Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

視 譯.

Similar presentations


Presentation on theme: "視 譯."— Presentation transcript:

1 視 譯

2 視譯:口譯員一邊看稿,一邊將原文的內容譯出:
速讀力:在很短的時間明白文句的意思(message) 邏輯力:能夠快速抓到前後邏輯。 準確力:譯文內容無誤。 表達力:表達需流暢,無停頓、無自我訂正、無贅詞、 不要重譯(backtrack)、 分心力:口譯上一句,眼睛看下一句。 視譯的種類:逐步視譯、同步視譯、有稿同步口譯、 有稿逐步口譯。

3 練習模式 查詢關鍵字 順譯、倒譯、重組、補述 克漏字練習:每4-6個字刪除。 倒數計時 個人練習同儕練習上台練習
視譯的時間通常以不超過原文朗誦時間得130%為 準。 出現this、that 、these、those, 需要明確指出指 稱。

4 Authentic Taiwan tea making inroads in London (2011/04/26)
Authentic Taiwan-style pearl milk tea is a big hit in Europe, with a store in London’s bustling Soho district selling 500 cups a day. The storeowner even made a special trip to Taiwan last year to learn about how the drink is manufactured. Tapioca pearls, fresh milk, tea, and sugar go into a machine to be stirred before the plastic seal is put on the cup of authentic Taiwan-style pearl milk tea. 

5 英珍奶台產 (民視英語新聞) 台灣發明的珍珠奶茶,正式打進歐洲 !一家台式珍奶專賣店,日前在英國 倫敦鬧區開張。老闆雖然是英國人, 卻專程到台灣來學習珍奶製作過程, 標榜從口味到設備到員工訓練,全都 來自台灣。珍珠、鮮奶、茶、糖,放 進機器裡搖一搖,再用塑膠封膜,一 杯道地台式珍奶正式出爐。

6 The Birmingham Six March 14, 1991
The “Birmingham Six,” six Irishmen wrongly accused of the 1974 bombing of pubs in Birmingham, England, were freed after 16 years in jail. The six men were released only after intense public pressure from thousands of people in England and Ireland forced the British courts to re-examine the case.

7 伯明罕六人事件 一九九一年三月十四日 「伯明罕六人事件」有六名愛爾蘭人遭到誤 判,涉嫌一九七四年英國伯明罕酒吧爆炸 案而入獄十六年。後來因數千名英國、愛 爾蘭民眾大力施壓,要求英國法庭重審後 獲釋出獄。

8 法庭口譯 實習輔導委員會設置條例

9 If the internship is terminated because of the student's personal reasons and leads to demerit record, suspension or expulsion. The case should be presented and passed to the Department Affairs Committee and the Dean of the College of English and International Studies, and then submit to Office of Student Affairs and Office of Academic Affairs.

10 本會決議事項若涉及因學生個人 因素而終止實習,導致記過、休 學、或退學等特殊事項,須呈報 系務會議通過,呈核英語暨國際 學院院長,再送交學務及教務單 位處理。

11 宴會口譯

12 鲍鱼红烧肉Braised Pork with Abalone
脆皮乳猪Crispy BBQ Suckling Pig 酱烧排骨Braised Spare Ribs in Brown Sauce 糖醋排骨Sweet and Sour Spare Ribs 豆豉猪蹄Stewed Pig Feet with Black Bean Sauce 清炖羊肉Double Boiled Lamb Soup 鸿运蒸凤爪Steamed Chicken Feet 沙茶鸡煲Chicken with BBQ Sauce in Casserole 熏鸡Smoked Chicken 野山红炒木耳 Sautéed Black Fungus with Red Pepper

13 導遊口譯 士林夜士

14 Shilin night market is the largest night market in Taipei, and also a ‘must go’ place for overseas visitors. After sunset, all shops and stalls start their business and crowds emerge until midnight. Shilin Night Market sells all kinds of fashion clothing apparels, shoes etc. In addition, wide varieties of gourmet snacks provided here are Sausage Wrapped in Glutinous Rice, little bun wrapped in big bun, Stir- fry Squids, Oyster Omelets, Shilin Super Size Sausage, Ribs Stewed in Chinese Herbal Medicine, Shanghai Bun, Huge Chicken Cutlet, Takoyaki, Three Brothers Tofu Pudding, Scallion Pancakes, Stir-fry Crab’s Legs, just to name a few. These varieties of snacks are the main reasons for attracting loads of crowds.

15 士林夜市是臺北市範圍最大的夜市,也是外國 觀光客造訪臺北必到的觀光夜市。士林夜市, 範圍十分廣闊,接近傍晚,攤販開始聚集後, 除了販售各種流行的服飾、鞋子外,最為著名 的莫過於多樣的美食小吃,可說是臺灣美食大 集合,如士林特有的大腸包小腸、大餅包小餅 、生炒花枝、蚵仔煎、士林大香腸、藥燉排骨 、生炒花枝、水煎包、大雞排、章魚燒、三兄 弟豆花、蔥油餅、炒蟹腳等,都是令人直吞口 水的美食小吃,讓您駐足不前、流連忘返,也 造成此地人潮洶湧的景象。


Download ppt "視 譯."

Similar presentations


Ads by Google