Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
The Last Week of Christ 耶穌在世的最後一個禮拜
Rev. Y. Joseph Chang 張玉明牧師 3/25/2018 BOLGPC 爾灣大公園靈糧堂
2
I. Bethany (Saturday/星期六)
1踰越節前六日,耶穌來到伯大尼,就是他叫拉撒路從死裡復活之 處。2有人在那裡給耶穌預備筵席;馬大伺候,拉撒路也在那同耶 穌坐席的人中。3馬利亞就拿著一斤極貴的真哪噠香膏,抹耶穌的 腳,又用自己頭髮去擦,屋裡就滿了膏的香氣。【約 12:1-3】 1Six days before the Passover, Jesus arrived at Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead. 2Here a dinner was given in Jesus' honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him. 3Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume. 【John 12:1-3】
3
I. Bethany (Saturday/星期六)
4有一個門徒,就是那將要賣耶穌的加略人猶大,5說:這 香膏為甚麼不賣三十兩銀子賙濟窮人呢?6他說這話,並 不是掛念窮人,乃因他是個賊,又帶著錢囊,常取其中 所存的。【約 12:4-6】 4But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him, objected, 5"Why wasn't this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year's wages." 6He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag, he used to help himself to what was put into it. 【John 12:4-6】
4
I. Bethany (Saturday/星期六)
7耶穌說:由他罷!他是為我安葬之日存留的。8因為常有窮 人和你們同在,只是你們不常有我。9有許多猶太人知道耶 穌在那裡,就來了,不但是為耶穌的緣故,也是要看他從 死裡所復活的拉撒路。【約 12:7-9】 7"Leave her alone," Jesus replied. "It was intended that she should save this perfume for the day of my burial. 8You will always have the poor among you, but you will not always have me." 9Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there and came, not only because of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead. 【John 12:7-9】
5
I. Bethany (Saturday/星期六)
10但祭司長商議連拉撒路也要殺了;11因有好些猶太人為 拉撒路的緣故,回去信了耶穌。【約 12:10~11】 10So the chief priests made plans to kill Lazarus as well, 11for on account of him many of the Jews were going over to Jesus and putting their faith in him. 【John 12:10 ~11】
6
I. Bethany (Saturday/星期六)
Application應用 Catch the moment and give the best to the King of Kings. 抓 住機會, 把最好的給萬王之王. 13我實在告訴你們,普天之下,無論在甚麼地方傳這福音, 也要述說這女人所行的,作個記念。【太 26:13】 13I tell you the truth, wherever this gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her." 【Matt 26:13】
7
II. Palm Sunday 棕櫚主日(星期日)
12第二天,有許多上來過節的人聽見耶穌將到耶路撒冷,13就拿著 棕樹枝出去迎接他,喊著說:和散那!奉主名來的以色列王是應 當稱頌的!14耶穌得了一個驢駒,就騎上,如經上所記的說:15錫 安的民哪,不要懼怕!你的王騎著驢駒來了。【約 12:12~15】 12The next day the great crowd that had come for the Feast heard that Jesus was on his way to Jerusalem. 13They took palm branches and went out to meet him, shouting, "Hosanna! " "Blessed is he who comes in the name of the Lord!" "Blessed is the King of Israel!" 14Jesus found a young donkey and sat upon it, as it is written, 15"Do not be afraid, O Daughter of Zion; see, your king is coming, seated on a donkey's colt." 【John 12:12~15】
8
II. Palm Sunday 棕櫚主日(星期日)
16這些事門徒起先不明白,等到耶穌得了榮耀以後才想起這 話是指著他寫的,並且眾人果然向他這樣行了。17當耶穌呼 喚拉撒路,叫他從死復活出墳墓的時候,同耶穌在那裡的眾 人就作見證。【約 12:12-17】 16At first his disciples did not understand all this. Only after Jesus was glorified did they realize that these things had been written about him and that they had done these things to him. 17Now the crowd that was with him when he called Lazarus from the tomb and raised him from the dead continued to spread the word. 【John 12:12-17】
9
II. Palm Sunday 棕櫚主日(星期日)
18眾人因聽見耶穌行了這神蹟,就去迎接他。19法利賽人彼 此說:看哪,你們是徒勞無益,世人都隨從他去了。【約 12:12~19】 18Many people, because they had heard that he had given this miraculous sign, went out to meet him. 19So the Pharisees said to one another, "See, this is getting us nowhere. Look how the whole world has gone after him!" 【John 12:12~19】
10
Hosanna! Is the Aramaic expression, meaning, “Save now!” 和散那—拯救我們!
They blessed Jesus as “one who comes in the name of the Lord,”/他們祝福耶穌, “奉主名而來的” “King of Kings/萬王之王” 1st & 2nd coming of Christ / 第一和第二次來臨的主. Clothes and Palm branches—Red Carpet/ 衣服和棕櫚枝— 紅地毯
11
Shallow Knowledge of Jesus, easy persuaded by the religious leaders/對耶穌膚淺的認識, 容易被宗教領袖所左右.
