Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

救我们脱离凶恶 Deliver from Evil

Similar presentations


Presentation on theme: "救我们脱离凶恶 Deliver from Evil"— Presentation transcript:

1 救我们脱离凶恶 Deliver from Evil

2

3

4 所以你们祷告,要这样说,我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。 10 愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。 11 我们日用的饮食,今日赐给我们。 12 免我们的债,如同我们免了人的债。 13 不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶,(或作脱离恶者)因为国度,权柄,荣耀,全是你的,直到永远,阿们。(有古卷无因为至阿们等字) "This, then, is how you should pray: " 'Our Father in heaven, hallowed be your name, 10 your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven. 11 Give us today our daily bread. 12 Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. 13 And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. ' -马太福音Matthew 6:9-13

5 天空属灵气的恶魔争战 天使

6

7

8 因我们并不是与属血气的争战,乃是与那些执政的,掌权的,管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战。(两争战原文都作摔跤) -以弗所书 6:12

9 Dr. Craig Keener, Professor of NT, Asbury Theological Seminary
(Ph.D. Duke University)

10 此等不信之人,被这世界的神弄瞎了心眼,不叫基督荣耀福音的光照着他们。基督本是神的像。
-哥林多后书 4:4 但他们的心几时归向主,帕子就几时除去了。 -哥林多后书 3:16

11 我还有末了的话,你们要靠着主,倚赖他的大能大力,作刚强的人。 11 要穿戴神所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计。 12 因我们并不是与属血气的争战,乃是与那些执政的,掌权的,管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战。(两争战原文都作摔跤) 13 所以要拿起神所赐的全副军装,好在磨难的日子,抵挡仇敌,并且成就了一切,还能站立得住。 Finally, be strong in the Lord and in his mighty power. 11 Put on the full armor of God so that you can take your stand against the devil‘s schemes. 12 For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms. 13 Therefore put on the full armor of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand. -以弗所书 Ephesians 6:11-13

12 此等不信之人,被这世界的神弄瞎了心眼,不叫基督荣耀福音的光照着他们。基督本是神的像。
-哥林多后书 4:4 但他们的心几时归向主,帕子就几时除去了。 -哥林多后书 3:16

13 所以你们要自卑,服在神大能的手下,到了时候他必叫你们升高。 7 你们要将一切的忧虑卸给神,因为他顾念你们。 8 务要谨守,儆醒。因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。 9 你们要用坚固的信心抵挡他,因为知道你们在世上的众弟兄,也是经历这样的苦难。 10 那赐诸般恩典的神,曾在基督里召你们,得享他永远的荣耀,等你们暂受苦难之后,必要亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们。 Humble yourselves, therefore, under God‘s mighty hand, that he may lift you up in due time. 7 Cast all your anxiety on him because he cares for you. 8 Be self-controlled and alert. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour. 9 Resist him, standing firm in the faith, because you know that your brothers throughout the world are undergoing the same kind of sufferings. 10 And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast. –彼得前书 1 Peter 5:6-10

14 天上又现出异象来。有一条大红龙,七头十角,七头上戴着七个冠冕。 4 它的尾巴拖拉着天上星辰的三分之一,摔在地上。龙就站在那将要生产的妇人面前,等她生产之后,要吞吃她的孩子。… 7 在天上就有了争战。米迦勒同他的使者与龙争战。龙也同它的使者去争战。 8 并没有得胜,天上再没有它们的地方。 9 大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的。它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。Then another sign appeared in heaven: an enormous red dragon with seven heads and ten horns and seven crowns on his heads. 4 His tail swept a third of the stars out of the sky and flung them to the earth. The dragon stood in front of the woman who was about to give birth, so that he might devour her child the moment it was born…. 7 And there was war in heaven. Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back. 8 But he was not strong enough, and they lost their place in heaven. 9 The great dragon was hurled down--that ancient serpent called the devil, or Satan, who leads the whole world astray. He was hurled to the earth, and his angels with him. -启示录 Revelation 12:3-4, 7-9

