Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byAnnemari Lahti Modified 6年之前
1
如何与基督有亲密的关系? 太 12章 46-50 How to have a close relationship with Jesus ?
2
Mat 12:46 耶稣还在对群众讲话的时候,他的母亲和弟弟站在外面,要找他讲话。47有人告诉耶稣:“你的母亲和弟弟站在外面,有话要跟你说。”48他回答那人:“谁是我的母亲?谁是我的弟兄?”49他伸手指着门徒说:“你看,我的母亲,我的弟兄!50凡是遵行我天父旨意的,就是我的弟兄、姊妹和母亲了。” Mat 12:46 While he was still speaking to the people, behold, his mother and his brothers stood outside, asking to speak to him. 47 [Someone told him, “Your mother and your brothers are standing outside, asking to speak to you.”] 48 But he replied to the man who told him, “Who is my mother, and who are my brothers?” 49 And stretching out his hand toward his disciples, he said, “Here are my mother and my brothers! 50 For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother."
3
(上文) 耶稣用圣经与神迹证实身份 warned the sin of blasphemy will not be forgiven
Jesus proved His identity with scriptures and miracles V22-37 耶稣医治被鬼附(瞎眼看见、哑巴说话) Jesus heal demon possessed man V24 法利赛人却说,耶稣靠鬼王赶鬼 Pharisees claimed Jesus rely on Demon V31 耶稣警告亵渎圣灵的,永不得赦免 warned the sin of blasphemy will not be forgiven V33 耶稣用果树比喻: 言语行为是由心所发 Parable of fruit tree to teach that mans speech and actions flows from his heart
4
V43-45鬼附的比喻:警告拒绝祂的人后来的情况,比以前更坏
Jesus rebuked the Pharisees as children of the Serpent V36 将来要按他们的话审判他们 Jesus warned that they words will be judged V38 法利赛人要求耶稣行神迹 Pharisees asked Jesus to prove with a miraculous sign V39 耶稣只给约拿的神迹(耶稣要受死3日) Jesus says only the sign of Jonah be given V43-45鬼附的比喻:警告拒绝祂的人后来的情况,比以前更坏 Jesus used the parable of the unclean spirit to warn the consequences of rejecting him V46-50 耶稣遭家人的反对 Jesus’ mother and brothers opposed him
5
Mat 12:46 耶稣还在对群众讲话的时候,他的母亲和弟弟站在外面,要找他讲话。47有人告诉耶稣:“你的母亲和弟弟站在外面,有话要跟你说。”48他回答那人:“谁是我的母亲?谁是我的弟兄?”49他伸手指着门徒说:“你看,我的母亲,我的弟兄!50凡是遵行我天父旨意的,就是我的弟兄、姊妹和母亲了。” Mat 12:46 While he was still speaking to the people, behold, his mother and his brothers stood outside, asking to speak to him. 47 [Someone told him, “Your mother and your brothers are standing outside, asking to speak to you.”] 48 But he replied to the man who told him, “Who is my mother, and who are my brothers?” 49 And stretching out his hand toward his disciples, he said, “Here are my mother and my brothers! 50 For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother."
6
Mar 3:20 耶稣进了屋子,群众又聚了来,以致他们连饭都不能吃,21那些和他在一起的人【亲属】听见了,就出来抓住他,因为他们说他癫狂了。 耶稣的母亲和弟弟来了,站在外面,传话给他,叫他出来。 Mar 3:20 Then he went home, and the crowd gathered again, so that they could not even eat. 21 And when his family heard it, they went out to seize him, for they were saying, "He is out of his mind." And his mother and his brothers came, and standing outside they sent to him and called him.
7
Joh 7:5 ...连他的弟弟也不信他。 Joh 7:5 For not even his brothers believed in him.
8
Act 1:13 他们进了城,上了一间楼房,就是彼得、约翰、雅各、安得烈、腓力、多马、巴多罗迈、马太、亚勒腓的儿子雅各、激进派的西门、雅各的儿子犹大等人所住的。14 这些人和几个妇女,耶稣的母亲马利亚,还有他的兄弟们,都在一起,同心地恒切祷告。 Act 1:13 And when they had entered, they went up to the upper room, where they were staying, Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus and Simon the Zealot and Judas the son of James. 14 All these with one accord were devoting themselves to prayer, together with the women and Mary the mother of Jesus, and his brothers.
