Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
愛的 標誌 The Mark of Love
2
所以你们祷告,要这样说,我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。 10 愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。 11 我们日用的饮食,今日赐给我们。 12 免我们的债,如同我们免了人的债。 13 不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶,(或作脱离恶者)因为国度,权柄,荣耀,全是你的,直到永远,阿们。(有古卷无因为至阿们等字) "This, then, is how you should pray: " 'Our Father in heaven, hallowed be your name, 10 your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. 13 And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. '. –马太福音 Matthew 6:9-11
3
所以你们祷告,要这样说,我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。 10 愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。 11 我们日用的饮食,今日赐给我们。 12 免我们的债,如同我们免了人的债。 13 不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶,(或作脱离恶者)因为国度,权柄,荣耀,全是你的,直到永远,阿们。(有古卷无因为至阿们等字) "This, then, is how you should pray: " 'Our Father in heaven, hallowed be your name, 10 your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. 13 And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. '. –马太福音 Matthew 6:9-11
4
所以你们祷告,要这样说,我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。 10 愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。 11 我们日用的饮食,今日赐给我们。 12 免我们的债,如同我们免了人的债。 13 不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶,(或作脱离恶者)因为国度,权柄,荣耀,全是你的,直到永远,阿们。(有古卷无因为至阿们等字) "This, then, is how you should pray: " 'Our Father in heaven, hallowed be your name, 10 your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. 13 And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. '. –马太福音 Matthew 6:9-11
5
感谢主,让我找到了人生的方向,我明白了为什么说主是脚前的灯,路上的光。脚前的灯,让我不至摔倒,并一直陪伴着我前行。路上的光,指引我前进的方向,使我不会迷失,让我拥有盼望。我将依照圣经的教训,走进神的世界,活出一个的新的属灵的人生。 简介:刘军,来自中国大陆,访问学者,已婚,大学副教授。
6
所以你们祷告,要这样说,我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。 10 愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。 11 我们日用的饮食,今日赐给我们。 12 免我们的债,如同我们免了人的债。 13 不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶,(或作脱离恶者)因为国度,权柄,荣耀,全是你的,直到永远,阿们。(有古卷无因为至阿们等字) "This, then, is how you should pray: " 'Our Father in heaven, hallowed be your name, 10 your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. 13 And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. '. –马太福音 Matthew 6:9-11
7
所以你们祷告,要这样说,我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。 10 愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。 11 我们日用的饮食,今日赐给我们。 12 免我们的债,如同我们免了人的债。 13 不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶,(或作脱离恶者)因为国度,权柄,荣耀,全是你的,直到永远,阿们。(有古卷无因为至阿们等字) "This, then, is how you should pray: " 'Our Father in heaven, hallowed be your name, 10 your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. 13 And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. '. –马太福音 Matthew 6:9-11
8
所以你们祷告,要这样说,我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。 10 愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。 11 我们日用的饮食,今日赐给我们。 12 免我们的债,如同我们免了人的债。 13 不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶,(或作脱离恶者)因为国度,权柄,荣耀,全是你的,直到永远,阿们。(有古卷无因为至阿们等字) "This, then, is how you should pray: " 'Our Father in heaven, hallowed be your name, 10 your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. 13 And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. '. –马太福音 Matthew 6:9-11
9
不要效法这个世界。只要心意更新而变化,叫你们察验何为神的善良,纯全可喜悦的旨意。
Do not conform any longer to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is--his good, pleasing and perfect will. -罗马书 Romans 12:2 若有人在基督里,他就是新造的人。旧事已过,都变成新的了。 Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; the old has gone, the new has come! -哥林多后书 2 Corinthians 5:17
11
Nick Vujicic
12
而对于我个人来说,也许因为一直在教育界工作的缘故,养成了喜欢挑毛病的习惯,总认为不找出别人的错误就不成其为“教导”。长此以往,开始自恃清高,把自己看做正义,公义的代表,以自我为中心,苛责他人,跟神所说的谦卑自抑相却甚远。在参加教会周日的主日崇拜,周五晚庞长老家的家庭聚会以及学生小组查经活动后,逐渐认识到作为个人能力的局限,以及我们都有罪这一事实。尤其今年四月王惠珍长老带领我做了决志祷告,接受耶稣做我的救主后,越发感受到神的大能,每次在我开始出现自我的念头时,就会有神迹出现制止我自私的行为。再跟最近教会兄弟姐妹热心帮助邻城素不相识的遭遇车祸的华人家庭的无私举动联系起来,正如圣经所说的“爱人如己”,对照自己骄傲,自大,妄自评断别人的品行,我自觉惭愧。我渴望跟教会里的兄弟姐妹一样,以基督耶稣为榜样,成为一名真正跟随主的基督徒。 信靠主之后,我感受到了从未有过的平安,从前急躁的我变得温和许多,我明白那是因为上帝让我的内心充满了喜乐!感谢全能的主接受我这个罪人,从今以后,我决心以主耶稣也榜样,认真研习《圣经》;我愿今生活在您的恩典中,活在您的话语中!我愿跟随您,传扬您的名,传讲您的义! 赵春华:重庆人, 年在UK访学,15年八月访学结束回国