15 所以你们要自卑,服在神大能的手下,到了时候他必叫你们升高。 7 你们要将一切的忧虑卸给神,因为他顾念你们。 8 务要谨守,儆醒。因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。 9 你们要用坚固的信心抵挡他,因为知道你们在世上的众弟兄,也是经历这样的苦难。 10 那赐诸般恩典的神,曾在基督里召你们,得享他永远的荣耀,等你们暂受苦难之后,必要亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们。 Humble yourselves, therefore, under God‘s mighty hand, that he may lift you up in due time. 7 Cast all your anxiety on him because he cares for you. 8 Be self-controlled and alert. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour. 9 Resist him, standing firm in the faith, because you know that your brothers throughout the world are undergoing the same kind of sufferings. 10 And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast. –彼得前书 1 Peter 5:6-10

16 看哪,万民都像水桶的一滴,又算如天平上的微尘。他举起众海岛,好像极微之物。… 17 万民在他面前好像虚无,被他看为不及虚无,乃为虚空。 18 你们究竟将谁比神,用什么形像与神比较呢?-以赛亚书 40:15, 17-18 Surely the nations are like a drop in a bucket; they are regarded as dust on the scales; he weighs the islands as though they were fine dust…. 17 Before him all the nations are as nothing; they are regarded by him as worthless and less than nothing. 18 To whom, then, will you compare God? What image will you compare him to? – Isaiah 40:15, 17-18

17 主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。
The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. He is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance. -彼得后书 2 Peter 3:9 这天国的福音,要传遍天下,对万民作见证,然后末期才来到。And this gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come. -马太福音Matthew 24:14

18 那迷惑他们的魔鬼,被扔在硫磺的火湖里,就是兽和假先知所在的地方。他们必昼夜受痛苦,直到永永远远。 11 我又看见一个白色的大宝座,与坐在上面的。从他面前天地都逃避,再无可见之处了。 12 我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。案卷展开了。并且另有一卷展开,就是生命册。死了的人都凭着这些案卷所记载的,照他们所行的受审判。 13 于是海交出其中的死人。死亡和阴间也交出其中的死人。他们都照各人所行的受审判。 14 死亡和阴间也被扔在火湖里。这火湖就是第二次的死。 15 若有人名字没记在生命册上,他就被扔在火湖里。And the devil, who deceived them, was thrown into the lake of burning sulfur, where the beast and the false prophet had been thrown. They will be tormented day and night for ever and ever. 11 Then I saw a great white throne and him who was seated on it. Earth and sky fled from his presence, and there was no place for them. 12 And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged according to what they had done as recorded in the books. 13 The sea gave up the dead that were in it, and death and Hades gave up the dead that were in them, and each person was judged according to what he had done. 14 Then death and Hades were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death. 15 If anyone‘s name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire. -启示录 Revelation 20:10-15

19 所以你们要自卑,服在神大能的手下,到了时候他必叫你们升高。 7 你们要将一切的忧虑卸给神,因为他顾念你们。 8 务要谨守,儆醒。因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。 9 你们要用坚固的信心抵挡他,因为知道你们在世上的众弟兄,也是经历这样的苦难。 10 那赐诸般恩典的神,曾在基督里召你们,得享他永远的荣耀,等你们暂受苦难之后,必要亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们。 11 愿权能归给他,直到永永远远。阿们。Humble yourselves, therefore, under God‘s mighty hand, that he may lift you up in due time. 7 Cast all your anxiety on him because he cares for you. 8 Be self-controlled and alert. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour. 9 Resist him, standing firm in the faith, because you know that your brothers throughout the world are undergoing the same kind of sufferings. 10 And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast. 11 To him be the power for ever and ever. Amen. –彼得前书 1 Peter 5:6-11 我又赐给他们永生。他们永不灭亡,谁也不能从我手里把他们夺去。 29 我父把羊赐给我,他比万有都大。谁也不能从我父手里把他们夺去。I give them eternal life, and they shall never perish; no one can snatch them out of my hand. 29 My Father, who has given them to me, is greater than all; no one can snatch them out of my Father‘s hand. –约翰福音 John 10:28-29


Download ppt "救我们脱离凶恶 Deliver from Evil"

Similar presentations


Ads by Google