Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
Worship Service June 12, 2016
2
你們要讚美耶和華!向耶和華唱新歌,在聖民的會中讚美他!2願以色列因造 他的主歡喜!願錫安的民因他們的王 快樂!
詩篇 149:1-2 Psalm 你們要讚美耶和華!向耶和華唱新歌,在聖民的會中讚美他!2願以色列因造 他的主歡喜!願錫安的民因他們的王 快樂! Praise the Lord. Sing to the Lord a new song, his praise in the assembly of his faithful people. 2Let Israel rejoice in their Maker; let the people of Zion be glad in their King.
3
Yesterday, Today, Forever
昨日今日直到永遠 Yesterday, Today, Forever
4
昨日今日直到永遠 耶穌不改變 天地萬物, 都要改變 Yesterday today forever Jesus is the same All may change but Jesus never Glory to His name
5
榮耀歸主名, 榮耀歸主名 天地萬物, 都要改變 耶穌不改變 Glory to His name Glory to His name All may change but Jesus never Glory to His name
6
Yesterday today forever Jesus is the same All may change but Jesus never Glory to His name
昨日今日直到永遠 耶穌不改變 天地萬物, 都要改變
7
Glory to His name Glory to His name All may change but Jesus never Glory to His name
榮耀歸主名, 榮耀歸主名 天地萬物, 都要改變 耶穌不改變
8
靠近主 Closer to Thee
9
主是我永遠的福分, 勝過朋友與生命, 在人生孤單旅程中, 懇求主與我同行。
主是我永遠的福分, 勝過朋友與生命, 在人生孤單旅程中, 懇求主與我同行。 Thou my everlasting portion More than friend or life to me All along my pilgrim journey Savior let me walk with Thee 4 slides 1,2,3,4 Chorus slide 3,4 Repeat Songs 2 times and then repeat Chorus 1 of 8
10
靠近主,靠近主, 在人生孤單旅程中, 懇求主與我同行 Close to Thee close to Thee Close to Thee close to Thee All along my pilgrim journey Savior let me walk with Thee
11
我不求世界的歡樂, 也不求世界美名, 我願受任何的勞苦, 祇求主與我同行,
Not for ease or worldly pleasure Not for fame my prayer shall be Gladly will I toil and suffer Only let me walk with Thee 我不求世界的歡樂, 也不求世界美名, 我願受任何的勞苦, 祇求主與我同行, 4 slides 1,2,3,4 Chorus slide 3,4 Repeat Songs 2 times and then repeat Chorus 1 of 8
12
靠近主,靠近主, 我願受任何的勞苦, 祇求主與我同行。
Close to Thee close to Thee Close to Thee close to Thee Gladly will I toil and suffer Only let me walk with Thee 靠近主,靠近主, 我願受任何的勞苦, 祇求主與我同行。 4 slides 1,2,3,4 Chorus slide 3,4 Repeat Songs 2 times and then repeat Chorus
13
帶領我經黑暗幽谷, 安然渡苦海危程, 當天上永生門大開, 願與主同進天庭。 Lead me thro' the vale of shadows Bear me o'er life's fitful sea Then the gate of life eternal May I enter Lord with Thee
14
靠近主,靠近主, 當天上永生門大開, 願與主同進天庭。 Close to Thee close to Thee Then the gate of life eternal May I enter Lord with Thee 4 slides 1,2,3,4 Chorus slide 3,4 Repeat Songs 2 times and then repeat Chorus 1 of 8
15
Pastoral Prayer 周修强牧師 Pastor Raymond
16
Anthem Listen Quietly 詩班 Choir
17
輕輕聽 我要輕輕聽 我要側耳聽我主聲音 輕輕聽 祂在輕輕聽 我的牧人認得我聲音
Listening, I am listening I am listening to my Lord Listening, He is listening My Shepard recognizes my voice
18
You’re the great Shepard, ruler of my life I will only follow You
你是大牧者 生命的主宰 我一生只聽隨主聲音 我的牧人認得我聲音 (兩次) You’re the great Shepard, ruler of my life I will only follow You My Shepard recognizes my voice ( X 2 )
19
讀 經 Scripture Reading 約 翰 福 音 John 22:1-22 張摩西弟兄 Moses Chang
20
這些事以後,耶穌在提比哩亞海邊又向門徒顯現。他怎 樣顯現記在下面:2有西門彼得和稱為低土馬的多馬,並 加利利的迦拿人拿但業, 還有西庇太的兩個兒子,又有 兩個門徒,都在一處。3西門彼得對他們說:我打魚去。 他們說:我們也和你同去。他們就出去上了船;那一夜 並沒有打著甚麼 Afterward Jesus appeared again to his disciples, by the Sea of Galilee. It happened this way: 2 Simon Peter, Thomas, Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other disciples were together. 3 “I’m going out to fish,” Simon Peter told them, and they said, “We’ll go with you.” So they went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
21
4天將亮的時候,耶穌站在岸上,門徒卻不知道 是耶穌。5耶穌就對他們說:小子!你們有吃的 沒有?他們回答說:沒有。6耶穌說:你們把網 撒在船的右邊,就必得著, 他們便撒下網去,
竟拉不上來了, 因為魚甚多 4 Early in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not realize that it was Jesus. 5 He called out to them, “Friends, haven’t you any fish?” “No,” they answered. 6 He said, “Throw your net on the right side of the boat and you will find some.” When they did, they were unable to haul the net in because of the large number of fish.