13
一个人若有一百只羊,一只走迷了路,你们的意思如何。他岂不撇下这九十九只,往山里去找那只迷路的羊吗? 13 若是找着了,我实在告诉你们,他为这一只羊欢喜,比为那没有迷路的九十九只欢喜还大呢。 14 你们在天上的父,也是这样不愿意这小子里失丧一个。“What do you think? If a man owns a hundred sheep, and one of them wanders away, will he not leave the ninety-nine on the hills and go to look for the one that wandered off? 13 And if he finds it, I tell you the truth, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off. 14 In the same way your Father in heaven is not willing that any of these little ones should be lost. -马太福音 Matthew 18:12-14
14
倘若你的弟兄得罪你,你就去趁着只有他和你在一处的时候,指出他的错来。他若听你,你便得了你的弟兄。 16 他若不听,你就另外带一两个人同去,要凭两三个人的口作见证,句句都可定准。 17 若是不听他们,就告诉教会。若是不听教会,就看他像外邦人和税吏一样。 18 我实在告诉你们,凡你们在地上所捆绑的,在天上也要捆绑。凡你们在地上所释放的,在天上也要释放。 19 我又告诉你们,若是你们中间有两个人在地上,同心合意地求什么事,我在天上的父,必为他们成全。 20 因为无论在哪里,有两三个人奉我的名聚会,那里就有我在他们中间。 “If your brother sins against you, go and show him his fault, just between the two of you. If he listens to you, you have won your brother over. 16 But if he will not listen, take one or two others along, so that ‘every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.’ 17 If he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, treat him as you would a pagan or a tax collector. 18 ”I tell you the truth, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven. 19 “Again, I tell you that if two of you on earth agree about anything you ask for, it will be done for you by my Father in heaven. 20 For where two or three come together in my name, there am I with them.“ -马太福音 Matthew 18:
15
那时彼得进前来,对耶稣说,主阿,我弟兄得罪我,我当饶恕他几次呢?到七次可以吗? 22 耶稣说,我对你说,不是到七次,乃是到七十个七次。Then Peter came to Jesus and asked, "Lord, how many times shall I forgive my brother when he sins against me? Up to seven times?" 22 Jesus answered, "I tell you, not seven times, but seventy-seven times. -马太福音 Matthew 18:21-22
16
若是能行,总要尽力与众人和睦。 19 亲爱的弟兄,不要自己伸冤,宁可让步,听凭主怒。(或作让人发怒)因为经上记着,主说,伸冤在我。我必报应。 20 所以,你的仇敌若饿了,就给他吃。若渴了,就给他喝。因为你这样行,就是把炭火堆在他的头上。 21 你不可为恶所胜,反要以善胜恶。 If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone. 19 Do not take revenge, my friends, but leave room for God's wrath, for it is written: "It is mine to avenge; I will repay," says the Lord. 20 On the contrary: "If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink. In doing this, you will heap burning coals on his head." 21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. -罗马书 Romans 20:18-21
17
God Man OT: NT: 免我们的债,如同我们免了人的债。 13 不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶,(或作脱离恶者)因为国度,权柄,荣耀,全是你的,直到永远,阿们。(有古卷无因为至阿们等字) 14 你们饶恕人的过犯,你们的天父也必饶恕你们的过犯。 Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. 13 And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. ' 14 For if you forgive men when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. -马太福音 Matt 6:12-14 并要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如神在基督里饶恕了你们一样。Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you. -以弗所书 Ephesians 4:32 倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此包容,彼此饶恕。主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人。Bear with each other and forgive whatever grievances you may have against one another. Forgive as the Lord forgave you. -歌罗西书 Colossians 3:13
18
$2,700,000,000 US $6000 US 于是主人叫了他来,对他说,你这恶奴才,你央求我,我就把你所欠的都免了。 33 你不应当怜恤你的同伴像我怜恤你吗? 34 主人就大怒,把他交给掌刑的,等他还清了所欠的债。 35 你们各人若不从心里饶恕你的弟兄,我天父也要这样待你们了。"Then the master called the servant in. 'You wicked servant,' he said, 'I canceled all that debt of yours because you begged me to. 33 Shouldn't you have had mercy on your fellow servant just as I had on you?' 34 In anger his master turned him over to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed. 35 "This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother from your heart.“ - 马太福音 Matt 18:32-35
20
见证 Testimony: 简介:朱士锋,来自中国大陆,已婚,育有二女一子,在肯塔基大学做博士后研究七余年。现在国内南开大学工作。
Similar presentations