Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
人教版 八年级上 《蝉》课件 昌图一中语文组
2
蝉 九 法布尔
3
教 学 目 标 (一)学习本文作者为了获得第一手材料,锲而不舍的工作精神,以及全面、细致、深入的观察方法。
教 学 目 标 (一)学习本文作者为了获得第一手材料,锲而不舍的工作精神,以及全面、细致、深入的观察方法。 (二)学习作者用拟人化的手法来加强说明生动性的写作方法。 (三)理解作者在动物世界的描述中所寄寓的生活哲理。
4
教学重点、难点 (二)本文的说明顺序有什么特点? (一)本文的语言有什么特点?
5
讨 论 蝉的一生 快乐吗?
6
蟬 的 一 生 卵會在樹洞裡 生活十個月 左右
7
幼蟲會在六月或 七月時從樹洞 爬出来 從樹洞鑽出的 前若蟲馬上 脫皮而成 一齡蟲
8
若虫第二次 脱皮而成为 若蟲身體長大兩倍, 然後再脫皮成為
两个月后, 若虫第二次 脱皮而成为 二龄若虫. 一年後, 若蟲身體長大兩倍, 然後再脫皮成為 三齡若虫。
9
再過一年。 若蟲又長了兩倍,再脫 皮成為四齡若蟲 再過兩年, 又長大兩倍,脫皮成為 五齡若蟲, 然後在夏天爬出地面
10
產卵後的 第六年夏天 五齡若蟲羽化 成蟲 成蟲 大約只有 兩個星期的 生命
11
羽化後五、六天 雄蟬以歌聲 引誘雌蟬前來交配 等待死亡 交配後的雌蟬 會在樹上產卵
12
列一张蝉从产卵到成虫的生长过程表 成虫产卵 蝉卵孵化 幼虫走出壳外 幼虫落在地上 到地下寻觅藏身的地方 幼虫爬上灌木枝或草叶 幼虫钻进地里
幼虫从地穴爬出 变为成虫 成虫离枝飞去 成虫交配(产卵,死亡)
13
填时间词语(课后第一题) 即刻 立刻 不久 几分钟后 徘徊一阵子 四年后 半点钟后 三个半钟头 五个星期后 蝉卵孵化 成虫产卵 幼虫走出壳外
填时间词语(课后第一题) 即刻 蝉卵孵化 成虫产卵 幼虫走出壳外 立刻 不久 到地下寻觅藏身的地方 幼虫落在地上 几分钟后 徘徊一阵子 四年后 幼虫钻进地里 幼虫爬上灌木枝或草叶 幼虫从 地穴爬出 半点钟后 三个半钟头 五个星期后 成虫离枝飞去 成虫交配(产卵,死亡) 变为成虫
14
讨 论 课 文 的 结 构 提 纲 (课文是按什么顺序写作的?)
16
思考 作者不按蝉的生长过程先写蝉的卵,而是首先写蝉的地穴,从蝉的幼虫写起,这样写有什么好处?
17
“幼虫”入手,介绍蝉循环往复的生活史。 从上述分析中可以发现,作者并没有按昆虫 一般的生长过程“卵——幼虫——成虫”
的顺序来介绍,而是从中间的一环 “幼虫”入手,介绍蝉循环往复的生活史。 这样安排顺序正是作者的匠心所在。 其一 幼虫建筑地穴,这比成虫产卵要生动、 丰富、有趣得多,以此开头,容易引起 读者的阅读兴趣,进而跟随作者去进一步探究 蝉的世界的奥妙; 其二 使行文新颖活泼,不落俗套; 其三 也是最重要的,是突出蝉“四年黑暗 的苦工”这一重要特点(蝉一生中绝大部分时 间的活动)。
18
蝉的生长过程示意图 幼虫出穴 脱皮成长 入土隐藏 孵化幼虫 成虫产卵
19
外 内 事 物 发 展 顺 序
20
《昆虫的故事》问世以后,法布尔就成为蜚声世界的科普读物作家,为广大读者所熟悉和热爱。他的故居和实验室现已建成法布尔纪念馆。