22
7耶穌所愛的那門徒對彼得說:是主!那時西門 彼得赤著身子,一聽見是主,就束上一件外衣,跳在海裡。8其餘的門徒離岸不遠,約有二百肘
就在小船上把那網魚拉過來。9他們上了岸,就 看見那裡有炭火,上面有魚又有餅 7Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” As soon as Simon Peter heard him say, “It is the Lord,” he wrapped his outer garment around him and jump into the water. 8The other disciples followed in the boat, towing the net full of fish, for they were not far from shore, about a hundred yards. 9 When they landed, they saw a fire of burning coals there with fish on it, and some bread.
23
10耶穌對他們說 把剛才打的魚拿幾條來11西門彼得就去,把網拉到岸上。那網滿了大魚, 共一百五十三條;魚雖這樣多,網卻沒有破 12耶 穌說:你們來吃早飯。門徒中沒有一個敢問他: 你是誰?因為知道是主。13耶穌就來拿餅和魚給 他們。 10 Jesus said to them, “Bring some of the fish you have just caught.”11 So Simon Peter climbed back into the boat and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153, but even with so many the net was not torn.12 Jesus said to them, “Come and have breakfast.”None of the disciples dared ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord. 13 Jesus came, took the bread and gave it to them, and did the same with the fish.
24
14耶穌從死裡復活以後,向門徒顯現,這是第三次。15他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:約 翰的兒子西門,你愛我比這些更深麼?彼得說:主阿,是的,你知道我愛你。耶穌對他說:你餵養我的小羊。16耶穌第二次又對他說:約翰的兒 子西門,你愛我麼? 14 This was now the third time Jesus appeared to his disciples after he was raised from the dead. 15 When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, “Simon son of John, do you love me more than these?”“Yes, Lord,” he said, “you know that I love you.” Jesus said, “Feed my lambs.” 16 Again Jesus said, “Simon son of John, do you love me?”
25
彼得說:主阿,是的,你知 道我愛你。耶穌說:你牧養我的羊。 17第三次對他說:約翰的兒子西 門﹐你愛我麼?彼得因為耶穌第三次對他說你愛 我麼,就憂愁,對耶穌說:主阿,你是無所不知 的;你知道我愛你。耶穌說:你餵養我的羊。 He answered, “Yes, Lord, you know that I love you.” Jesus said, “Take care of my sheep.” 17The third time he said to him, “Simon son of John, do you love me?” Peter was hurt because Jesus asked him the third time, “Do you love me?” He said, “Lord, you know all things; you know that I love you.” Jesus said, “Feed my sheep.
26
do not want to go.” 19 Jesus said this to indicate the
18我實實在在的告訴你,你年少的時候,自己束 上帶子,隨意往來;但年老的時候,你要伸出手 來,別人要把你束上,帶你到不願意去的地方。19耶穌說這話是指著彼得要怎樣死,榮耀神。說 了這話,就對他說 :你跟從我罷! 18 Very truly I tell you, when you were younger you dressed yourself and went where you wanted; but when you are old you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go.” 19 Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then he said to him, “Follow me!”
27
20彼得轉過來,看見耶穌所愛的那門徒跟著,就 是在晚飯的時候,靠著耶穌胸膛說:主阿,賣你 的是誰?的那門徒。21彼得看見他,就問耶穌說: 主阿這人將來如何?22耶穌對他說:我若要他等 到我來的時候,與你何干?你跟從我罷! 20 Peter turned and saw that the disciple whom Jesus loved was following them. (This was the one who had leaned back against Jesus at the supper and had said, “Lord, who is going to betray you?”) 21 When Peter saw him, he asked, “Lord, what about him?” 22 Jesus answered, “If I want him to remain alive until I return, what is that to you? You must follow me.”