Pharisees care about the status/法利賽人關心的是他們的 地位.
12
39眾人中有幾個法利賽人對耶穌說:夫子,責備你的門徒 罷!40耶穌說:我告訴你們,若是他們閉口不說,這些石 頭必要呼叫起來。【路 19:39~40】 39Some of the Pharisees in the crowd said to Jesus, "Teacher, rebuke your disciples!" 40"I tell you," he replied, "if they keep quiet, the stones will cry out." 【Luke 19:39~40】 360 x 7 x (7+62) = 173,880 (Dan 9:26)
13
King of Peace riding colt 和平的君王騎著驢駒子(John 12:14).
King of Conquest riding the white horse. 征服的王騎著白色 的戰馬 (Rev 19:11-13).
14
II. Palm Sunday 棕櫚主日(星期日)
Application應用 Welcome the King of Peace into our heart. 歡迎和平的君王進入我們內心的深處.
15
III. Cursing the Fig Tree(Monday) 咒詛無花果樹 (星期一)
12第二天,他們從伯大尼出來,耶穌餓了。13遠遠的看見一棵無 花果樹,樹上有葉子,就往那裡去,或者在樹上可以找著甚麼。 到了樹下,竟找不著甚麼,不過有葉子,因為不是收無花果的時 候。14耶穌就對樹說:從今以後,永沒有人吃你的果子。他的門 徒也聽見了。【可 11:12~14】 12The next day as they were leaving Bethany, Jesus was hungry. 13Seeing in the distance a fig tree in leaf, he went to find out if it had any fruit. When he reached it, he found nothing but leaves, because it was not the season for figs. 14Then he said to the tree, "May no one ever eat fruit from you again." And his disciples heard him say it. 【Mark 11:12~14】
16
III. Cursing the Fig Tree(Monday) 咒詛無花果樹 (星期一)
20早晨,他們從那裡經過,看見無花果樹連根都枯乾了。 21彼得想起耶穌的話來,就對他說:拉比,請看!你所咒 詛的無花果樹,已經枯乾了。【可 11:20~21】 20In the morning, as they went along, they saw the fig tree withered from the roots. 21Peter remembered and said to Jesus, "Rabbi, look! The fig tree you cursed has withered!" 【Mark 11:20~21】
17
Jews 15 million = 0.205% Judaism 13 million = 0.178% World population 7.3 billion
18
Jews 15 million = 0.205% Judaism 13 million = 0.178% World population 7.3 billion
19
Jews 15 million = 0.205% Judaism 13 million = 0.178% World population 7.3 billion
20
IV. Cleansing the Temple (Monday) 潔淨聖殿(星期一)
15他們來到耶路撒冷。耶穌進入聖殿,趕出殿裡作買賣的人,推 倒兌換銀錢之人的桌子,和賣鴿子之人的凳子;16也不許人拿著 器具從殿裡經過;17便教訓他們說:經上不是記著說:我的殿必 稱為萬國禱告的殿麼?你們倒使他成為賊窩了。【可 11:15~17】 15On reaching Jerusalem, Jesus entered the temple area and began driving out those who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the benches of those selling doves, 16and would not allow anyone to carry merchandise through the temple courts. 17And as he taught them, he said, "Is it not written: "'My house will be called a house of prayer for all nations' ? But you have made it 'a den of robbers.'" 【Mark 11:15~17】
21
IV. Cleansing the Temple (Monday) 潔淨聖殿(星期一)
18祭司長和文士聽見這話,就想法子要除滅耶穌,卻又怕 他,因為眾人都希奇他的教訓。19每天晚上,耶穌出城去。 【可 11:15~19】 18The chief priests and the teachers of the law heard this and began looking for a way to kill him, for they feared him, because the whole crowd was amazed at his teaching. 19When evening came, they went out of the city. 【Mark 11:15~19】
22
IV. Cleansing the Temple (Monday) 潔淨聖殿(星期一)
Application 應用 Church 教會功用 Commerce 商業價值 Reputation 名望 Culture 文化 Communication溝通 Friendship 朋友 Spouse 配偶 Pray & Worship禱告敬拜
23
V. Prediction of Temple Destruction (Tuesday) 預言聖殿的被毀(星期二)
1耶穌出了聖殿,正走的時候,門徒進前來,把殿宇指給 他看。2耶穌對他們說:你們不是看見這殿宇麼?我實在 告訴你們,將來在這裡沒有一塊石頭留在石頭上,不被 拆毀了。【太 24:1~2】 1Jesus left the temple and was walking away when his disciples came up to him to call his attention to its buildings. 2"Do you see all these things?" he asked. "I tell you the truth, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down." 【Matt 24:1~2】
26
Application 應用 20法利賽人問:神的國幾時來到?耶穌回答說:神的國來 到不是眼所能見的。21人也不得說:看哪,在這裡!看哪, 在那裡!因為神的國就在你們心裡(心裡:或作中間)。 【路 17:20~21】 20Once, having been asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, "The kingdom of God does not come with your careful observation, 21nor will people say, 'Here it is,' or 'There it is,' because the kingdom of God is within you." 【Luke 17:20~21】 Our godly heart is the best dwelling place for God. 我們的心, 敬虔的心, 是神最好的居所.
