Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

『行在水面上』 Walking on Water.

Similar presentations


Presentation on theme: "『行在水面上』 Walking on Water."— Presentation transcript:

1 『行在水面上』 Walking on Water

2 (太Mt14:22-33) 22耶穌隨即催門徒上船、先渡到那邊去、等他叫眾人散開。Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead of him to the other side, while he dismissed the crowd. 23散了眾人以後、他就獨自上山去禱告.到了晚上、只有他一人在那裡。After he had dismissed them, he went up on a mountainside by himself to pray. When evening came, he was there alone,

3 24那時船在海中、因風不順、被浪搖撼。but the boat was already a considerable distance from land, buffeted by the waves because the wind was against it. 25夜裡四更天、耶穌在海面上走、往門徒那裡去。During the fourth watch of the night Jesus went out to them, walking on the lake.

4 26門徒看見他在海面上走、就驚慌了、說、是個鬼怪.便害怕、喊叫起來。When the disciples saw him walking on the lake, they were terrified. "It's a ghost," they said, and cried out in fear. 27耶穌連忙對他們說、你們放心.是我、不要怕。But Jesus immediately said to them: "Take courage! It is I. Don't be afraid.“ 28彼得說、主、如果是你、請叫我從水面上走到你那裡去。"Lord, if it's you," Peter replied, "tell me to come to you on the water."

5 29耶穌說、你來罷。彼得就從船上下去、在水面上走、要到耶穌那裡去."Come," he said
29耶穌說、你來罷。彼得就從船上下去、在水面上走、要到耶穌那裡去."Come," he said. Then Peter got down out of the boat, walked on the water and came toward Jesus. 30只因見風甚大、就害怕.將要沉下去、便喊著說、主阿、救我。But when he saw the wind, he was afraid and, beginning to sink, cried out, "Lord, save me!"

6 31耶穌趕緊伸手拉住他、說、你這小信的人哪、為甚麼疑惑呢。Immediately Jesus reached out his hand and caught him. "You of little faith," he said, "why did you doubt?" 32他們上了船、風就住了。And when they climbed into the boat, the wind died down. 33在船上的人都拜他說、你真是 神的兒子了。Then those who were in the boat worshiped him, saying, "Truly you are the Son of God."

7 2003年有一本很暢銷的書,書名是《行在水面上》。
這夲書的英文名字是 “If You Want to Walk on Water, You've Got to Get Out of the Boat”, 書名有點長,卻很有意思。 全書在講耶穌的十二門徒三更半夜在海面上遇到大風浪的故事, 奇妙的是,他們都親眼看見耶穌竟然行在水面上。 但是更叫人驚奇的, 是彼得竟然從水面上想要走到耶穌面前。

8 作者奧伯格(John Ortberg)在這本書中,問我們:
什麼是我們的船? 任何一樣我們想投靠的事物, 任何一樣叫我們舒適得不想放棄的東西, 甚至會攔阻我們與主耶穌一起同行的, 都是這艘不必要冒險的船。 問題是,如果我們不離開安穩舒適的船, 我們就不能行在水面上。

9 若彼得當時沒有走出船艙,將腳踏在水面上,
他將永遠不能經驗什麼是主的同在, 也永遠不會有與主漫步在水面上的經驗。 「水上飄」可能是武俠小說的劇情, 但聖經實實在在告訴我們, 彼得是十二門徒中,唯一曾在水面上行走的人, 一個有血有肉、有重量的人走在水面上, 這是信心的最高境界。

10 當上帝要使用並改造我們的生命時, 總有呼召、總有害怕、 總有一個確據、 總要有所抉擇、 總有生命的改變, 也總有一些艱難的功課要我們學習。 要踏出水面上的一步, 信心告訴我們說「可以」, 而理智卻在旁邊說「不可能」。 你會如何抉擇呢?

11 當彼得走在水面上的時候,聖經沒有告訴我們,
耶穌向他說了什麼話。 不過如果有的話,我想主可能會說: 「彼得,無論怎樣──不要往下看。 眼睛看著我,向我走來,一步接著一步。 放輕鬆!記住: 無論發生什麼事情──都不要往下看。」

12 我想這時候彼得一定信心滿滿、目不轉睛地看著耶穌,
像小孩子學走路一樣,深怕跌倒。 可能在彼得的一生中,只有這一次經歷到 當他全神貫注地看著耶穌的時候, 他也能行在水面上, 這是其他人所沒有的經歷。 無論如何,我們不知道彼得在水面行走多久, 但聖經告訴我們,發生了三件事。

13 一. 看見風浪,心就害怕 Being afraid when seeing the wave,
當彼得把注意力從耶穌身上移開, 看見大風大浪時,「他就害怕。」 這害怕就這樣打斷他靠著耶穌、繼續在水面行走的能力。 當他將要沈下去,便喊著說: 「主啊,救我!」 耶穌伸手拉起彼得時,問他為什麼疑惑?

14 我不認為這只是單純的責罵。 我認為,耶穌就像任何一位優秀的老師一樣, 真心盼望彼得確實能夠從這個經歷中學到生命中最重要的功課。 從馬太的記載,似乎希望我們徹底瞭解這件事。 當彼得把心思的焦點放在耶穌身上, 他就被賦予一種能力, 能行走在水面上,真是了不起。

15 不過當他把眼光 轉向風浪, 懼怕就阻斷他接收上帝托住的大能。 盼望,使彼得踏出船身。 信靠,穩妥地托住他。 懼怕,卻使他往下沈了。 這其中的差別多麼大。 這件事給我們一個信息, 關鍵在於:你注目的, 是救主,還是風浪?

