Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

enago英論閣 |產品暨服務簡介| 飛資得醫學資訊 業務專員: 郭姿伶 Lynna

Similar presentations


Presentation on theme: "enago英論閣 |產品暨服務簡介| 飛資得醫學資訊 業務專員: 郭姿伶 Lynna"— Presentation transcript:

1 enago英論閣 |產品暨服務簡介| 飛資得醫學資訊 業務專員: 郭姿伶 Lynna
Tel: 公司地址: 台北市內湖區內湖路一段91巷40號 (內湖科技園區內)

2 Enago公司概要 成立於2005 台灣由飛資得公司負責推廣與銷售
Enago英論閣 | Ulatus 優譯堂 為旗下兩大英文編修與專業翻譯品牌: English Editing | Professional Translation

3 Enago Statistics 在日本論文編修市場市佔率第一 服務過的非英語系研究者達67個國家 超過450名分布於全球各地的編修專家
編修師國籍以英美為主 聘請韓/日/中/台/德/巴西等專業人員擔任地方客服 編修領域達1,117種STM主題學科 與28間專業學會及國際期刊, 長期合作編修服務 在亞太地區與100間以上知名大學,長期合作編修服務

4 學科領域 醫療與臨床科學 物理科學與工程 生命科學 經濟與商業 藝術人文與社會科學 ➡詳細內容

5 醫療與臨床科學 Enago已編修超過30,000篇 醫學、醫藥學、牙醫學、獸醫學相關領域學術文稿 編修師學歷背景
PhD in Experimental Pathology PhD in Medical Physiology PhD in Physiology PhD in Public Health (Policy) Doctor of Science (Oxford) PhD in Neuroscience PhD in Cardiovascular Enzymology PhD in Pathology PhD in Medical Sciences PhD in Pharmacology PhD in Pharmaceutical Science S in Behavioural Neuroscience 超過40種不同類型文稿的英文編修經驗 超過190種專業領域學科的醫學編修能力 醫學領域的編修師平均擁有20.7年相關經驗 編修師都是來自知名大學的博碩士/醫學博碩士 編修師也同時擔任出版商作者、同儕審閱人員 英美母語編修師:編修與翻譯品質有保證

6 醫學領域包含學科 Alternative Medicine / 另類醫學 Dentistry / 牙科
Health Management / 健康管理 Medicine / 醫學 Nursing / 護理 Obstetrics and Gynecology / 婦產科 Pathology / 病理學 Pharmacology / 藥理學 Radiology/Imaging / 醫學影像暨放射 Rehabilitation Sciences / 復健科學 Surgery / 外科

7 Enago編修服務項目 期刊文章編修與投稿 (ex. 套裝服務) Cover letter to editor and reviewer
學術會議產出文獻與資料(ex. slides) 技術文件 演講文稿 申請文件 (ex. 研究計畫預算申請書) 推薦信 網站內容

8 Enago編修內容 >結構編輯 >語言編輯 >內容編輯 文法 語法與構句(Syntax) 慣用語
  拼字與大小寫用法   標點符號   數字 / 引用 (Quotation) / 縮寫 (Abbreviation) / 簡寫(Acronym)   斜體字與粗體字 >語言編輯   文法   語法與構句(Syntax)   慣用語   用詞正確 (Diction) >內容編輯   確認段落與全文之內容與結構是否一致

9 三種服務層級及費用比較 標準編修服務(單次校對) 標準編修服務(雙重校對) 高階編修服務 --2位專業編修師、54項英文編修重點
--1位專業編修師、39項英文編修重點 --主要修訂文法、校正拼字、修飾用字遣詞以及調整句型結構等 --適合英文程度佳、已有投稿經驗、有預算考量者或低影響係數期刊 標準編修服務(雙重校對) --2位專業編修師、54項英文編修重點 --主要修訂文法、校正拼字、修飾用字遣詞、調整句型結構及依期刊版式編排 (可10%字數縮減) --適合一般博碩士畢業論文、投稿期刊的撰文者、適合各類國外期刊 高階編修服務 --2位專業編修師 --除語言修正、期刊風格格式調整外(可20%字數縮減)、會根據文章完整結構、內容、術語、輔助圖形、 引用文獻等提供建議 --適合不熟悉英文、學術寫作或是無投稿經驗的撰文者、欲發表至EI、SSCI、SCI等高影響係數期刊者

10 三種服務層級及費用比較

11 Example : 標準編修 What came first the DNA or protein? Discovery of ribozymes and the hypothesis of RNA world has given this question another dimension. Enzyme was the only known natural catalysts until the discovery of ribozymes. Thomas Cech and Sidney Altman were the first to discover ribozymes during 1980s and went on later to investigate theircatalytic properties. What came first,  the DNA or protein? The Ddiscovery of ribozymes and the hypothesis of an RNA world haves  given a different dimension to  this question another dimension. Enzymes waswere  the only known natural catalysts until the discovery of ribozymes. Thomas Cech and Sidney Altman were the first to discover ribozymes during the 1980s and later went on later  to investigate their catalytic properties. Punctuation: Since this is a question a pause is required here. Hence a comma is used. Language correctness: “Another” is replaced with a formal word “different. Language correctness : The sentence has been edited for orderly flow of information and better readability.

12 Example : 高級編修 Grammar:
The QT interval on the ECG is measured from the start of the QRS complex to the end of the T node. It represents the duration of activation and recovery of ventricular myocardium. The normal duration of QT interval corrected for heart rate (QTc) is up to 0.44 seconds. QTc is calculated by the method of Bazett formula as: QTc = QT/square root of the R–R interval. The QT interval on the electrocardiogram (ECG) represents the activation and recovery durations of ventricular myocardium. [Remark 1] Thise QT interval on the ECG is measured from the start beginning of the QRS complex to the end of the T nodewave . It represents the duration of activation and recovery of ventricular myocardium. The normal duration of QT interval corrected for heart rate (QTc) is up to 0.44 seconds. QTc is calculated by the method ofusing the Bazett formula as follows: QTc = QT/square root of the R–R interval. [Remark 1]: Note that the placement of the highlighted sentence has been changed for appropriate flow of information and transition. Grammar: When referring to a subject introduced in the preceding sentence, it is preferable to use a pronoun. Subject-related technical enhancement: Technical word choice revised for accuracy

13 投稿流程

14 品質保證與附加服務 從英語基礎修改到對應期刊論文編修 大量節省投稿者時間 支援與指定所有文稿檔案格式
MS Office / RTF / TXT / HTML / PDF 即時的客服支援 飛資得公司 / Enago中文客服 / 您的編修師 編修師數量與領域豐富 確保客戶按時收到高品質編修後稿件 60~360天安心保障服務 不滿意免費再次編修

15 送件速度和模組費用對照表 除了服務模式外,送件速度也影響費用

16 優譯堂翻譯服務

17 中翻英服務費用與時間

18 英翻中服務費用與時間

19 英文論文講座 –實質幫助投稿 邀請國際期刊投稿經驗豐富的 大學教授以及醫界專家, 針對大學 以及醫院研究者, 到您的單位進行
深入潛出且互動豐富的講座!

20 如有產品詢問 期待您的聯繫! 請聯繫飛資得公司 郭姿伶 Lynna Kuo
TEL: 期待您的聯繫!


Download ppt "enago英論閣 |產品暨服務簡介| 飛資得醫學資訊 業務專員: 郭姿伶 Lynna"

Similar presentations


Ads by Google