Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
安靜默禱,預備崇拜 Quiet meditation Prepare for worship Nov 27, 2016
2
詩篇 100:4-5 Psalms 當 稱 謝 進 入 他 的 門 ; 當 讚 美 進 入 他 的 院 。 當 感 謝 他 , 稱 頌 他 的 名 !5 因 為 耶 和 華 本 為 善 。 他 的 慈 愛 存 到 永 遠 ; 他 的 信 實 直 到 萬 代 Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise; give thanks to him and praise his name. 5 For the Lord is good and his love endures forever; his faithfulness continues through all generations.
3
美哉主耶穌 Fairest Lord Jesus
4
美哉主耶穌 宇宙萬物主宰 祂是真神降世為人 我心所景仰我靈所崇敬 是我榮耀冠冕歡欣
美哉主耶穌 宇宙萬物主宰 祂是真神降世為人 我心所景仰我靈所崇敬 是我榮耀冠冕歡欣 Fairest Lord Jesus Ruler of all nature O Thou of God and man the Son Thee will I cherish Thee will I honor Thou my soul's glory joy and crown
5
美哉芳草地 原野更是美麗 大地披上彩色春衣 耶穌更美麗耶穌更清潔 使憂傷心發出歌聲
Fair are the meadows, Fairer still the woodlands, Robed in the blooming garb of spring; Jesus is fairer, Jesus is purer, Who makes the woeful heart to sing 美哉芳草地 原野更是美麗 大地披上彩色春衣 耶穌更美麗耶穌更清潔 使憂傷心發出歌聲
6
美哉主耶穌 統轄萬國萬民 世人救主天上真神 尊貴與光榮讚美與敬崇 都歸主耶穌到無窮
美哉主耶穌 統轄萬國萬民 世人救主天上真神 尊貴與光榮讚美與敬崇 都歸主耶穌到無窮 Beautiful Savior! Lord of all the nations! Son of God and Son of Man! Glory and honor, praise, adoration, Now and forever more be Thine.
7
恩典之路 The Path of Grace
8
祢是我的主 引我走正義路 高山或低谷, 都是祢在保謢 萬人中唯獨 袮爱我認識我 永遠不變的應許, 這一生都是祝福
Lord, You are my guide, the shepherd of my life Through the hills and valleys You’re always by my side Calling me by name, You’ve chosen me with love Blessing me abundantly Your promise will never change
9
一步又一步 這是恩典之路 祢愛祢手, 將我緊緊抓住 一步又一步 這是盼望之路 祢愛祢手, 牽引我走這人生路
Every step we take, You lead us with Your grace Your love, Your hand Will hold us close to You Every step we take, You lead us with Your grace Your love, Your hand Will guide us through the path of grace
10
祢是我的主 引我走正義路 高山或低谷, 都是祢在保謢 萬人中唯獨 袮爱我認識我 永遠不變的應許, 這一生都是祝福
Lord, You are my guide, the shepherd of my life Through the hills and valleys You’re always by my side Calling me by name, You’ve chosen me with love Blessing me abundantly Your promise will never change 祢是我的主 引我走正義路 高山或低谷, 都是祢在保謢 萬人中唯獨 袮爱我認識我 永遠不變的應許, 這一生都是祝福
11
一步又一步 這是恩典之路 祢愛祢手, 將我緊緊抓住 一步又一步這是盼望之路 祢愛祢手, 牽引我走這人生路
Every step we take, You lead us with Your grace Your love, Your hand Will hold us close to You Every step we take, You lead us with Your grace Your love, Your hand Will guide us through the path of grace 一步又一步 這是恩典之路 祢愛祢手, 將我緊緊抓住 一步又一步這是盼望之路 祢愛祢手, 牽引我走這人生路
12
牧 禱 Pastoral Prayer 周修强牧師 Pastor Raymond
13
献 詩 Anthem 先求祂的國 Seek Ye First 詩 班 Choir
14
你們要先求祂的國和祂的義 這些東西都要加給你們 都要加給你們
Seek ye first the kingdom of God And His righteousness And all these things shall be added unto you Shall be added unto you
15
乃是靠上帝的話語 這些東西都要加給你們 都要加給你們
人們活著不是單靠食物, 乃是靠上帝的話語 這些東西都要加給你們 都要加給你們 Man shall not live by bread alone But by God’s every word And all these things shall be added unto you Shall be added unto you
16
哈利路亞, 哈利路亞, 哈利路亞,哈利路哈利路亞. Alleluia, Alleluia Alleluia Allelu, Alleluia
17
你們祈求就給你們, 尋求就尋見, 叩門就給你們開門 一切都要給你們 Ask and it shall be given unto you Seek and ye shall find Knock and the door shall be opened to you All shall be added to you
18
哈利路亞, 哈利路亞, 哈利路亞,哈利路哈利路亞. Alleluia, Alleluia Alleluia Allelu, Alleluia
19
讀 經 Scripture Reading 約翰福音 1:29-37 John 唐申生弟兄 Samson Tong
20
次日,約翰看見耶穌來到他那裡,就說:「看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!30這就是我曾說:『有一位在我以後來、反成了在我以前的,因他本來在我以前。』31我先前不認識他,如今我來用水施洗,為要叫他顯明給以色列人」 The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! 30 This is the one I meant when I said, ‘A man who comes after me has surpassed me because he was before me.’ 31 I myself did not know him, but the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel.”
21
32約翰又作見證說:「我曾看見聖靈,彷彿鴿子從天降下,住在他的身 上。33我先前不認識他,只是那差我來用水施洗的、對我說:『你看見聖靈降下來,住在誰的身上,誰就是用聖靈施洗的』
32 Then John gave this testimony: “I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. 33 And I myself did not know him, but the one who sent me to baptize with water told me, ‘The man on whom you see the Spirit come down and remain is the one who will baptize with the Holy Spirit.’