〖小资料〗 (一)关于作者。 法布尔,法国人,生于1823年,死于1915年,活到92岁,是世界著名的昆虫学家。他出身于贫苦的农民家庭,没有上过像样的小学,为了补贴家用,还得给人打短工。在农村里,他被大自然中各种各样的昆虫迷住了,爱上了研究昆虫这一行。有时候他会一连十几个小时趴在地上一动也不动地对一种昆虫进行精细的观察,以致有人以为他发疯了。他读过师范学校,当过小学教师和中学教师。他没有专门学过昆虫学,但是依靠他专心致志的自学和长期耐心而细致的观察研究,用大半生的时间和精力,根据观察所得的详细记录,写成了10大卷《昆虫的故事》(又译作《昆虫记》)。这是一部引人入胜的科普散文集,它以生动有趣的文笔,向人们展现出一个绚丽多彩的昆虫世界,《蝉》就是其中的一篇,课文选了文章中的两部分。 《昆虫的故事》问世以后,法布尔就成为蜚声世界的科普读物作家,为广大读者所熟悉和热爱。他的故居和实验室现已建成法布尔纪念馆。 法布尔有一句名言:“学习这件事不在乎有没有人教你,最重要的是你自己有没有觉悟。”这话是他成功的秘诀,也会给我们很大的启示。
21
课文未选部分 〈1〉蝉和蚁 我们大多数对于蝉的歌声,总是不大熟悉,因为它是住在生有洋橄榄树的地方,但是曾读过拉·封腾的寓言的人,大概都记得蝉曾受过蚂蚁的斥责的吧,虽然拉·封腾并不是谈到这故事的第一人。 故事上说:整个夏天,蝉不做一点事,只是终日唱歌,而蚁则忙于储藏食物。冬天来了,蝉为饥饿所驱,只有跑到它的邻居那里借一些粮食。结果它遭到了难堪的待遇。 勤俭的蚂蚁问道:“你夏天为什么不收集一些食物呢?”蝉回答道:“夏天我歌唱太忙了 “你唱歌吗?”蚂蚁不客气地回答:“好啊,那么你现在可以跳舞了。”它就转身不理它了。 但在这个语言中的昆虫,并不一定是蝉,拉·封腾所想的恐怕是螽斯,而英文常常把螽斯译为蝉。 就是我们村庄里,也没有一个农民,会如此无常识地想象冬天会有蝉存在。差不多每个农民,都熟悉这种昆虫的蛴螬,天气渐冷的时候,他堆起洋橄榄树根的泥土,随时可以掘出这些蛴螬。至少有千次以上,他曾见过这种蛴螬穿过它自造的圆孔,从土穴中爬出,紧紧握住树枝,背上裂开,脱去它的皮,变成一只蝉。 这个寓言是诽谤。蝉确实需要邻居们很多的照应,但它并不是个乞丐,每到夏天,它成群的来到我的门外,在两棵高大筱悬木的绿荫中,从日出到日落,刺耳的乐声吵得我头脑昏昏。这种振耳欲聋的合奏,这种无休无止的鼓噪,简直使人无法思索。
22
有的时候,蝉与蚁也确实打交道,但是它们与前面寓言中所说的刚刚相反。蝉并不靠人生活。它从不到蚂蚁门前去求食,相反的,倒是蚂蚁为饥饿所驱,求乞于这位歌唱家。我不是说乞求吗?这句话,还不确切,它是厚着脸皮去抢劫它。 七月天气,当我们这里的昆虫,为口渴所苦,失望地在已经萎谢的花上,跑来跑去寻求饮料,而蝉却依然很舒服,不觉痛苦。用它生在胸前的突出的嘴,——一个精巧而尖利如锥子的吸管,来刺饮取之不竭的圆桶。它坐在树的枝头,不停地唱歌,只要钻通坚固平滑的树皮,里面有的是汁液,吸管插进桶孔,它就可畅饮一气。 如果稍许等一下,我们也许就可看到它遭受意外的烦扰。因为邻近有很多口渴的昆虫,立刻发现了蝉的井里流出浆汁,它们起初是安静小心地跑去舔食。这些昆虫大都是黄蜂、苍蝇、 蚭、玫瑰虫等,而最多的却是蚂蚁。 身材小的为了要达到这个井,就偷偷从蝉的身底爬过,蝉却很大方地抬起身子,让它们过去。大的昆虫,抢到一口,就赶紧跑开,走到邻近的枝头,当它再回转头来,胆量比从前忽然大起来,一变而为强盗,想把蝉从井边驱逐掉。 顶坏的罪犯,要算蚂蚁。我曾见过它们咬紧蝉的腿尖,拖住它的翅膀,爬上它的后背,甚至有一次一个凶悍的强徒,竟当我的面,抓住蝉的吸管,想把它拉掉。 最后,麻烦越来越多,这位歌唱家不可再忍,不得已抛开自己所做的井,悄悄地溜走。于是蚂蚁的目的达到,占有了这个井。确实这个井干得很快;但是当它喝尽了里面所有的浆汁以后,还可以等待机会再去抢劫别的井,以图第二次的痛饮。 你看,真正的事实,不是与那个寓言正相反吗?蚂蚁是顽强的乞丐,而勤劳的生产者却是蝉。