9
上帝和主耶稣基督的仆人雅各,向散居各地的十二支派问安。
Jas 1:1 上帝和主耶稣基督的仆人雅各,向散居各地的十二支派问安。 Jas 1:1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes in the Dispersion: Greetings.
10
Jud 1:1 耶稣基督的仆人,雅各的兄弟犹大,...... Jud 1:1 Jude, a servant of Jesus Christ and brother of James, To those who are called, beloved in God the Father and kept for Jesus Christ:
11
Mat 1:18 耶稣基督的降生是这样的:耶稣的母亲马利亚许配了约瑟,他们还没有成亲,马利亚就从圣灵怀了孕。19她丈夫约瑟是个义人,不愿张扬使她受辱,就打算暗中与她解除婚约。20他一直想着这些事,主的使者就在梦中向他显现,说:“大卫的子孙约瑟,只管放胆把你的妻子马利亚迎娶过来,因为她怀的孕是从圣灵来的。21她必生一个儿子,你要给他起名叫耶稣,因为他要把自己的子民从罪恶中拯救出来。” …… 24约瑟睡醒了,就照着主的使者所吩咐的,把妻子迎娶过来;25只是在孩子出生以前,并没有与她同房。约瑟给孩子起名叫耶稣。 Mat 1:18 Now the birth of Jesus Christ took place in this way. When his mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be with child from the Holy Spirit. 19 And her husband Joseph, being a just man and unwilling to put her to shame, resolved to divorce her quietly. 20 But as he considered these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, "Joseph, son of David, do not fear to take Mary as your wife, for that which is conceived in her is from the Holy Spirit. 21 She will bear a son, and you shall call his name Jesus, for he will save his people from their sins.“ …24 When Joseph woke from sleep, he did as the angel of the Lord commanded him: he took his wife, 25 but knew her not until she had given birth to a son. And he called his name Jesus.
12
(1)合作中保的地位 Mary Co-Mediatrix (向她祷告)
罗马天主教有一些异端的教导 (1)合作中保的地位 Mary Co-Mediatrix (向她祷告) 1Ti 2:5因为上帝只有一位,在上帝和人中间也只有一位中保,就是降世为人的基督耶稣。 1Ti 2:5 For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus, 耶稣称她为妇人 约2:4; 19:26 Jesus address her mother as women Joh 2:4 耶稣说:“母亲(原文作“妇人”),我跟你有什么关系呢?我的时候还没有到。” Joh 2:4 And Jesus said to her, "Woman, what does this have to do with me? My hour has not yet come."
13
罗马天主教有一些异端的教导 (2)AD1854 称玛利亚无罪 sinless
Luk 1:46马利亚说:“我心尊主为大,47 我灵以上帝我的救主为乐, Luk 1:46 And Mary said, "My soul magnifies the Lord, 47 and my spirit rejoices in God my Savior,
14
没有圣经根据 not a teaching from the Bible
罗马天主教有一些异端的教导 (3)AD1950 玛利亚升天 Assumption of Mary 没有圣经根据 not a teaching from the Bible
15
罗马天主教有一些异端的教导 (4)玛利亚一生都是童女 Virgin
Mat12:46耶稣还在对群众讲话的时候,他的母亲和弟弟站在外面,要找他讲话。Mat 12:46 While he was still speaking to the people, behold, his mother and his brothers stood outside, asking to speak to him. Mat 13:55他不是木匠的儿子吗?他母亲不是马利亚,他弟弟不是雅各、约瑟、西门和犹大吗?Mat 13:55 Is not this the carpenter's son? Is not his mother called Mary? And are not his brothers James and Joseph and Simon and Judas?
