服務活動 Alumni Services Activities
母親與兒童保健Maternal and Child Health 大使獎學金前受獎人 Ambassadorial Scholar alumna Rinko Kinoshita in Congo剛果 大使獎學金前受獎人 Ambassadorial Scholar alumna Maya Ajmera in India印度

29 前受獎人服務活動 Alumni Services Activities
教育與識字Education and Literacy 在香港籌組一個募款晚餐活動並募集了6000美元 獎學金前受獎人 Scholar alumni Erin Raab and Cristianne Wendler for South Africa南非 2780地區前受獎人 聯誼會District 2780 Alumni Association organized a project in Indonesia印尼

30 前受獎人服務活動 Alumni Services Activities
經濟發展Economic Development 職業服務獎助金受益人Volunteer Service Grant recipient Berta Lopera in Colombia哥倫比亞

31 前受獎人服務活動 Alumni Services Activities
和平與解決衝突Peace and Conflict Resolution 扶輪和平獎學生克莉斯汀•萊特(2007年朱拉隆岡大學)是一位伊拉克庫德區政府計劃經理。橫跨伊拉克北方的Erbil, Suly, Dahuk, Kirkuk, and Mosul內的促進建造和平計劃的代表,正如童要去協調有關整個伊拉克北方青少年的計劃一般。 扶輪和平獎學生羅伯特•歐披拉( 年間昆士蘭大學)在他的家鄉烏干達是一位和平與衝突顧問。他提供技術給人道機構去協助在北烏干達國內的移民。他最近也接獲一個烏干達解決衝突大湖中心主任這個職務,是用來協助找尋其他烏干達和平獎學生。在2009年二月裡,羅伯特也開辦由烏干達Gulu扶輪社所支助的一所小學去提供在北烏干達武裝衝突所影響的孩童們的教育。 [In this photo, at Juba Road Primary School in Northern Uganda, the children are studying under a tree that Robert studied under about 24 years ago.] 扶輪和平獎學生 Rotary Peace Fellow Christine Wright in Iraq伊拉克 2007年朱拉隆岡大學 扶輪和平獎學生 Rotary Peace Fellow Robert Opira in Uganda烏干達 年間昆士蘭大學

32 獎學生前受獎人又是國際扶輪職員 Scholar Alumni on RI Staff

33 傑出的獎學生前受獎人Distinguished Scholar Alumni
Paul Volcker, Jr. Sadako Ogata Roger Ebert Laxmi Singhvi Bill Moyers Christoph Heusgen Francis Moloi Roxana Saberi

34 前受獎人大使 Alumni Ambassadors
至少有16位前大使獎學生業已成為大使 以及高階的外交代表High Commissioners

35 全球前受獎人人道服務獎 Global Alumni Service to Humanity Award
傑出國際人道服務與職業上的成就 於國際扶輪國際年會大會頒獎給獲勝者 這是扶輪社員去表彰前受獎人一種很好的方式 同時也是扶輪重新聯繫傑出的前受獎人一個機會 這是扶輪社員一種很好的方式去表彰前受獎人。 同時也是扶輪重新聯繫傑出的前受獎人一個機會。 This is a great way for Rotarians to recognize the outstanding alumni. Also an opportunity to reconnect distinguished alumni with Rotary. Michael Deal – an example of the award contacts lead to his joining Rotary

36 全球前受獎人人道服務獎 Global Alumni Service to Humanity Award
獎學生前受獎人成就獎 Scholar Alumni Achievement Award 這張照片是 年度扶輪基金保管主委PRIP Paulo Costa頒發第一個扶輪基金前受獎人獎項給Laxmi Singhvi博士。Singhvi博士是位傑出的印度國會議員和律師,而在2007年11月去世。 之後,該獎項被稱作獎學生前受獎人成就獎。 Back then, the award was called the “Scholar Alumni Achievement Award.” This photo shows PRIP Paulo Costa as Trustee Chair presenting the first alumni award to Dr. Laxmi Singhvi in Dr. Singhvi was a prominent Indian parliamentarian and lawyer who passed away in Nov 2007. 年度PRIP Paulo Costa頒第一個扶輪基金前受獎人獎項給Laxmi Singhvi博士(D3050) Ambassadorial Scholar (Massachusetts, USA) 傑出的印度國會議員和律師,2007/11去世。

37 全球前受獎人人道服務獎 Global Alumni Service to Humanity Award
過去採輪流由奇數或偶數地帶有資格提名該獎項之扶輪基金前受獎人 年度起每年所有地帶都有資格參與 11月15日前提名給扶輪金會 年度接獲14位提名 我們今年已有14位提交。 你的提名就是貴地帶的獲勝者。 保管委員推薦去表揚這位獲勝者,在扶輪的活動例如地區年會以及扶輪研習會。 We had 14 submissions this year. THANK YOU! Your nominee is your winner for your zone. Trustees recommend honoring this individual, at Rotary events such as district conference and Rotary Institute.

