Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
文學研究方法 跨學科文學研究 與 論文提案
2
原因 方法
3
跨學科文學研究 原因: 在後結構主義/理論、文化研究的影響下, 批判理論跨學科:如精神分析、傅柯、人類學… 跨藝術與多媒體創作盛行
(作品)文本 (純文學)文學 (藝術通俗) 文化 均被重新定義。 意味著學科領域疆界也可跨越或是模糊。 批判理論跨學科:如精神分析、傅柯、人類學… 跨藝術與多媒體創作盛行 跨領域學習盛行 De-Differentiation
4
方法 影響研究:e.g. 存在主義對xxx的影響 主題、運動、文體研究:e.g. 後現代都市空間、漫遊者、流動空間
5
困難處 同時掌握兩個學科的語言,並懂得翻譯之。
e.g. 電影語言 ( ) e.g. 空間理論 人文地理學 學科論述價值:學科的重點可能不是你的研究重點 e.g. ; 台灣的國族論述;
6
困難處 “a truly interdisciplinary analysis of literature and music, for example, should make a claim to be regarded simultaneously as literary criticism and as musical analysis. Such rigorously comparative studies as this are rare, and, as Lawrence Kramer has quipped, good ones rarer still” (D. da Sousa Correa et al. 150)
7
優缺點 重新定義學科、擴充藝術、論述的含意 (e.g. 空間的敘事性,文字的音樂性、色彩).. 被斥為不專業
8
一種方法論 在進行研究時,研究者要如何閱讀雜多而不淪為拼貼碎片,如何離心、越界而不失焦﹐接連異同而不將其簡化融合為一。
我在策略上援用文化研究的「接連」(articulation)理論﹐6在不同的文化結構中鋪陳脈絡,避免化約﹐並找出其間的「對應處、不對應處﹐和矛盾點」(Slack112)。 (劉)
9
一種方法論: 後現代都市空間研究 A.外觀建築(“Architecture from outside”)、連結並轉換符號 「轉換符碼」(“shifter” or “departure signifier”) –e.g. Call 機和手機、飛機;流動景觀、流動空間與非地點 B. 殊中求同:鋪陳文本的社會脈絡和全球流動脈絡 C. 介入理論爭論脈絡:e.g. 漫遊者是藝術家還是消費者,女性漫遊是否可能,以及在「漫遊╱者」這個詞氾濫至今是否還有使用它的意義。 (劉)
10
一種方法論 我像是一個安靜有耐心的蜘蛛(Noiseless Patient Spider)靈活尋找轉換符號,小心鋪設殊中有同、多層次的文本、社會和理論脈絡。這裡我讓我引用Felix Stalder的話,來解釋我對研究方法的看法:「地方的結構必然會因為和流動空間結合而有所改變。隨著改變越來越頻繁和平常,靈活取材和適應環境變得更加重要。……創造脈絡將資料變成資訊,而擴充脈絡則將資訊變成知識。資料、資訊和知識之間的差異就在於多少關係能夠被建立。」(劉)
11
總結‘:在研究過程中 閱讀、發現問題 蒐集整理資料 判斷可行度、修正方向 書目 經驗 運用研究工具 進行知識管理 和批判思考 主要文獻
二手文獻 蒐集整理資料 下關鍵字—”or’ “and” 判斷可行度、修正方向 書目 經驗
12
認知彈性理論的焦點是“複雜和結構不良領域中”學習的本質問題。所謂認知彈性,意指以多種方式同時重建自己的知識,以便對發生根本變化的情境領域作出適宜的反應。 保持興趣和彈性認知*的能力!
13
引用書目 da Sousa Correa, Delia. “Literary Research and Other Media” The Handbook to Literary Research. Routledge, 2009: 劉紀雯。〈流散混雜何所歸?加拿大與台灣後現代都市(電影)空間之閱讀策略〉。 《國科會外文學門86-90年度研究成果發表會論文集》。 台中:中興大學, 2005。
Similar presentations