28
Message 你的立場是什麽? Where Do You Stand? 麥大衛牧師 Rev. David McCormick
29
馬 太 福 音 Matthew 26:69-75 69彼得在外面院子裡坐著,有一個使女前來,說: 你素來也是同那加利利人耶穌一夥的。70彼得在 眾人面前卻不承認,說:我不知道你說的是甚麼! 71既出去,到了門口,又有一個使女看見他,就對 那裡的人說:這個人也是同拿撒勒人耶穌一夥的。 72彼得又不承認,並且起誓說:我不認得那個人。69 Now Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came to him. “You also were with Jesus of Galilee,” she said. 70 But he denied it before them all. “I don’t know what you’re talking about,” he said. 71 Then he went out to the gateway, where another servant girl saw him and said to the people there, “This fellow was with Jesus of Nazareth.” 72 He denied it again, with an oath: “I don’t know the man!”
30
73過了不多的時候,旁邊站著的人前來,對彼得
說:你真是他們一黨的,你的口音把你露出來了。 74彼得就發咒起誓的說:我不認得那個人。立時, 雞就叫了。75彼得想起耶穌所說的話:雞叫以先, 你要三次不認我。他就出去痛哭。 73 After a little while, those standing there went up to Peter and said, “Surely you are one of them; your accent gives you away.” 74 Then he began to call down curses, and he swore to them, “I don’t know the man!” Immediately a rooster crowed. 75 Then Peter remembered the word Jesus had spoken: “Before the rooster crows, you will disown me three times.” And he went outside and wept bitterly.
31
約 翰 福 音 John 21:15-19 15他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:約翰的兒子西門,你愛我比這些更深麼?彼得說:主阿,是的,你知道我愛你。耶穌對他說:你餵養我的小羊。16耶穌第二次又對他說:約翰的兒子西門,你愛我麼? 彼得說:主阿,是的,你知道我愛你。耶穌說:你牧養我的羊。 15 When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, “Simon son of John, do you love me more than these?” “Yes, Lord,” he said, “you know that I love you.” Jesus said, “Feed my lambs.” 16 Again Jesus said, “Simon son of John, do you love me?” He answered, “Yes, Lord, you know that I love you.” Jesus said, “Take care of my sheep.”
32
17第三次對他說:約翰的兒子西門﹐你愛我麼?
彼得因為耶穌第三次對他說你愛我麼,就憂愁,對 耶穌說:主阿,你是無所不知的;你知道我愛你。 耶穌說:你餵養我的羊。18我實實在在的告訴你, 你年少的時候,自己束上帶子,隨意往來; 17 The third time he said to him, “Simon son of John, do you love me?” Peter was hurt because Jesus asked him the third time, “Do you love me?” He said, “Lord, you know all things; you know that I love you.” Jesus said, “Feed my sheep. 18 Very truly I tell you, when you were younger you dressed yourself and went where you wanted;
33
但年老的時候,你要伸出手來,別人要把你束上,
帶你到不願意去的地方。19耶穌說這話是指著彼得 要怎樣死,榮耀神。說了這話,就對他說:你跟 從我罷! but when you are old you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go.” 19 Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then he said to him, “Follow me!”
34
More Love to Thee, O Christ
回應詩歌 Response Hymn 愛主更深 More Love to Thee, O Christ
35
我願深切愛主,比前更深! 我今誠心屈膝,求主垂聽; 低頭祈禱深誓:從此更愛我主 愛主更深,愛主更深!
我願深切愛主,比前更深! 我今誠心屈膝,求主垂聽; 低頭祈禱深誓:從此更愛我主 愛主更深,愛主更深! More love to Thee O Christ more love to Thee Hear Thou the prayer I make on bended knee This is my earnest plea More love O Christ to Thee More love to Thee more love to Thee
36
Once earthly joy I craved Sought peace and rest Now Thee alone I seek give what is best This all my prayer shall be More love O Christ to Thee More love to Thee more love to Thee 從前貪愛世俗,單顧己身, 今日所愛惟你,如愛奇珍: 為此懇求天父:使我深愛我主, 愛主更深,愛主更深!
37
我仍呻吟求告,望主賜恩 使我進入天府:永遠深愛我主 愛主更深,愛主更深!
即或死亡將臨,一息尚存 我仍呻吟求告,望主賜恩 使我進入天府:永遠深愛我主 愛主更深,愛主更深! Then shall my every breath sing out your praise This be the only song my heart shall raise This all my prayer shall be More love O Christ to Thee More love to Thee more love to Thee
38
奉 献 Tithes & Offerings
39
Welcome & Announcements
歡 迎 及 報 告 Welcome & Announcements
40
三一頌 Doxology
41
讚美真神萬福之根, 世上萬民讚美主恩 天使天軍讚美主名, 讚美聖父聖子聖靈 阿門 Praise God, from whom all blessings flow; Praise Him, all creatures here below, Praise Him above, ye heavenly host, Praise Father, Son, and Holy Ghost Amen
42
Quiet Meditation & Dismissal
默禱散會 Quiet Meditation & Dismissal
Similar presentations