Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

陈 涉 世 家 司 马 迁.

Similar presentations


Presentation on theme: "陈 涉 世 家 司 马 迁."— Presentation transcript:

1 陈 涉 世 家 司 马 迁

2 司马迁(约公元前145-公元前90年),字子长,西汉阳夏人。史学家 文学家 《史记》是我国第一部纪传体通史 记载了从传说中的黄帝到汉武帝长达三千年的历史.纪传体是司马迁首创的体例,被鲁迅称为“史家之绝唱,无韵之离骚”。 《史记》原名《太史公书》。全书五十二万多字,包括12本纪、10表、8书、30世家、70列传、共130篇。本纪记述历代帝王的事迹;世家主要记述诸侯王国的事迹;列传则是人臣之传。本纪和列传是全书的中心,在书中所占篇幅最在,所以称之为纪传体。

3 陈涉世家 本课节选自《史记·陈涉世家》的前一部分。陈涉,我国历史上第一次农民起义的领袖。《陈涉世家》是写陈涉的一部传记,比较完整地叙述了陈涉起义的全部过程。本课所选内容,叙述了陈涉、吴广领导大泽乡起义的原因、经过和浩大的声势,表现了我国历史上第一次农民起义的伟大力量,赞颂了陈胜、吴广的反抗精神及历史功绩。

4 人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之 垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣 者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太
齐读第一自然段,解释下列加红色的字词: 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏 人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之 垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣 者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太 息曰:“嗟乎,燕雀   安知鸿鹄    之志 哉!” …是…,表判断。 去、往 年轻的时候 曾经 被雇佣 停止 田埂 失望 助词,辅助音节 倘使 勿,不要 回答 表反诘语气 助词: 长叹 见识短浅的人 怎么 有远大抱负的人

5 段译:陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻时,曾经同别人一道被人雇佣耕地,(有一次)陈涉停止耕作走到田埂上休息,因失望而叹恨了很久,说:“假如有一天谁富贵了,可不要忘记伙伴们。”佣工们笑着回答说:“你是给人家当雇工的,哪能富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!”

6 同“谪”,发配 二世元年七月,发  闾左      適戍 渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当 行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。 失期,法皆斩。 征发 指贫苦人民 停驻 编次 当在征发之列 适逢,恰巧遇到 估计 误期 按照法律

7   秦二世元年七月,朝廷征发九百贫苦百姓去驻守渔阳,临时停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编进征发戍边的队伍里,并担任驻守戍边的小头目。他们(在这里)恰巧遇到下大雨,道路不通,估计已经误期。误期,按照秦朝法令都要被斩首。

8 发动大事 干大事业 陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死, 等死, 死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。 吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。 扶苏以 数 谏 故,上使外将兵。今或闻无 罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。 项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或 以为死, 于是,就 逃亡 逃跑 为…而死 苦于 同样 等同 封建君主即位叫做“立” 因为 屡次 劝谏 缘故 有的人 率领 带兵 爱戴 有的人

9 或以为亡。今诚 以吾众诈自称公子扶苏、项 燕,为天下唱, 宜多应者。”吴广以为 然。 逃亡 逃跑 果真 冒称 假托 认为 向 替 同“倡” 倡导 应该 响应 正确

10 陈胜、吴广于是一起商量说:“现在逃跑(被抓回来)也是死,起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?”陈胜说:“全国百姓苦于秦朝的统治已经很久了。我听说二世是秦始皇的小儿子,不应当即位做皇帝,应当即位做皇帝的是公子扶苏。扶苏因为屡次劝戒秦始皇的缘故,皇帝派他在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。百姓大多听说他很贤明,但不知道他已经死了。项燕是楚国大将,多次立下战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在果真把我们的人假称是公子扶苏、项燕的队伍,倡导天下人反秦,应该有很多响应的人。”吴广认为他说得很对。

11 乃行卜。卜者知其 指意,曰:“足下事皆成,
有功。然足下卜之(于)鬼乎?”陈胜、吴广喜,念 鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹 书(于)帛曰: “陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼 腹中书, 固 以 怪 之矣。 占卜 他们的 意图 古人对别人的尊称 能建立功业 这件事 考虑 思索 动词 威服 用丹砂 动词 为王 名转动 用鱼网捕 绸子上的字 认为怪异 本来 同“已”已经 鱼腹中的书

12 又间令吴广之 次所旁 丛祠中,夜篝火, 狐鸣 呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。旦 日, 卒中 往往 语,皆 指 目陈胜。 旅行或行军在途中停留 名转动 用笼子罩 树木荫蔽的神庙 暗中 往 到 作狐狸嗥叫的声音 复兴 用手指并用眼睛注视着 谈论 明天 第二天 处处 到处

