Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

The Week that Changed the World 改變世界的一週

Similar presentations


Presentation on theme: "The Week that Changed the World 改變世界的一週"— Presentation transcript:

1 The Week that Changed the World 改變世界的一週
路加 Luke 19:28-44 約 John 12:13; 亞 Zech 9:9

2

3 I. Events that Changed the World 改變世界的大事
Nothing can compare with the events of the Holy Week in terms of the number of people affected, duration, and the universal nature. 沒有任何事物可与”聖週”所影响的人數,時間,及宇宙性相比.

4 What is the Holy Week? “聖週” 是什麽?

5 II. Gospel accounts of the Holy Week 福音书有關“聖週”的記載
馬太 Matthew: 28% (chapters 章) 馬可 Mark: 40% (chapters 章) 路加 Luke: 20% (chapters 章) 約翰 John: 52% (chapters 章)

6 III. Major events of the Holy Week “聖週”所發生的大事
Palm Sun 棕樹主日 Jesus’ triumphal entry to Jerusalem 耶穌被以君王身份歡呼迎進耶路撒冷 Mon 週一 Cleansing temple; cursing fig tree 潔淨聖殿; 咒咀無花果樹 Tue 週二 Teaching in temple; anointed 在聖殿教導; 被膏抹 Wed 週三 Plot against Jesus 設計陷害耶穌

7 III. Major events of the Holy Week “聖週”所發生的大事
Thu 週四 Last (Lord’s) Supper; Foot Washing; Upper Room Discourse; Gethsemane; Betrayal 最後晚餐; 洗脚; 教導, 客西馬尼; 被出賣 Fri 週五 Arrest; Trial; Crucifixion; Burial 被捕; 受審; 釘十字架; 理葬 Sat 週六 Jesus Entombed 耶穌在墳墓裏 Easter Sun 復活主日 Jesus Resurrected 耶稣復活!

8 IV. Changes brought about by the Holy Week “聖週”所帶來的改變
God’s redemption plan accomplished 神的救贖計劃成就了 New hope and purpose for mankind 人類有了新希望與目的 New beginning for believers 信主的人有个新開始

9 V. Palm Sunday events and their significance “棕樹主日”的大事及意義
路加 Luke 19:28-44 撒迦利亞 Zech 9:9

10 撒迦利亞 Zechariah 9:9 (NIV) Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout, Daughter of Jerusalem! See, your king comes to you, righteous and having salvation, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. 錫安的民哪,應當大大喜樂‧耶路撒冷的民哪,應當歡呼‧看哪,你的王來到你這裡‧他是公義的,並且施行拯救,謙謙和和地騎著驢,就是騎著驢的駒子‧

11 路加 Luke 19:28-38 28耶穌說完了這話,就在前面走,上耶路撒冷去‧29將近伯法其和伯大尼,在一座山名叫橄欖山那裡‧就打發兩個門徒,說,30你們往對面村子裡去‧進去的時候,必看見一匹驢駒拴在那裡,是從來沒有人騎過的‧可以解開牽來‧31若有人問為什麼解他,你們就說,主要用他‧32打發的人去了,所遇見的,正如耶穌所說的‧33他們解驢駒的時候,主人問他們說,解驢駒作什麼‧34他們說,主要用他‧35他們牽到耶穌那裡,把自己的衣服搭在上面,扶著耶穌騎上‧36走的時候,眾人把衣服鋪在路上‧37將近耶路撒冷,正下橄欖山的時候,眾門徒因所見過的一切異能,都歡樂起來,大聲讚美 神,38說,奉主名來的王,是應當稱頌的‧在天上有和平,在至高之處有榮光‧ 28 After Jesus had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem. 29 As he approached Bethphage and Bethany at the hill called the Mount of Olives, he sent two of his disciples, saying to them, 30 “Go to the village ahead of you, and as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here. 31 If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ tell him, ‘The Lord needs it.’ ” 32 Those who were sent ahead went and found it just as he had told them. 33 As they were untying the colt, its owners asked them, “Why are you untying the colt?” 34 They replied, “The Lord needs it.” 35 They brought it to Jesus, threw their cloaks on the colt and put Jesus on it. 36 As he went along, people spread their cloaks on the road. 37 When he came near the place where the road goes down the Mount of Olives, the whole crowd of disciples began joyfully to praise God in loud voices for all the miracles they had seen: 38 “Blessed is the king who comes in the name of the Lord!” “Peace in heaven and glory in the highest!”