16
Mat 12:46 耶稣还在对群众讲话的时候,他的母亲和弟弟站在外面,要找他讲话。47有人告诉耶稣:“你的母亲和弟弟站在外面,有话要跟你说。”48他回答那人:“谁是我的母亲?谁是我的弟兄?”49他伸手指着门徒说:“你看,我的母亲,我的弟兄!50凡是遵行我天父旨意的,就是我的弟兄、姊妹和母亲了。” Mat 12:46 While he was still speaking to the people, behold, his mother and his brothers stood outside, asking to speak to him. 47 [Someone told him, “Your mother and your brothers are standing outside, asking to speak to you.”] 48 But he replied to the man who told him, “Who is my mother, and who are my brothers?” 49 And stretching out his hand toward his disciples, he said, “Here are my mother and my brothers! 50 For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother."
17
Exo 20:12 “要孝敬父母,使你在耶和华你的上帝赐给你的地上得享长寿。
Exo 20:12 "Honor your father and your mother, that your days may be long in the land that the LORD your God is giving you. Eph 6:1 你们作儿女的,要在主里听从父母,因为这是理所当然的。2 “要孝敬父母,使你得福,在世长寿。”这是第一条带着应许的诫命。 Eph 6:1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right. 2 "Honor your father and mother" (this is the first commandment with a promise),
18
Joh 19:25 站在耶稣十字架旁边的,有他母亲和他母亲的姊妹,还有高罗巴的妻子马利亚,和抹大拉的马利亚。26 耶稣看见母亲,又看见他所爱的那门徒站在旁边,就对母亲说:“母亲(“母亲”原文作“妇人”),看!你的儿子。”27 然后他对那门徒说:“看!你的母亲。”从那时起,那门徒就把她接到自己的家里去了。 Joh 19:25 but standing by the cross of Jesus were his mother and his mother‘s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. 26 When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, “Woman, behold, your son!” 27 Then he said to the disciple, "Behold, your mother!" And from that hour the disciple took her to his own home.
19
Mat 12:46 耶稣还在对群众讲话的时候,他的母亲和弟弟站在外面,要找他讲话。47有人告诉耶稣:“你的母亲和弟弟站在外面,有话要跟你说。”48他回答那人:“谁是我的母亲?谁是我的弟兄?”49他伸手指着门徒说:“你看,我的母亲,我的弟兄!50凡是遵行我天父旨意的,就是我的弟兄、姊妹和母亲了。” Mat 12:46 While he was still speaking to the people, behold, his mother and his brothers stood outside, asking to speak to him. 47 [Someone told him, “Your mother and your brothers are standing outside, asking to speak to you.”] 48 But he replied to the man who told him, “Who is my mother, and who are my brothers?” 49 And stretching out his hand toward his disciples, he said, “Here are my mother and my brothers! 50 For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother."
20
Mat 12:46 耶稣还在对群众讲话的时候,他的母亲和弟弟站在外面,要找他讲话。47有人告诉耶稣:“你的母亲和弟弟站在外面,有话要跟你说。”48他回答那人:“谁是我的母亲?谁是我的弟兄?”49他伸手指着门徒说:“你看,我的母亲,我的弟兄!50凡是遵行我天父旨意的,就是我的弟兄、姊妹和母亲了。” Mat 12:46 While he was still speaking to the people, behold, his mother and his brothers stood outside, asking to speak to him. 47 [Someone told him, “Your mother and your brothers are standing outside, asking to speak to you.”] 48 But he replied to the man who told him, “Who is my mother, and who are my brothers?” 49 And stretching out his hand toward his disciples, he said, “Here are my mother and my brothers! 50 For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother."
21
Joh 14:15“如果你们爱我,就要遵守我的命令。16我要请求父,他就会赐给你们另一位保惠师,使他跟你们永远在一起。17这保惠师就是真理的灵,世人不能接受他,因为看不见他,也不认识他。你们却认识他,因为他跟你们住在一起,也要在你们里面。 “If you love me, you will keep my commandments. 16 And I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you forever, 17 even the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, for he dwells with you and will be in you.