13 于是二人就去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:“你们要做的事情都能成功,并能建立功业。然而你们还是把事情向鬼神卜问一下吧
于是二人就去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:“你们要做的事情都能成功,并能建立功业。然而你们还是把事情向鬼神卜问一下吧!”陈胜、吴广听了很高兴,又考虑卜鬼的事,说:“这是教我们利用鬼神来威服众人罢了。”就用丹砂在绸子上写 “陈胜王”三个字,放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。士兵们买鱼煮了吃,发现鱼肚子里(绸子上)写的字,本来已经认为这事怪异了。陈胜又暗中指使吴广到驻地旁的丛林里的神庙中,夜里用笼罩着火(装作鬼火),又装作狐狸嗥叫时凄厉的声音(向士兵)喊道:“大楚要复兴,陈胜要为王!”士兵们夜里都惊恐害怕。第二天,士兵中到处谈论(晚上发生的事) ,都用手指并用眼睛注视着陈胜。

14 吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故 数
言欲亡,忿恚尉, 令(其)辱之,以激怒其众。 尉果笞广。 尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈 胜佐之,并杀两尉。 故意 一向 吴广 用来 他的 吴广的 使…恼怒 使 拔出鞘 名转动 用竹板打 表承接 帮助 一道 共同

15 吴广一向待人很好,士兵中听从吴广差遣的人很多。(一天)率领戍卒的军官喝醉了,吴广故意再三说想要逃跑,来使尉恼怒,使尉责辱他,借此来激怒吴广的部下。尉果然用竹板子打吴广。尉剑挺出鞘(想杀吴广),吴广跳起来夺过剑杀死了那个尉。陈胜协助吴广,一同杀了两个尉。

16 召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当
斩。藉  第 令 毋斩,而戍死者固十六七。 且壮士不死即已,死即举大名    耳,王侯 将相宁有  种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃 诈称公子扶苏、项燕,从  民欲也。 所属的人 即使 使 本来 倒也罢了 图大事成大名 血脉相传 难道,岂 听从号令 依从 人民的愿望 露出 动词 宣誓 袒右,称大楚。为坛而盟,    祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉 .

17 陈胜召集并号令所属的士兵说:“你们诸位遇上了大雨,都已经误了期限,误了期限该判杀头。即使仅能免于斩刑,而戍边的人中本来也有十分之六七的会死掉。大丈夫不死便罢了,要死就要成就大的名声啊!王侯将相难道有天生的贵种么?”属下的士兵都说:“愿意听从您的号令。”于是他们就假称是公子扶苏、项燕的队伍,为的是依从人民的愿望。 (他们)露出右臂作为标志,号称大楚。用土筑成高台并在台上宣誓,用(被杀死的两个)尉的头祭天。陈胜立自己为将军,吴广担任都尉。

18 攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,    乃令符离人葛婴将兵
徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。 行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数 万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中,弗胜,守丞死,乃入据陈。 表承接 收集 攻下 攻克 命令 攻取(土地) 等到 四马一车 一人一马 占领

19 起义军攻下大泽乡,收集大泽乡的义军攻打蕲县。蕲县攻下后,就派符离人葛婴率领部队攻取蕲县以东的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下来了。他们行军中沿途收纳兵员,等到到达陈县,已有战车六七百辆,骑兵一千多人,步兵几万人。攻打陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在城门洞中同起义军作战。守丞不能取胜,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。

20 数日,号令召三老、豪杰与(之)皆来会计 事。三老、豪杰皆曰:“将军身 被      坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷, 功宜为王。”陈胜乃立为王,号为张楚。当此 时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。 召集 相偕 一同 聚会 商议 亲自 同“披”披着 铁甲 武器 道义 诛灭 国家 宣称 论功劳 扩张 动词 惩罚

21   过了几天,陈胜传令召集当地管教化的乡官和有声望的人一起来集会议事。乡官和有声望的人都说:“将军亲自穿着铁甲,手拿锐利的武器,讨伐昏庸无道的秦王,诛灭凶残暴虐的秦朝,重建楚国,论功劳应当称王。”于是陈胜被拥戴做了王,定国号叫“张楚”。在这时候,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人都纷纷起来惩罚当地的郡县长官,把他们杀死来响应陈涉(的号召)。


Download ppt "陈 涉 世 家 司 马 迁."

Similar presentations


Ads by Google