Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byUrsula Blake Modified 6年之前
1
The Life of David – Becoming A Man after God’s Own Heart 成為合神心意的人
2
Facing Challenges in Life
I Samuel 撒母耳記上17
3
I Samuel撒母耳記17 1非利士人招聚他們的軍旅,要來爭戰;聚集在屬猶大的梭哥,安營在梭哥和亞西加中間的以弗‧大憫。 2 掃羅和以色列人也聚集,在以拉谷安營,擺列隊伍,要與非利士人打仗。 3 非利士人站在這邊山上,以色列人站在那邊山上,當中有谷。 1Now the Philistines gathered their armies for battle; and they were gathered at Socoh which belongs to Judah, and they camped between Socoh and Azekah, in Ephes-dammim. 2 Saul and the men of Israel were gathered and camped in the valley of Elah, and drew up in battle array to encounter the Philistines. 3 The Philistines stood on the mountain on one side while Israel stood on the mountain on the other side, with the valley between them.
4
The thief comes only to steal and kill and destroy;
John 约翰福音 10:10 盗贼来,无非要偷窃、杀害、毁坏; The thief comes only to steal and kill and destroy; Pix from:
5
# want to sing the song: you are late for 1000 years (蘇打綠)
So my dad bought me this Rabbit Rabbit Iced Milk Tea, with my cold and fever I wanted a hot black tea latte, and I lined my dad to buy me that milk tea last week (what the heck?) # want to sing the song: you are late for 1000 years (蘇打綠) Lyrics for the song: you are late for 1000 years Your dad was prob computer-crashed last week
6
I Samuel撒母耳記17 4 從非利士營中出來一個討戰的人,名叫歌利亞,是迦特人,身高六肘零一虎口(~293cm, 9’7’’); 5 頭戴銅盔,身穿鎧甲,甲重五千舍客勒(~57kg, 126lb); 6 腿上有銅護膝,兩肩之中背負銅戟;7 槍桿粗如織布的機軸,鐵槍頭重六百舍客勒。有一個拿盾牌的人在他前面走。 4 Then a champion came out from the armies of the Philistines named Goliath, from Gath, whose height was six cubits and a span (~293cm, 9’7’’). 5 He had a bronze helmet on his head, and he was clothed with scale-armor which weighed five thousand shekels (~57kg) of bronze. 6 He also had bronze greaves on his legs and a bronze javelin slung between his shoulders. 7 The shaft of his spear was like a weaver’s beam, and the head of his spear weighed six hundred shekels of iron; his shield-carrier also walked before him.
7
I Samuel撒母耳記17;Goliath taunting 挑釁
8 歌利亞對著以色列的軍隊站立,呼叫說:「你們出來擺列隊伍做甚麼呢?我不是非利士人嗎?你們不是掃羅的僕人嗎?可以從你們中間揀選一人,使他下到我這裡來。 9 他若能與我戰鬥,將我殺死,我們就作你們的僕人;我若勝了他,將他殺死,你們就作我們的僕人,服事我們。」 8 He stood and shouted to the ranks of Israel and said to them, “Why do you come out to draw up in battle array? Am I not the Philistine and you servants of Saul? Choose a man for yourselves and let him come down to me. 9 If he is able to fight with me and kill me, then we will become your servants; but if I prevail against him and kill him, then you shall become our servants and serve us.”
8
David 大衛
9
David大衛
10
https://en.chessbase.com/post/speelman-s-agony-and-ecstasy-david-vs-goliath
11
Facing Challenges in Life
1. Training 訓練/練習 is Important
14
I Samuel 撒母耳记上 16 18 其中有一個少年人說:「我曾見伯利恆人耶西的一個兒子善於彈琴,是大有勇敢的戰士,說話合宜,容貌俊美,耶和華也與他同在。」 18 Then one of the young men said, “Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite who is a skillful musician, a mighty man of valor, a warrior, one prudent in speech, and a handsome man; and the LORD is with him.” 21 大衛到了掃羅那裡,就侍立在掃羅面前。掃羅甚喜愛他,他就作了掃羅拿兵器的人。 Then David came to Saul and attended him; and Saul loved him greatly, and he became his armor bearer.