22
Joh 14:18我不会撇下你们为孤儿,我要回到你们这里来。19不久以后,世人不再看见我,你们却要看见我,因为我活着,你们也要活着。20到那日,你们就知道我是在我父里面,你们是在我里面,我也在你们里面。21那领受我的命令,并且遵守的,就是爱我的;爱我的,我父必定爱他,我也要爱他,并且要亲自向他显现。” 18 “I will not leave you as orphans; I will come to you. 19 Yet a little while and the world will see me no more, but you will see me. Because I live, you also will live. 20 In that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you. 21 Whoever has my commandments and keeps them, he it is who loves me. And he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and manifest myself to him."
23
Joh 14:22犹大(不是加略人犹大)对耶稣说:“主啊,你为什么要亲自向我们显现,不向世人显现呢?”23耶稣回答:“人若爱我,就要遵守我的话,我父必定爱他,并且我们要到他那里去,跟他住在一起。24不爱我的,就不会遵守我的话。你们所听见的道,不是我的,而是那差我来的父的道。 Joh 14:22 Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?“ 23 Jesus answered him, ”If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our home with him. 24 Whoever does not love me does not keep my words. And the word that you hear is not mine but the Father‘s who sent me. 25 "These things I have spoken to you while I am still with you.
24
Joh 14:22犹大(不是加略人犹大)对耶稣说:“主啊,你为什么要亲自向我们显现,不向世人显现呢?”23耶稣回答:“人若爱我,就要遵守我的话,我父必定爱他,并且我们要到他那里去,跟他住在一起。24不爱我的,就不会遵守我的话。你们所听见的道,不是我的,而是那差我来的父的道。 Joh 14:22 Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?“ 23 Jesus answered him, ”If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our home with him. 24 Whoever does not love me does not keep my words. And the word that you hear is not mine but the Father‘s who sent me. 25 "These things I have spoken to you while I am still with you.
25
Mat 12:46 耶稣还在对群众讲话的时候,他的母亲和弟弟站在外面,要找他讲话。47有人告诉耶稣:“你的母亲和弟弟站在外面,有话要跟你说。”48他回答那人:“谁是我的母亲?谁是我的弟兄?”49他伸手指着门徒说:“你看,我的母亲,我的弟兄!50凡是遵行我天父旨意的,就是我的弟兄、姊妹和母亲了。” Mat 12:46 While he was still speaking to the people, behold, his mother and his brothers stood outside, asking to speak to him. 47 [Someone told him, “Your mother and your brothers are standing outside, asking to speak to you.”] 48 But he replied to the man who told him, “Who is my mother, and who are my brothers?” 49 And stretching out his hand toward his disciples, he said, “Here are my mother and my brothers! 50 For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother."
26
问: 上帝的旨意是什么?What is the will of God?
总结 凡是遵行天父上帝旨意的,就是耶稣的亲人 whoever does the will of God is Jesus’ brother and sister and mother. 问: 上帝的旨意是什么?What is the will of God? 悔改相信耶稣基督,上帝的独生爱子并听从祂to repent and believe in Jesus Christ His only Son and obey Him. 人若爱耶稣, 遵守祂的话就能经历神的爱、喜乐、平安。父、子、圣灵都要到他那里去,与他同住。 whoever love and obey Jesus can experience the love, joy and peace from God The Father, Son and Spirit will make their home with him.
27
回应祷告: 你是否愿意悔改相信耶稣基督? 你是否愿意爱耶稣, 遵守祂的话?
Are you willing to repent and believe in Jesus Christ? 你是否愿意爱耶稣, 遵守祂的话? Are you willing to love Jesus and obey Him?