27
VI. Pay Tribute to Caesar (Tuesday) 納稅給該撒 (星期二)
15當時,法利賽人出去商議,怎樣就著耶穌的話陷害他,16就打 發他們的門徒同希律黨的人去見耶穌,說:夫子,我們知道你 是誠實人,並且誠誠實實傳神的道,甚麼人你都不徇情面,因 為你不看人的外貌。17請告訴我們,你的意見如何?納稅給該 撒可以不可以?【太 22:15~17】 15Then the Pharisees went out and laid plans to trap him in his words. 16They sent their disciples to him along with the Herodians. "Teacher," they said, "we know you are a man of integrity and that you teach the way of God in accordance with the truth. You aren't swayed by men, because you pay no attention to who they are. 17Tell us then, what is your opinion? Is it right to pay taxes to Caesar or not?" 【Matt 22:15~17】
28
VI. Pay Tribute to Caesar (Tuesday) 納稅給該撒 (星期二)
18耶穌看出他們的惡意,就說:假冒為善的人哪,為甚麼試探我? 19拿一個上稅的錢給我看!他們就拿一個銀錢來給他。20耶穌說: 這像和這號是誰的?21他們說:是該撒的。耶穌說:這樣,該撒 的物當歸給該撒;神的物當歸給神。22他們聽見就希奇,離開他 走了。【太 22:15~22】 18But Jesus, knowing their evil intent, said, "You hypocrites, why are you trying to trap me? 19Show me the coin used for paying the tax." They brought him a denarius, 20and he asked them, "Whose portrait is this? And whose inscription?" 21"Caesar's," they replied. Then he said to them, "Give to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's." 22When they heard this, they were amazed. So they left him and went away. 【Matt 22:15~22】
29
VI. Pay Tribute to Caesar (Tuesday) 納稅給該撒 (星期二)
Application 應用 Temporal things belong to worldly kings./暫時的事情屬於世 界的王. Eternal things belong to King of Kings./永恆的事情屬於萬王 之王.
30
VII. Plot to Kill Jesus (Wednesday) 計畫殺耶穌(星期三)
1耶穌說完了這一切的話,就對門徒說:2你們知道,過兩天是踰越 節,人子將要被交給人,釘在十字架上。3那時,祭司長和民間的 長老聚集在大祭司稱為該亞法的院裡。4大家商議要用詭計拿住耶 穌,殺他,5只是說:當節的日子不可,恐怕民間生亂.(太 26:1~5) 1When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples, 2"As you know, the Passover is two days away--and the Son of Man will be handed over to be crucified." 3Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas, 4and they plotted to arrest Jesus in some sly way and kill him. 5"But not during the Feast," they said, "or there may be a riot among the people." 【Matt 26:1~5】
31
VII. Plot to Kill Jesus (Wednesday) 計畫殺耶穌(星期三)
1耶穌說完了這一切的話,就對門徒說:2你們知道,過兩天是踰越 節,人子將要被交給人,釘在十字架上。3那時,祭司長和民間的 長老聚集在大祭司稱為該亞法的院裡。4大家商議要用詭計拿住耶 穌,殺他,5只是說:當節的日子不可,恐怕民間生亂.(太 26:1~5) 1When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples, 2"As you know, the Passover is two days away--and the Son of Man will be handed over to be crucified." 3Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas, 4and they plotted to arrest Jesus in some sly way and kill him. 5"But not during the Feast," they said, "or there may be a riot among the people." 【Matt 26:1~5】
32
14當下,十二門徒裡有一個稱為加略人猶大的,去見祭司 長,15說:我把他交給你們,你們願意給我多少錢?他們 就給了他三十塊錢。16從那時候,他就找機會要把耶穌交 給他們。【太 26:14~16】 14Then one of the Twelve--the one called Judas Iscariot-- went to the chief priests 15and asked, "What are you willing to give me if I hand him over to you?" So they counted out for him thirty silver coins. 16From then on Judas watched for an opportunity to hand him over. 【Matt 26:14~16】
33
Application/應用 God can use good and bad people to accomplish his kingdom work, but never will a bad guy be rewarded. 神可以用好人壞人來成就祂國度的工作, 但是壞人永遠不 會是功臣.
34
24人子必要去世,正如經上指著他所寫的;但賣人子的人 有禍了!那人不生在世上倒好。【太 26:24】 24The Son of Man will go just as it is written about him. But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born." 【Matt 26:24】
Similar presentations