15
I Samuel 撒母耳记上 17: 大衛對掃羅說:「人都不必因那非利士人膽怯。你的僕人要去與那非利士人戰鬥。」 33 掃羅對大衛說:「你不能去與那非利士人戰鬥;因為你年紀太輕,他自幼就作戰士。」 32 David said to Saul, “Let no man’s heart fail on account of him; your servant will go and fight with this Philistine.”33 Then Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth while he has been a warrior from his youth.” Young man / Youth 年輕人 (lad) = 原文 Original language: anyone under 30 yrs old
16
I Samuel 撒母耳记上 17: 大衛對掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時來了獅子,有時來了熊,從群中啣一隻羊羔去。35我就追趕牠,擊打牠,將羊羔從牠口中救出來。牠起來要害我,我就揪著牠的鬍子,將牠打死. 36你僕人曾打死獅子和熊,這未受割禮的非利士人向永生 神的軍隊罵陣,也必像獅子和熊一般」 34 But David said to Saul, “Your servant was tending his father’s sheep. When a lion or a bear came and took a lamb from the flock, 35 I went out after him and attacked him, and rescued it from his mouth; and when he rose up against me, I seized him by his beard and struck him and killed him. 36 Your servant has killed both the lion and the bear; and this uncircumcised Philistine will be like one of them, since he has taunted the armies of the living God.”
17
I Samuel 撒母耳记上 17:37 大衛又說:「耶和華救我脫離獅子和熊的爪,也必救我脫離這非利士人的手。」掃羅對大衛說:「你可以去吧!耶和華必與你同在。」 And David said, “The LORD who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear, He will deliver me from the hand of this Philistine.” And Saul said to David, “Go, and may the LORD be with you.”
18
Facing Challenges in Life
1. Training 訓練/練習 is Important
19
Facing Challenges in Life
1. Training 訓練/練習 is Important 2. Tool/Method工具/方法 is Important
20
I Samuel 撒母耳记上 17: 掃羅就把自己的戰衣給大衛穿上,將銅盔給他戴上,又給他穿上鎧甲。 39 大衛把刀跨在戰衣外,試試能走不能走;因為素來沒有穿慣,就對掃羅說:「我穿戴這些不能走,因為素來沒有穿慣。」於是摘脫了。 40 他手中拿杖,又在溪中挑選了五塊光滑石子,放在袋裡,就是牧人帶的囊裡;手中拿著甩石的機弦,就去迎那非利士人。38 Then Saul clothed David with his garments and put a bronze helmet on his head, and he clothed him with armor. 39 David girded his sword over his armor and tried to walk, for he had not tested them. So David said to Saul, “I cannot go with these, for I have not tested them.” And David took them off. 40 He took his stick in his hand and chose for himself five smooth stones from the brook, and put them in the shepherd’s bag which he had, even in his pouch, and his sling was in his hand; and he approached the Philistine.
21
Slingshot 彈弓
22
I Samuel 撒母耳记上 17: 掃羅就把自己的戰衣給大衛穿上,將銅盔給他戴上,又給他穿上鎧甲。 39 大衛把刀跨在戰衣外,試試能走不能走;因為素來沒有穿慣,就對掃羅說:「我穿戴這些不能走,因為素來沒有穿慣。」於是摘脫了。 40 他手中拿杖,又在溪中挑選了五塊光滑石子,放在袋裡,就是牧人帶的囊裡;手中拿著甩石的機弦,就去迎那非利士人。38 Then Saul clothed David with his garments and put a bronze helmet on his head, and he clothed him with armor. 39 David girded his sword over his armor and tried to walk, for he had not tested them. So David said to Saul, “I cannot go with these, for I have not tested them.” And David took them off. 40 He took his stick in his hand and chose for himself five smooth stones from the brook, and put them in the shepherd’s bag which he had, even in his pouch, and his sling was in his hand; and he approached the Philistine.