29
圣餐
30
圣餐是信徒在约内的记号与印记 Holy communion is a sign (promise) and seal (guarantee)
圣餐是主与百姓立约后所享用的 Holy communion is given to His people in the covenant 圣餐是信徒在约内的记号与印记 Holy communion is a sign (promise) and seal (guarantee)
31
Luk 22:19 他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们,说:“这是我的身体,为你们舍的,你们应当这样行,为的是记念我。”20 饭后,他照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,这血是为你们流的。
Luk 22:19 And he took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying, “This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me.” 20 And likewise the cup after they had eaten, saying, "This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
32
Heb 8:10 (Jer 31:31-34) 10 主又说:那些日子以後,我与以色列家所立的约乃是这 样:我要将我的律法放在他们里面,写在他们心上;我要 作他们的神;他们要作我的子民。11 他们不用各人教导自 己的乡邻和自己的弟兄,说:你该认识主;因为他们从最 小的到至大的,都必认识我。12 我要宽恕他们的不义,不 再记念他们的罪愆。 Heb 8:10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my laws into their minds, and write them on their hearts, and I will be their God, and they shall be my people. 11 And they shall not teach, each one his neighbor and each one his brother, saying, 'Know the Lord,' for they shall all know me, from the least of them to the greatest. 12 For I will be merciful toward their iniquities, and I will remember their sins no more.“
33
圣餐提醒我们主赐我们的约 1. 圣灵把上帝的律法放在我们心里(爱神、爱人) 2. 上帝要作我们的神;我们要作祂的子民。
God has written His law in our hearts 2. 上帝要作我们的神;我们要作祂的子民。 God will be our God and we shall be His people 3. 重生的生命:从内心里认识神,有圣灵作见证 New Life:we will know God in our hearts (Holy Spirit testifying within us 4. 神要宽恕我们的不义,不再记念我们的罪愆。 God shall remember our sins no more
35
圣餐
36
圣餐在新的约中取代了旧的约中的逾越节 Holy Communion replaces the passover meal
37
Exo 12:21 于是,摩西把以色列的众长老召了来,对他们说:“你们要按着家族自己选取羊羔,把这逾越节的羊羔宰杀了。22 要拿一把牛膝草,蘸在盆中的血里,然后把盆里的血涂在门楣上和两边的门柱上;你们谁也不可出自己的房门,直到早晨。23 因为耶和华要走遍各处击打埃及人;他一看见门楣和两边的门柱上有血,就越过那门,不让那毁灭者进入你们的房屋来击杀你们。 Exo 12:21 Then Moses called all the elders of Israel and said to them, "Go and select lambs for yourselves according to your clans, and kill the Passover lamb. 22 Take a bunch of hyssop and dip it in the blood that is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. None of you shall go out of the door of his house until the morning. 23 For the LORD will pass through to strike the Egyptians, and when he sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the LORD will pass over the door and will not allow the destroyer to enter your houses to strike you.
38
1Co 5:7 你们既是无酵的面,就应当把旧酵( jiao )除净,好让你们成为新的面团;因为我们逾越节的羊羔基督已经被杀献祭了。
1Co 5:7 Cleanse out the old leaven that you may be a new lump, as you really are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
39
Col 1:20 并且借着他在十字架上所流的血成就了和平,使万有,无论是地上天上的,都借着他与上帝和好了。
Col 1:20 and through him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heaven, making peace by the blood of his cross.
40
因为耶稣,上帝的审判越过我们 Because of what Jesus has done for us , God’s judgment has pass over us
41
Mat 26:26 他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝谢了就擘开,递给门徒,说:“你们拿去吃吧,这是我的身体。”27 耶稣又拿起杯来,祝谢了就递给他们,说:“你们都喝吧,28 这是我的血,是为立约的,为许多人流出来,使罪得赦。29 我告诉你们,从今以后我必不再喝这葡萄酒,直到我和你们在我父的国里喝新酒的那一天。” Mat 26:26 Now as they were eating, Jesus took bread, and after blessing it broke it and gave it to the disciples, and said, “Take, eat; this is my body.” 27 And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, “Drink of it, all of you, 28 for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins. 29 I tell you I will not drink again of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom."
