Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Chapter seven Documents Used in International settlement

Similar presentations


Presentation on theme: "Chapter seven Documents Used in International settlement"— Presentation transcript:

1 Chapter seven Documents Used in International settlement
General introduction 7.1 Commercial documents 7.2 Transport documents 7.3 Insurance documents 7.4 Other documents

2 General introduction

3 The date of issuance of documents
The actual date of shipment Usually the negotiation date Packing list , certificates Presentation date L/C Date Commercial invoice Insurance documents Bill of lading Bill of exchange L/C expiry May prior to the date of issuance of L/C (Proforma Invoice) The latest date of issuance of the documents Prior to the date of shipment

4 7.1 Commercial Documents 7.1.1 Commercial Invoice 7.1.2 Packing List

5 COMMERCIAL INVOICE SHANGHAI TIANYE TOOLS MANUFACTURE CO., LTD.
GANXIANG TOWN, JINSHANG DISTRICT, SHANGHAI, CHINA TEL: INV.NO.:TM00772 FAX: DATE: AUG.15,2004 S/C NO.: T702 COMMERCIAL INVOICE TO: ABC TRADING CO., MACHI,TOKYO,JAPAN FROM SHANGHAI TO TOKYO MARKS & NO ABC S/C NO.T702 TOKYO C/N.1/20 DESCRIPTIONS OF GODDS Adjustable Spanner QUANTITY 700 SET UNIT PRICE CIF TOKYO USD 7.00 AMOUNT USD TOTAL AMOUNT:SAY U.S.DOLLARS TEN THOUSANDS ONLY SHANGHAI TIANYE TOOLS MANUFACTURE CO., LTD. xxx

6 7.1.2 Packing list a document which lists the kinds and quantities of merchandise, but without price information.

7 packing list SHANGHAI TIANYE TOOLS MANUFACTURE CO., LTD.
GANXIANG TOWN, JINSHANG DISTRICT, SHANGHAI, CHINA TEL: INV.NO.:TM00772 FAX: DATE:AUG.15,2004 P/I NO.: T702 PACKING LIST SHIPPING MARK: ABC S/C NO.T702 TOKYO C/N.1/20 GOODS OFDESCRIPTIONS QTY(PCS) CTNS G.W(KGS) N.W(KGS) MEAS. (CBM) Adjustable Spanner Packed in 1 carton 50 set each. TOTAL: 700sets 20ctns @7kgs 200kgs 160kgs @0.4cbm 7cbm

8 7.2 Transport Documents 7.2.1 Marine Bills of Lading 7.2.2 Air waybill 7.2.3 Rail waybill

9 Function 7.2.1 Marine Bills of Lading
a document issued by a carrier to a shipper, written evidence regarding receipt of the goods Function As a receipt of goods from the shipping company to the exporter As a document of title to the goods As a evidence of contract for carriage between the exporter and the carrier

10 Types Shipped on board/received for shipment B/L(备运)
Clean B/L / foul B/L Straight(记名)and order B/L Long form and short form B/L Direct, transshipment, and through(联运) B/L Liner, on deck B/L (班轮,舱面) Advanced and ante-date B/L(预借和倒签) House B/L 货代提单(货运代理人签发) 因信用证规定装运期和结汇期到期而货物因故未能即使装船,但已在承运人掌握之下或已开始装船,由托运人出具保函要求承运人预借的提单。承运人应托运人的要求在货物装船后,提单签发的日期早于实际装船完毕日期的提单。

11 B/L No. 中 国 对 外 贸 易 运 输 总 公 司 托运人 Shipper 北 京 BEIJING 联 运 提 单
中 国 对 外 贸 易 运 输 总 公 司 北 京 BEIJING 联 运 提 单 COMBINED TRANSPORT BILL OF LADING RECEIVED the foods in apparent good order and condition as specified below unless otherwise stated herein. THE Carrier, in accordance with the provisions contained in this document, 1) undertakes to perform or to procure the performance of the entire transport form the place at which the goods are taken in charge to the place designated for delivery in this document, and 2) assumes liability as prescribed in this document for such transport One of the bills of Lading must be surrendered duty indorsed in exchange for the goods or delivery order 收货人或指示 Consignee or order 通知地址 Notify address 前段运输 Pre-carriage by 收货地点 Place of Receipt 海运船只 Ocean Vessel 装货港 Port of Loading 卸货港 Port of Discharge 交货地点 Place of Delivery 运费支付地 Freight payable at 正本提单份数 Number of original Bs/L 标志和号码 件数和包装种类 货 名 毛 重(公斤) 尺 码(立方米) Marks and Nos. Number and kind of packages Description of goods Gross weight(kgs.) Measurement(m3) 以 上 细 目 由 托 运 人 提 供 ABOVE PARTICULARS FURNISHED BY SHIPPER 运 费 和 费 用 Freight and charges IN WITNESS whereof the number of original bills of Lading stated above have been signed, one of which being accomplished, the other(s) to be void. 签单地点和日期 Place and date of issue 代 表 承 运 人 签 字 Signed for or on behalf of the carrier 代 理 as Agents

12 7.2.2 Air waybill serves as a receipt for goods and an evidence of the contract of carriage, but it is not a document of title to the goods. AWB is non-negotiable. Function a contract for transportation between a carrier and a shipper a receipt evidencing delivery of the shipments. also used for freight bill calculation, customs declaration, and offers specific information on handling of the shipment.

13 7.2.3 Rail waybill serves as a receipt for goods and an evidence of the contract of carriage, but it is not a document of title to the goods. cargo receipt

14 装运日期的表述 不同词语的含义 on or about 与所述日期前后5天,两端日期包含在内 Case:
L/C规定:Shipment must be effected on or about Mar 。 to、until、till 包括所述日期 first half of a month(上半月)、second half of a month (下半月) beginning of a month(月初1-7)、middle of a month(月中11-20)、end of a month(月末21-30/31)

15 7.3 Insurance Documents Insurance Policy Insurance Certificate

16 7.4 Other documents 7.4.1 Certificate of origin 7.4.2 Inspection Certificate

17 Certificate of origin Indicating the country of origin of goods C/O Generalized System of Preference Certificate of Origin Form A

18


Download ppt "Chapter seven Documents Used in International settlement"

Similar presentations


Ads by Google