23
士師記 Judges 20:16 在眾軍之中有揀選的七百精兵,都是左手便利的, 能用機弦甩石打人,毫髮不差。 Out of all these people 700 choice men were left-handed; each one could sling a stone at a hair and not miss. 歷代志下 II Chronicles 26:14 烏西雅為全軍預備盾牌、槍、盔、甲、弓, 和甩石的機弦 Moreover, Uzziah prepared for all the army shields, spears, helmets, body armor, bows and sling stones.
24
Sling甩石的機弦
26
Facing Challenges in Life
1. Training 訓練/練習 is Important 2. Tool/Method工具/方法 is Important 3. Trust 信靠 is Important
27
I Samuel 撒母耳记上 17: 大衛對掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時來了獅子,有時來了熊,從群中啣一隻羊羔去。35我就追趕牠,擊打牠,將羊羔從牠口中救出來。牠起來要害我,我就揪著牠的鬍子,將牠打死. … 37 大衛又說:「耶和華救我脫離獅子和熊的爪,也必救我脫離這非利士人的手。」掃羅對大衛說:「你可以去吧!耶和華必與你同在。」 34 But David said to Saul, “Your servant was tending his father’s sheep. When a lion or a bear came and took a lamb from the flock, 35 I went out after him and attacked him, and rescued it from his mouth; and when he rose up against me, I seized him by his beard and struck him and killed him… 37 And David said, “The LORD who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear, He will deliver me from the hand of this Philistine.” And Saul said to David, “Go, and may the LORD be with you.”
28
17:45-47 45大衛對非利士人說:「你來攻擊我,是靠著刀槍和銅戟;我來攻擊你,是靠著萬軍之耶和華的名,就是你所怒罵帶領以色列軍隊的 神
17: 大衛對非利士人說:「你來攻擊我,是靠著刀槍和銅戟;我來攻擊你,是靠著萬軍之耶和華的名,就是你所怒罵帶領以色列軍隊的 神. 46 今日耶和華必將你交在我手裡。我必殺你,斬你的頭,又將非利士軍兵的屍首給空中的飛鳥、地上的野獸吃,使普天下的人都知道以色列中有 神;47 又使這眾人知道耶和華使人得勝,不是用刀用槍,因為爭戰的勝敗全在乎耶和華。他必將你們交在我們手裡.」 45 Then David said to the Philistine, “You come to me with a sword, a spear, and a javelin, but I come to you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have taunted. 46 This day the LORD will deliver you up into my hands, and I will strike you down and remove your head from you. And I will give the dead bodies of the army of the Philistines this day to the birds of the sky and the wild beasts of the earth, that all the earth may know that there is a God in Israel, 47 and that all this assembly may know that the LORD does not deliver by sword or by spear; for the battle is the LORD’S and He will give you into our hands.”
29
Trust 信靠 is Important What do we trust in? 我們的信靠放在什麼上面? Goliath Model
歌利亚模式 David Model 大卫模式
30
Matthew 马太福音18:3 我實在告訴你們,你們若不回轉, 變成小孩子的樣式,斷不得進天國。 Truly I say to you, unless you are converted and become like children, you will not enter the kingdom of heaven
31
Facing Challenges in Life
1. Training 訓練/練習 is Important 2. Tool/Method工具/方法 is Important 3. Trust 信靠 is Important
32
The END
34
I Samuel 撒母耳记上 Ch. 16 14 耶和華的靈離開掃羅,有惡魔從耶和華那裡來擾亂他
I Samuel 撒母耳记上 Ch.16 14 耶和華的靈離開掃羅,有惡魔從耶和華那裡來擾亂他. 15 掃羅的臣僕對他說:「現在有惡魔從 神那裡來擾亂你」14 Now the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD terrorized him. 15 Saul’s servants then said to him, “Behold now, an evil spirit from God is terrorizing you. 18 其中有一個少年人說:「我曾見伯利恆人耶西的一個兒子善於彈琴,是大有勇敢的戰士,說話合宜,容貌俊美,耶和華也與他同在。 18 Then one of the young men said, “Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite who is a skillful musician, a mighty man of valor, a warrior, one prudent in speech, and a handsome man; and the LORD is with him.
Similar presentations