45
威斯敏特信条 Westminister Confession of Faith
在1643年,查理士王(Charles)当政之时,当时的议院的议员有许多是清教徒(他们被称为清教徒,是因为他们热衷与正统的神学教义与敬虔的敬拜)。 这群清教徒是深受改教家加尔文神学的影响。他们期盼重整英国教会,于是在威斯敏特大教堂召开了一个大型的议会。
46
这议会中包括121位牧师,30位议院议员,及8位苏格兰代表。大家则一致认同改教家加尔文的观点,并否定罗马天主教及反对预定论的阿民念派。
经过三年的讨论,议会于1646年12月完成了《威斯敏特信条》,写出教会应当认信的教义。信条的内容是完整、精确、简洁、平衡的,因为每一个句子都经过小组的讨论及长久的公开的辩论。
47
这信条后来也影响了苏格兰的教会。之后也随着一些清教徒移民到美国,而成为了许多长老会的主要信条。此信条是加尔文神学,清教徒神学的结晶,共有三十三章,其特色有下列几点:
信条包含有关圣经、上帝、世人、基督、救赎、教会及末世的教导。
48
身为改革宗的教会之一,我们接受《威斯敏特信条》为我们所认信的告白。
未来的长老与执事们都必须认信 《威斯敏特信条》的整体系统中的教义system of doctrines。此信条的权威永远必须降伏在圣经的权威之下。
51
圣餐
52
圣餐是主与百姓立约后所享用的 圣餐是信徒在约内的印记与记号
圣餐是主与百姓立约后所享用的 圣餐是信徒在约内的印记与记号 出埃及记 20章 (神赐十诫)与以色列立约 出21:1 你要在众民面前订立的典章是这样的 。… 接下来神在约中颁布律法。
53
Exo 24:4 摩西把耶和华的一切话都记下了【将耶和华的命令都写上】;清早起来,在山下筑了一座祭坛,按着以色列十二支派立了十二根柱子。5 又派了以色列人中的青年人去献燔祭,又向耶和华杀牛献为平安祭。6 摩西取了一半的血,盛在盆中;又取了另一半的血,洒在祭坛上。7 他又把约书拿过来,念给人民听;他们说:“耶和华吩咐的一切话,我们都必遵行和听从。”
54
Exo 24:8 摩西就取了血来,洒在人民的身上,说:“看哪,这是立约的血,这约是耶和华按着这一切话与你们立的。”9 随后,摩西、亚伦、拿答、亚比户和以色列长老中的七十人都上了山。10 他们看见了以色列的上帝;在上帝的脚下有好像蓝宝石一样晶莹的铺路,好像天色一般明亮。11 他不伸手攻击以色列人中的显贵;他们看见上帝,并且又吃又喝。
55
圣经证明了以色列无法遵守上帝透过摩西给的西乃山上之约。世人(罪人)无人能守住上帝约中的律法。
(1)耶稣为我们完全守住了前约。 (2)耶稣为我们承担了违背前约所带来的咒诅与刑罚 (3) 耶稣把新约(神向亚伯拉罕和祂“后裔”立约的应许福份)白白赐下给了我们。
56
Luk 22:19 他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们,说:“这是我的身体,为你们舍的,你们应当这样行,为的是记念我。”20 饭后,他照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,这血是为你们流的。
57
Heb 8:6 (取自旧约:耶31:31-34) 如今耶稣所得的职任是更美的,正如他作更美之约 的中保;这约原是凭更美之应许立的。7 那前约若没 有瑕疵,就无处寻求後约了。8 所以主指著他的百姓 说(或作:所以主指前约的缺欠说):日子将到, 我要与以色列家和犹大家另立新约,9 不像我拉著他 们祖宗的手,领他们出埃及的时候,与他们所立的 约。因为他们不恒心守我的约,我也不理他们。这 是主说的。
58
Heb 8:10 (耶31:31-34) 10 主又说:那些日子以後,我与以色列家所立的约乃是这 样:我要将我的律法放在他们里面,写在他们心上;我要 作他们的神;他们要作我的子民。11 他们不用各人教导自 己的乡邻和自己的弟兄,说:你该认识主;因为他们从最 小的到至大的,都必认识我。12 我要宽恕他们的不义,不 再记念他们的罪愆。13 既说新约。就以前约为旧了;但那 渐旧渐衰的,就必快归无有了。
59
圣餐提醒我们主与我们的约 耶稣说:这杯是用我的血所立的新约 圣灵把上帝的律法放在我们心里(爱神、爱人) 上帝要作我们的神;我们要作祂的子民。
重生的生命:从内心里认识神,有圣灵作见证 神要宽恕我们的不义,不再记念我们的罪愆。 不再靠旧约中的律法得救。耶稣拯救了我们。
60
圣餐
Similar presentations