Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
(1) His Robes for Mine 祂的義袍
His robes for mine: O wonderful exchange! Clothed in my sin, Christ suffered beneath God’s rage. Draped in His righteousness, I’m justified. In Christ I live, for in my place He died. 主以祂的義袍與我交換, 這是何等奇妙的交換 基督穿上我的罪, 在神的震怒下受苦 我卻披戴祂的義而被稱為義 在基督裡我得生命, 因祂為我受死 (1) His Robes for Mine 祂的義袍
2
(2) His Robes for Mine 祂的義袍
I cling to Christ and marvel at the cost: Jesus forsaken, God estranged from God. Bought by such love, my life is not my own: My praise my all shall be for Christ alone. 我緊緊靠著基督, 希奇祂所付代價 耶穌被神離棄, 神子竟被神離棄 我被此大愛贖回, 我的生命不再屬自己 我的讚美, 我的一切都單單為基督 (2) His Robes for Mine 祂的義袍
3
(3) His Robes for Mine 祂的義袍
His robes for mine: what cause have I for dread? God’s daunting law Christ mastered in my stead. Faultless I stand, with righteous works not mine, Saved by my Lord’s vicarious death and life. 主以祂的義袍與我交換, 我還有何恐懼? 基督為我成全了神嚴峻的律法 我今被算為無罪,非因我的義行 我今得救是因主替我死又為我活 (3) His Robes for Mine 祂的義袍
4
(4) His Robes for Mine 祂的義袍
His robes for mine: God’s justice is appeased. Jesus is crushed, the Father’s pleased. Christ drank God’s wrath on sin, then cried “Tis done!” Sin’s wage is paid; propitiation won. 主以祂的義袍與我交換, 滿足了神的公義 天父定意將基督壓傷, 祂飲盡神對罪的震怒 大聲喊叫說“成了”, 罪債已付, 贖罪工成 (4) His Robes for Mine 祂的義袍
5
(5) His Robes for Mine 祂的義袍
I cling to Christ and marvel at the cost: Jesus forsaken, God estranged from God. Bought by such love, my life is not my own: My praise my all shall be for Christ alone. 我緊緊靠著基督,希奇祂所付代價 耶穌被神離棄, 神子竟被神離棄 我被此大愛贖回, 我的生命不再屬自己 我的讚美, 我的一切都單單為基督 (5) His Robes for Mine 祂的義袍
6
(6) His Robes for Mine 祂的義袍
His robes for mine: such anguish none can know. Christ, God’s beloved, condemned as though His foe. He, as though I, accursed and left alone; I, as though He, embraced and welcomed home! 主以祂的義袍與我交換, 無人能瞭解祂所受痛苦 神所愛的基督被定罪如神的仇敵 祂代替我受咒詛, 被撇棄 我卻如同愛子, 被神擁抱, 迎接回家 (6) His Robes for Mine 祂的義袍
7
(7) His Robes for Mine 祂的義袍
I cling to Christ and marvel at the cost: Jesus forsaken, God estranged from God. Bought by such love, my life is not my own: My praise my all shall be for Christ alone. 我緊緊靠著基督, 希奇祂所付代價 耶穌被神離棄, 神子竟被神離棄 我被此大愛贖回, 我的生命不再屬自己 我的讚美, 我的一切都單單為基督 (7) His Robes for Mine 祂的義袍
Similar presentations