Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

巳經 Already.

Similar presentations


Presentation on theme: "巳經 Already."— Presentation transcript:

1 巳經 Already

2

3

4

5

6 因我们还软弱的时候,基督就按所定的日期为罪人死。 7 为义人死,是少有的,为仁人死,或者有敢作的。 8 惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死,神的爱就在此向我们显明了。 9 现在我们既靠着他的血称义,就更要借着他免去神的忿怒。 10 因为我们作仇敌的时候,且借着神儿子的死,得与神和好,既已和好,就更要因他的生得救了。 11 不但如此,我们既借着我主耶稣基督,得与神和好,也就借着他,以神为乐。 You see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly. 7 Very rarely will anyone die for a righteous man, though for a good man someone might possibly dare to die. 8 But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us. 9 Since we have now been justified by his blood, how much more shall we be saved from God's wrath through him! 10 For if, when we were God's enemies, we were reconciled to him through the death of his Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through his life! 11 Not only is this so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation. – Romans 5:6-11

7 人類的希望已經在耶稣身上出現 In Jesus, hope is already present
我又要叫你和女人彼此为仇。你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。女人的后裔要伤你的头,你要伤他的脚跟。 And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush your head, and you will strike his heel.“ – Genesis 3:15

8 你们所遇见的试探,无非是人所能受的。神是信实的,必不叫你们受试探过于所能受的。在受试探的时候,总要给你们开一条出路,叫你们能忍受得住。
No temptation has seized you except what is common to man. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can stand up under it. – 1 Corinthians 10:13

9

10 耶和华神为亚当和他妻子用皮子作衣服给他们穿。 22 耶和华神说,那人已经与我们相似,能知道善恶。现在恐怕他伸手又摘生命树的果子吃,就永远活着。 23 耶和华神便打发他出伊甸园去,耕种他所自出之土。 24 于是把他赶出去了。又在伊甸园的东边安设基路伯和四面转动发火焰的剑,要把守生命树的道路。 The LORD God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them. 22 And the LORD God said, "The man has now become like one of us, knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever." 23 So the LORD God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken. 24 After he drove the man out, he placed on the east side of the Garden of Eden cherubim and a flaming sword flashing back and forth to guard the way to the tree of life. – Genesis 3:21-24

11 至于第二层帐幕,惟有大祭司一年一次独自进去,没有不带着血,为自己和百姓的过错献上。
至于第二层帐幕,惟有大祭司一年一次独自进去,没有不带着血,为自己和百姓的过错献上。 按着律法,凡物差不多都是用血洁净的,若不流血,罪就不得赦免了。 But only the high priest entered the inner room, and that only once a year, and never without blood, which he offered for himself and for the sins the people had committed in ignorance In fact, the law requires that nearly everything be cleansed with blood, and without Hebrews 9:7, 21

12 若山羊和公牛的血,并母牛犊的灰洒在不洁的人身上,尚且叫人成圣,身体洁净。 14 何况基督借着永远的灵,将自己无瑕无疵献给神,他的血岂不更能洗净你们的心。(原文作良心)除去你们的死行,使你们事奉那永生神吗? The blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkled on those who are ceremonially unclean sanctify them so that they are outwardly clean. 14 How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself unblemished to God, cleanse our consciences from acts that lead to death, so that we may serve the living God! - Hebrews 9:

13 人類的希望已經在耶稣身上出現 耶稣與我們同行直到我們的希望完全实現 In Jesus, hope is already present
Jesus walks with us until hope is realized

14

15 道成了肉身住在我们中间,充充满满的有恩典有真理。我们也见过他的荣光,正是父独生子的荣光。
The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the One and Only, who came from the Father, full of grace and truth – John 1:14

16 人類的希望已經在耶稣身上出現 耶稣與我們同行直到我們的希望完全实現 3. 我們在耶稣裏經历上帝長駐的愛
In Jesus, hope is already present 耶稣與我們同行直到我們的希望完全实現 Jesus walks with us until hope is realized 3. 我們在耶稣裏經历上帝長駐的愛 In Jesus, we experience God’s abiding love

17 太初有道,道与神同在,道就是神。 2 这道太初与神同在。 3 万物是借着他造的。凡被造的,没有一样不是借着他造的。 4 生命在他里头。这生命就是人的光。 5 光照在黑暗里,黑暗却不接受光。
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 2 He was with God in the beginning. 3 Through him all things were made; without him nothing was made that has been made. 4 In him was life, and that life was the light of men. 5 The light shines in the darkness, but the darkness has not understood it. – John 1:1-5

18 Walk, walking head, leader, beginning

19 道成了肉身住在我们中间,充充满满的有恩典有真理。我们也见过他的荣光,正是父独生子的荣光。
The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the One and Only, who came from the Father, full of grace and truth – John 1:14

20 我們如何每日察覺主耶穌的同在? How can I be aware of Jesus’ presence daily?  你是否願意接受上帝為你預備的希望? How can I realize God’s hope by walking in His will?

21 ? ?

22 人類的希望已經在耶稣身上出現 耶稣與我們同行直到我們的希望完全实現 3. 我們在耶稣裏經历上帝長駐的愛
In Jesus, hope is already present 耶稣與我們同行直到我們的希望完全实現 Jesus walks with us until hope is realized 3. 我們在耶稣裏經历上帝長駐的愛 In Jesus, we experience God’s abiding love

23 我們如何每日察覺主耶穌的同在? How can I be aware of Jesus’ presence daily?  你是否願意接受上帝為你預備的希望? How can I realize God’s hope by walking in His will?


Download ppt "巳經 Already."

Similar presentations


Ads by Google