38 2009-10年度全球前受獎人人道服務獎獲獎人 2009-10 Award Winner
世界銀行首席法律顧問並在全世 界著手超過100項發展計劃 紐西蘭威靈頓北區扶輪社的前大 使獎學生—美國維吉尼亞州夏洛 茲維爾的維吉尼亞大學研讀法律 美國華盛頓特區美國國會山莊扶 輪社社員 並且擔任7620地區的前受獎人小 組委員會主委 擔任世界銀行的國際扶輪的代表 並且活躍於Outward Bound 年度全球前受獎人人道服務獎獲獎人扶輪社員彼得‧凱爾。他被表彰他在國際發展過程中的成就,他擔任為世界銀行首席法律顧問並且在全世界著手超過100項發展計劃。 扶輪社員凱爾是一位紐西蘭威靈頓北區扶輪社的前大使獎學生。他在美國維吉尼亞州夏洛茲維爾的維吉尼亞大學研讀法律。 他是一位美國華盛頓特區美國國會山莊扶輪社社員,並且擔任7620地區的前受獎人小組委員會主委,他在聯繫扶輪基金會前受獎人該方面特別的努力。他也擔任世界銀行的國際扶輪的代表並且活躍於Outward Bound。 該獎項將會在加拿大蒙特婁的國際扶輪國際年會的全體大會期間頒贈給他。我想於此表揚第33地帶的地域扶輪基金會協調人RRFC Joe Mulkerrin,由於是他提名扶輪社員凱爾。 The winner of the Global Alumni Service to Humanity Award is Rotarian Peter Kyle. He is recognized for his achievements in international development he served as lead counsel for The World Bank and worked on more than 100 development projects all over the world. Rotarian Kyle is a former Ambassadorial Scholar sponsored by the Rotary Club of Wellington North in New Zealand. He studied law at University of Virginia in Charlottesville, Virginia, USA. He is a member of the Rotary Club of Capitol Hill, Washington DC, USA, and as the Alumni Subcommittee Chair for District 7620, he made exceptional efforts in connecting Foundation alumni in the area. He also served at the RI representative to the World Bank and has been very active with Outward Bound. The award will be presented to him during a plenary session at the RI Convention in Montréal, Canada. I would like to recognize RRFC Joe Mulkerrin of Zone 33 for his nomination of Rotarian Kyle. Peter Kyle Ambassadorial Scholar

39 扶輪基金會前受獎人協調人 Rotary Foundation Alumni Coordinators (RFACs)

40 扶輪基金會前受獎人協調人 Rotary Foundation Alumni Coordinators (RFACs)
Jeffry Cadorette General Coordinator Karen Wentz Assistant General Coordinator

41 扶輪基金會前受獎人協調人 Rotary Foundation Alumni Coordinators (RFACs)
地域扶輪基金會協調人RRFC 地帶團隊的成員Member of RRFC zone team 促使扶輪基金會前受獎人成為扶輪整體不可缺的一部分 促使前受獎人擔任扶輪基金計畫有效的倡導者Effective Advocates 協助扶輪社去表彰前受獎人成為潛在的捐獻人Potential donors與潛在的社員Potential members Budget is $1000 (same as all other Zone Team members)

42 扶輪基金會前受獎人協調人 Rotary Foundation Alumni Coordinators (RFACs)
新的前受獎人聯誼會 New alumni associations 前受獎人歡迎會 Alumni receptions 訓練講習會 Orientation seminars 發展前受獎人主講人才庫 Alumni Speakers Bureaus 有些扶輪基金會前受獎人協調人RFAC在規畫地區年會時會要求討論讓前受獎人參與扶輪的新想法和最佳實踐的方法。我們希望他們會使用將來能讓彼此和直接與前受獎人如同蜘蛛網般聯繫交流的技術。 有些扶輪基金會前受獎人協調人RFAC業已積極的參與訓練講習會,成立前受獎人聯誼會並且籌組前受獎人歡迎會。 他們一直在促使前受獎人能成為位扶輪社員。他們協助前受獎人在扶輪社例會,地區年會,甚至扶輪研習會演講。有些甚至已經幫助發展前受獎人主講人才庫去幫助扶輪社找尋很棒的主講人。 Some RFACs scheduled conference calls to discuss new ideas and best practices to better involve alumni with Rotary. We are hoping that they will be using technology like webinars in the future communicate with each other and directly with alumni. Some RFACs have been actively involved in Orientation Seminars, forming Alumni Associations and organizing Alumni Receptions. They have been promoting what alumni can offer for Rotarians. They helped getting alumni speak at club meetings, district conferences, and even at Rotary Institutes. Some have even helped develop alumni speakers bureaus to help clubs identify alumni who are great speakers.

43

44

45 謝 謝


Download ppt "年間扶輪基金前受獎人協調人 邵偉靈前總監RFAC Dens"

Similar presentations


Ads by Google