22
34我看見了,就證明這是神的兒子 35再次日,約翰同兩個門徒站在那裡。36他見耶穌行走,就說「看哪,這是神的羔羊」37兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。
34 I have seen and I testify that this is God’s Chosen One.” 35 The next day John was there again with two of his disciples. 36 When he saw Jesus passing by, he said, “Look, the Lamb of God!” 37 When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.
23
Message 神的羔羊 Lamb of God 周修强牧師 Pastor Raymond
24
聖經稱基督為"神的羔羊"的兩個真理: Two truths about the Bible calling Christ “The Lamb of God”:
25
Christ is the Passover Lamb mentioned in the Old Testament
1. 基督就是舊約時代的"逾越節羔羊"。 Christ is the Passover Lamb mentioned in the Old Testament 希伯來書2:14-15 兒女既同有血肉之體,他 也照樣親自成了血肉之體,特要藉著死敗壞 那掌死權的,就是魔鬼 15並要釋放那些一生 因怕死而為奴僕的人。 Hebrews 2: Since the children have flesh and blood, he too shared in their humanity so that by his death he might break the power of him who holds the power of death—that is, the devil— 15 and free those who all their lives were held in slavery by their fear of death.
26
腓立比書 1:21 因我活著就是基督,我 死了就有益處。 1:23 我正在兩難之間,情願 離世與基督同在,因為 這是好得無比的。 Philippians 1:21 For to me, to live is Christ and to die is gain. 1:23 I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is better by far;
27
羅馬書 8:38-39 因為我深信無論是死,是生,是天使,是掌權的,是有能的,是現在的事,是將來的事 39是高處的,是低處的,是別的受造之物,都不能叫我們與神的愛隔絕;這愛是在我們的主基督耶穌裡的。
Romans 8: For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers, 39 neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
28
“The Lamb of God” is the lamb inside the temple.
2."神的羔羊"是聖殿裡的羔羊。 “The Lamb of God” is the lamb inside the temple. 出埃及記 29:38-42 你每天所要獻在壇上的就是兩隻一歲的羊羔;39早晨要獻這一隻,黃昏的時候要獻那一隻。40和這一隻羊羔同獻的,要用細麵伊法十分之一與搗成的油一欣四分之一調和,又用酒一欣四分之一作為奠祭 Exodus 29: “This is what you are to offer on the altar regularly each day: two lambs a year old. 39 Offer one in the morning and the other at twilight. 40 With the first lamb offer a tenth of an ephah of the finest flour mixed with a quarter of a hin of oil from pressed olives, and a quarter of a hin of wine as a drink offering.
29
41那一隻羊羔要在黃昏的時候獻上,照著早晨的素祭和奠祭的禮辦理,作為獻給耶和華馨香的火祭。42這要在耶和華面前、會幕門口,作你們世世代代常獻的燔祭。我要在那裡與你們相會,和你們說話。
41 Sacrifice the other lamb at twilight with the same grain offering and its drink offering as in the morning—a pleasing aroma, a food offering presented to the Lord. 42 “For the generations to come this burnt offering is to be made regularly at the entrance to the tent of meeting, before the Lord. There I will meet you and speak to you
30
回應詩歌 Response Hymn 献上感恩的心 Give Thanks
31
献上感恩的心 歸给至聖全能神 因祂赐下獨生子 主耶稣基督 Give thanks with a grateful heart Give thanks to the Holy One Give thanks because He's given Jesus Christ, His Son
32
献上感恩的心 歸给至聖全能神 因祂赐下獨生子 主耶稣基督 Give thanks with a grateful heart Give thanks to the Holy One Give thanks because He's given Jesus Christ, His Son
33
如今軟弱者已得剛强 貧窮者已成富足 都因為主已成就了大事 And now, let the weak say "I am strong", Let the poor say "I am rich", Because of what the Lord, has done for us
34
如今軟弱者已得剛强 貧窮者已成富足 都因為主已成就了大事 And now, let the weak say
"I am strong", Let the poor say "I am rich", Because of what the Lord, has done for us
35
感恩,感恩 Give Thanks!
36
Give thanks with a grateful heart Give thanks to the Holy One Give thanks because He's given Jesus Christ, His Son 献上感恩的心 歸给至聖全能神 因祂赐下獨生子 主耶稣基督
37
Give thanks with a grateful heart Give thanks to the Holy One Give thanks because He's given Jesus Christ, His Son 献上感恩的心 歸给至聖全能神 因祂赐下獨生子 主耶稣基督
38
"I am strong", Let the poor say "I am rich", Because of what the Lord,
And now, let the weak say "I am strong", Let the poor say "I am rich", Because of what the Lord, has done for us 如今軟弱者已得剛强 貧窮者已成富足 都因為主已成就了大事
39
"I am strong", Let the poor say "I am rich", Because of what the Lord,
And now, let the weak say "I am strong", Let the poor say "I am rich", Because of what the Lord, has done for us 如今軟弱者已得剛强 貧窮者已成富足 都因為主已成就了大事
40
Give Thanks! 感恩,感恩
41
奉 献 Tithes & Offerings
42
歡 迎 及 報 告 Welcome and Announcements
43
三一頌 Doxology
44
讚美真神萬福之根, 世上萬民讚美主恩 天使天軍讚美主名, 讚美聖父聖子聖靈 阿門 Praise God, from whom all blessings flow; Praise Him, all creatures here below, Praise Him above, ye heavenly host, Praise Father, Son, and Holy Ghost Amen
45
Quiet Meditation & Dismissal
默禱散會 Quiet Meditation & Dismissal
Similar presentations