23
〈2〉蝉的音乐 蝉似乎是由于自己的喜爱而歌唱的。翼后的空腔里带着一种像钹一般的乐器。它还不满足,还要在胸部安置一种响板,以增加声音的强度。有种蝉,为了满足音乐的嗜好,确实做了很多的牺牲。因为有这种巨大的响板,使得生命器官都无处安置,只好把它压紧到身体最小的角落里。为安置乐器而缩小内部的器官,这当然是极热心音乐的了! 但是不幸得很,它这样自鸣得意的音乐,对于别人,完全不能引起兴趣。就是我也还没有发现它唱歌的目的。通常的猜想,以为它是在叫喊同伴,然而事实证明这个见解是错误的。 蝉与我比邻相守差不多十五年,每个夏天,将近两个月之久,它们总不离我的眼帘,而歌声也不离我的耳畔。我通常都看见它们在筱悬木的柔枝上,排成一列,歌唱者和它的伴侣相并而坐。吸管插到树皮里动也不动地狂饮,夕阳西下,它们就沿着树枝用慢而且稳的脚步旋转,寻找最热的地方。无论在饮水或行动时,它们从未停止歌唱。 所以这样看起来,它们并不是叫喊同伴。因为你不会费时几个月,站在那里去呼喊一个正在你身旁的人。
24
其实,照我想,就是蝉自己也不曾听见它这种兴高采烈的歌声。不过是想用这种强硬的方法,强迫别人去听而已。
它有非常清晰的视觉。它的五只眼睛,会告诉它左右以及上方有什么事情发生;只要看到有谁跑来,它立刻停止歌声,悄悄飞去。然而喧哗却不足以惊扰它,你尽管站在它的背后讲话,吹哨子,拍手,撞石子,它都满不在乎。要是一只麻雀,就是比这种声音更轻微,虽然它没有看见你,一定也会惊慌地飞去。这镇静的蝉却仍然继续发声,好像没有事一样。 有一回,我借来两支农民在节日用的土铳,里面装满火药,就是最重要的喜庆事也只用这么多。我将它放在门外的筱悬木树下。我们很小心地把窗开着,以防玻璃震破。在头顶树枝上的蝉,不知道下面在干什么。 我们六个人等在下面,热心倾听顶上的乐队受到什么影响。砰!枪放出去,声如霹雳。 一点没有关系,它仍然继续歌唱。没有一个表现出一些扰乱的情况,声音的质与量也没有些微的改变。第二枪和第一枪一样,也不发生影响。 我想,经过这次实验,我们可以确定,蝉是听不见的;好像一个极聋的聋子,它是完全不觉得它自己所发的声音的!
25
〈3〉蝉是聋子吗 蝉并不是聋子,它也有听觉,能听到声音。可是它的听觉器官和人类以及高等动物的耳朵大不一样。 蝉的听觉器官生长在腹部的第二节附近,由比较肥厚的像丝一样的物体组成,上面布满灵敏的感觉细胞。声波(空气的振动)传到听觉器官上,听觉器官把信号传到脑子里。蝉就听到了声音。 为什么蝉对法布尔的炮声却无动于衷呢?因为不管哪一种动物的听觉器官,能够接收的声波频率都有一定的范围。人类的耳朵可以听到每秒振动16次到20000次之间的声波,低于这个频率的次声波和高于这个频率的超声波,我们都听不见。昆虫有它自己的接受声波的范围,并且每种昆虫对声波的接受范围都不同,有些频率过高或过低的声音,它们不一定能听到。比如说蝉,它们对同一种蝉的叫声很灵敏,可是你在它身边喊话、拍手,甚至像法布尔那样放土炮,它都满不在乎。 法布尔生活在十九世纪,那时候还没有什么仪器可以供他使用。他主要靠眼睛观察,只能做一些比较简单的实验。他对昆虫和蜘蛛等做了许多正确生动的描述,已经很不容易。但是在蝉有没有听觉这个问题上,他用的方法不对头,再加上当时对声波的认识还很不完善,因此得出了错误的结论。可以做一个这样的试验,用一个小纱笼,把一只刚刚羽化的雄蝉罩在它喜欢取食和栖息的树干上,当它连续鸣叫时,雌蝉听到了就会飞来,如果把雄蝉和雌蝉的听觉器官都用胶封住,它们听不到对方的声音,就不能互相接近了。
26
感 谢 同 学 们 的 努 力 老 师 们 的 指 导 再 见
Similar presentations