12 路加 Luke 19:39-44 39眾人中有幾個法利賽人對耶穌說,夫子,責備你的門徒罷‧40耶穌說,我告訴你們,若是他們閉口不說,這些石頭必要呼叫起來‧41耶穌快到耶路撒冷看見城,就為他哀哭,42說,巴不得你在這日子,知道關係你平安的事‧無奈這事現在是隱藏的,叫你的眼看不出來‧43因為日子將到,你的仇敵必築起土壘,周圍環繞你,四面困住你,44並要掃滅你,和你裡頭的兒女,連一塊石頭也不留在石頭上‧因你不知道眷顧你的時候‧ 39 Some of the Pharisees in the crowd said to Jesus, “Teacher, rebuke your disciples!” 40 “I tell you,” he replied, “if they keep quiet, the stones will cry out.” 41 As he approached Jerusalem and saw the city, he wept over it 42 and said, “If you, even you, had only known on this day what would bring you peace—but now it is hidden from your eyes. 43 The days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and encircle you and hem you in on every side. 44 They will dash you to the ground, you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognize the time of God’s coming to you.”

13 約 John 12:12-15 (NIV) 12 The next day the great crowd that had come for the Feast heard that Jesus was on his way to Jerusalem. 13 They took palm branches and went out to meet him, shouting, “Hosanna!” “Blessed is he who comes in the name of the Lord!” “Blessed is the King of Israel!” 14 Jesus found a young donkey and sat upon it, as it is written, 15 “Do not be afraid, O Daughter of Zion; see, your king is coming, seated on a donkey’s colt.” 12第二天,有許多上來過節的人,聽見耶穌將到耶路撒冷,13就拿著棕樹枝,出去迎接他,喊著說,和撒那,奉主名來的以色列王,是應當稱頌的‧14耶穌得了一個驢駒,就騎上‧如經上所記的說,15『錫安的民哪,﹝民原文作女子﹞不要懼怕,你的王騎著驢駒來了』‧

14

15 A. Triumphal return of Jesus to Jerusalem 耶穌凱旋進入耶路撒冷 v. 28-40
Return as a king 以君王身份回來

16 B. Loud cheers from the excited crowd 群眾的歡呼 v. 28-40
Some because of the miracles they had seen 看過耶穌所行神蹟的人 Some holiday population in Jerusalem 來耶路撒冷過假期的人 Some politically motivated 有政治目的的人 Some true believers 真正信主的人

17 C. Merciful tears from a grieving savior 傷心的救主憐憫的眼淚 v. 41-44
Not tears for himself 不是為自己流的淚 Tears for people of Jerusalem (“if only you had known”) 為耶路撤冷的人所流的憐憫之淚

18 路加 Luke 19:41-44 41耶穌快到耶路撒冷看見城,就為他哀哭,42說,巴不得你在這日子,知道關係你平安的事‧無奈這事現在是隱藏的,叫你的眼看不出來‧43因為日子將到,你的仇敵必築起土壘,周圍環繞你,四面困住你,44並要掃滅你,和你裡頭的兒女,連一塊石頭也不留在石頭上‧因你不知道眷顧你的時候‧ 41As he approached Jerusalem and saw the city, he wept over it 42and said, “If you, even you, had only known on this day what would bring you peace—but now it is hidden from your eyes. 43The days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and encircle you and hem you in on every side. 44They will dash you to the ground, you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognize the time of God’s coming to you.” (NIV)

19 D. Subsequent rejection and betrayal against Jesus 此後對耶穌的棄絕与背叛
因祂的國度不在地上. For His kingdom is not of this world. 祂的目的是把人從罪裡救出來. His purpose is to save people from their sins.

20 VI. Subsequent events that led to the fulfillment of God’s redemption plan 隨後所發生使神救恩計劃 得以成就的大事

21 VII. Personal Response 个人回應


Download ppt "The Week that Changed the World 改變世界的一週"

Similar presentations


Ads by Google