16 我們若羨慕過一個得勝的生活方式, 有一項基本心態是不可或缺的。 我們姑且稱它為盼望、信靠或信心。 這是堅持的人與放棄的人之間, 最關鍵的差別。 一旦失去盼望、信靠或信心, 就會像彼得那樣沈下去。 車禍或跳水的意外,可能使身體癱瘓, 但是喪失盼望卻能使人心靈癱瘓。

17 米開朗基羅在西斯丁教堂(Sistine Chapel)的天花板日復一日的作畫,
有一天,他沮喪到一個地步,決定放棄。 當黃昏的暮色使得原本就陰暗的西斯丁教堂更加幽暗, 米開朗基羅全身酸痛、疲憊不堪、 充滿困惑的從鷹架上的梯子爬下來 他從破曉就一直躺在鷹架上畫教堂的天花

18 孤伶伶的吃完晚餐後,他為酸痛的身體寫了一段十四行詩。
最後一行 是…… 我不是畫家的料。 當旭日再度東昇,米開朗基羅躍身起床, 爬上他的鷹架, 又孜孜不倦地繼續另一天的作畫, 畫出他對造物主那宏偉的異象。 什麼促使他再爬上梯子? 盼望。

19

20

21

22

23

24

25 聖經裡神所使用的每個人物都是盼望的故事。
盼望使亞伯拉罕離開他的家鄉。 盼望使摩西勇於面對法老。 盼望使得先知們勇於面對有權柄的人。 即使人生發生一些重大的挫折, 我們仍能生存, 但是沒有人能夠沒有盼望而活著。

26 一旦失去盼望,我們就完了。 因此,注神看耶穌在我們的人生中是無比的重要, 我請你們永遠不要忘記這個簡單的真理。

27 二.「主啊,救我」 God, Help me! 當彼得看見大浪,他的腳步停住了, 接著他感覺身體失去重心, 他開始沉下去,
他大叫:「主啊,救我」。

28 簡單的四個字「主啊,救我」, 幾個世紀以來不知道救了多少人? 我們不要忘記彼得喊出「主啊,救我」是在什麼情況下, 是在他的眼光離開主的時候, 是在他的視線被大浪吸引的時候。

29 一九六○年代,賓州大學有一個研究叫「學來的無助」(learned helplessness)的實驗。
這個實驗是: 有一組狗在自己無法控制的情況下,會觸電── 不管牠們怎麼閃避,都會遭到電擊。 但這些電,最後都會莫名其妙的停下來。

30 之後,這些狗被放到另一個環境中, 牠們可以很容易避免觸電。 牠們被放置在一個盒子裡, 在裡面,有個很低的障礙物; 牠們只要稍微舉起腳來,就可以跨越那個障礙物, 到不會遭到電擊的另外一邊。 一般的狗很快就會發現這個道理。 當牠們遭到電擊,會開始四處亂跳, 然後就會發現跨過障礙物,就沒有電擊。

31 不過,這組先前遭受過電擊的狗, 學到一些不同的功課: 不管怎麼做,都會觸電。 牠們產生一個信念, 不管多麼努力地想辦法, 都沒有用。 因此,牠們放棄改變。 其實 只要跨出幾步就有完全不同的結果,

32 但是牠們還是躺下來, 拒絕移動。學來的無助是一種放棄的反應 這種不再試看看的反應是基於一個信念: 不管你怎麼做, 對事情都沒有幫助。

33 我們想看看,如果彼得要沉下去的時候,他放棄了,
他不呼叫:「主啊,救我」, 那情形會是怎樣? 後果一定不堪設想。 彼得所喊出的「主啊,救我。」 今天對你我一樣有用。

34 三、彼得安全回到船上 Peter safely back to the boat
當彼得大喊:「主啊,救我」, 再把手交給耶穌之後, 彼得不但穩住了往下沉的身體, 而且他也和耶穌一同回到船上, 這對彼得來說,好像是撿回一條命。 但是彼得比任何人都清楚, 如果不是跟耶穌一同在水面上,他早就沉到海底了。

35 聖經說:「我靠著那加給我力量的,凡事都能作。」 I can do everything through him who gives me strength.(腓Php4:13)
這不是一張空白支票。 使徒保羅寫下這句話時,他的本意不是要我們認為成為一個基督徒, 能比麥奎爾(Mark McGwire)擊出更多支全壘打, 或是比帕華洛帝(Pavarotti)唱出更高的音符, 或是比Tiger Woods打出更好的成績。

36 從彼得下船,到從水面上再回到船上, 彼得經歷過一生最大的危險與恐懼, 但彼得也從此更認識耶穌。 我想這是彼得一生最寶貴的經驗與功課, 就像主日學生常唱的一首詩歌: 有主在我身邊,我就不怕風浪。確實是這樣。

37 而是,我們會更有信心,能夠面對生命的任何遭遇,
我們不需要放棄, 我們的努力不是徒然的。 彼得為什麼能夠安然的回到船上, 只有一個理由: 他沒有放棄,他充滿盼望。

38 而這個盼望的能力是在風暴中--- 1.持續注目在基督身上, 2.承認自己的軟弱與限制, 3.喊出主的名字, 4.把手交給主, 5.讓耶穌帶他再回到船上。

39 其實,耶穌要教導彼得與我們的, 只有一件事: 就是千萬不要往下看。 「不要往下看」成為我們生命的金科玉律 我們再怎麼灰心也絕不往下看, 因為主不在那裡。 我們要抬頭仰望, 要單單的仰望主。


Download ppt "『行在水面上』 Walking on Water."

Similar presentations


Ads by Google