Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

【马太福音 Matthew 22:41-46】 41 法利赛人聚集的时候,耶稣问他们说:

Similar presentations


Presentation on theme: "【马太福音 Matthew 22:41-46】 41 法利赛人聚集的时候,耶稣问他们说:"— Presentation transcript:

1 【马太福音 Matthew 22:41-46】 41 法利赛人聚集的时候,耶稣问他们说: While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them, 42 “论到基督,你们的意见如何?祂是谁的 子孙呢?”他们回答说:“是大卫的子孙。” saying, "What do you think about the Christ? Whose Son is He?" They said to Him, "The Son of David."

2 【马太福音 Matthew 22:41-46】 43 耶稣说:“这样,大卫被圣灵感动,怎么 还称祂为主,说: He said to them, "How then does David in the Spirit call Him "Lord,' saying: 44 ‘主对我主说:你坐在我的右边,等我把你 仇敌放在你的脚下’? "The LORD said to my Lord, "Sit at My right hand, Till I make Your enemies Your footstool"'?

3 【马太福音 Matthew 22:41-46】 45 大卫既称祂为主,祂怎么又是大卫的子孙 呢?” If David then calls Him "Lord,' how is He his Son?" 46 他们没有一个人能回答一言。从那日以后, 也没有人敢再问祂什么。 And no one was able to answer Him a word, nor from that day on did anyone dare question Him anymore.

4 【希伯来书 Hebrews 9:27】 按着定命,人人都有一死,死后且有审判。 And as it is appointed for men to die once, but after this the judgment, 【约翰福音 John 5:29】 行善的复活得生,作恶的复活定罪。 and come forth--those who have done good, to the resurrection of life, and those who have done evil, to the resurrection of condemnation.

5 【约翰福音 John 1:18】 从来没有人看见 神,只有在父怀里的独生 子将祂表明出来。 No one has seen God at any time. The only begotten Son, who is in the bosom of the Father, He has declared Him. 【约翰福音 John 10:30】 我与父原为一。” I and My Father are one.

6 9 耶稣对他说:“腓力,我与你们同在这样 长久,你还不认识我吗?人看见了我,就是 看见了父,你怎么说‘将父显给我们看’呢?
【约翰福音 John 14:8-10】 8 腓力对祂说:“求主将父显给我们看,我 们就知足了。” Philip said to Him, "Lord, show us the Father, and it is sufficient for us." 9 耶稣对他说:“腓力,我与你们同在这样 长久,你还不认识我吗?人看见了我,就是 看见了父,你怎么说‘将父显给我们看’呢? Jesus said to him, "Have I been with you so long, and yet you have not known Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; so how can you say, "Show us the Father'?

7 【约翰福音 John 14:8-10】 10 我在父里面,父在我里面,你不信吗?我 对你们所说的话,不是凭着自己说的,乃是 住在我里面的父作祂自己的事。 Do you not believe that I am in the Father, and the Father in Me? The words that I speak to you I do not speak on My own authority; but the Father who dwells in Me does the works.

8 【马太福音 Matthew 22:43-45】 43 耶稣说:“这样,大卫被圣灵感动,怎么 还称祂为主,说: He said to them, "How then does David in the Spirit call Him "Lord,' saying: 44 ‘主对我主说:你坐在我的右边,等我把你 仇敌放在你的脚下’? "The LORD said to my Lord, "Sit at My right hand, Till I make Your enemies Your footstool"'?

9 【马太福音 Matthew 22:43-45】 45 大卫既称祂为主,祂怎么又是大卫的子孙 呢?” If David then calls Him "Lord,' how is He his Son?"

10 【马太福音 Matthew 16:15-18】 15 耶稣说:“你们说我是谁?” He said to them, "But who do you say that I am?" 16 西门彼得回答说:“你是基督,是永生  神的儿子。” Simon Peter answered and said, "You are the Christ, the Son of the living God."

11 【马太福音 Matthew 16:15-18】 17 耶稣对他说:“西门巴约拿,你是有福的! 因为这不是属血肉的指示你的,乃是我在天 上的父指示的。 Jesus answered and said to him, "Blessed are you, Simon Bar-Jonah, for flesh and blood has not revealed this to you, but My Father who is in heaven.

12 【马太福音 Matthew 16:15-18】 18 我还告诉你:你是彼得,我要把我的教会 建造在这磐石上,阴间的权柄不能胜过他 (“权柄”原文作“门”)。 And I also say to you that you are Peter, and on this rock I will build My church, and the gates of Hades shall not prevail against it.

13 【以赛亚书 Isaiah 9:6-7】 6 因有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们, 政权必担在祂的肩头上。祂名称为奇妙、策 士、全能的 神、永在的父、和平的君。 For unto us a Child is born, Unto us a Son is given; And the government will be upon His shoulder. And His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

14 7 祂的政权与平安必加增无穷。祂必在大卫 的宝座上治理祂的国,以公平公义使国坚定 稳固,从今直到永远。万军之耶和华的热心 必成就这事。
【以赛亚书 Isaiah 9:6-7】 7 祂的政权与平安必加增无穷。祂必在大卫 的宝座上治理祂的国,以公平公义使国坚定 稳固,从今直到永远。万军之耶和华的热心 必成就这事。 Of the increase of His government and peace There will be no end, Upon the throne of David and over His kingdom, To order it and establish it with judgment and justice From that time forward, even forever. The zeal of the Lord of hosts will perform this.

15 【使徒行传 Acts 1:3,6】 3 祂受害之后,用许多的凭据将自己活活地 显给使徒看,四十天之久向他们显现,讲说  神国的事。 to whom He also presented Himself alive after His suffering by many infallible proofs, being seen by them during forty days and speaking of the things pertaining to the kingdom of God.

16 【使徒行传 Acts 1:3,6】 6 他们聚集的时候,问耶稣说:“主啊,你 复兴以色列国就在这时候吗?” Therefore, when they had come together, they asked Him, saying, "Lord, will You at this time restore the kingdom to Israel?"

17 【约翰福音John 1:29,32-34】 29次日,约翰看见耶稣来到他那里,就说: “看哪, 神的羔羊,除去(或作“背负”) 世人罪孽的。 The next day John saw Jesus coming toward him, and said, "Behold! The Lamb of God who takes away the sin of the world!

18 【约翰福音John 1:29,32-34】 32约翰又作见证说:“我曾看见圣灵仿佛鸽 子从天降下,住在祂的身上。 And John bore witness, saying, "I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and He remained upon Him.

19 33我先前不认识祂,只是那差我来用水施洗 的,对我说:‘你看见圣灵降下来,住在谁 的身上,谁就是用圣灵施洗的。’
【约翰福音John 1:29,32-34】 33我先前不认识祂,只是那差我来用水施洗 的,对我说:‘你看见圣灵降下来,住在谁 的身上,谁就是用圣灵施洗的。’ I did not know Him, but He who sent me to baptize with water said to me, "Upon whom you see the Spirit descending, and remaining on Him, this is He who baptizes with the Holy Spirit.' 34我看见了,就证明这是神的儿子。” And I have seen and testified that this is the Son of God."

20 【马太福音Matthew 11:2-3】 2 约翰在监里听见基督所作的事,就打发两 个门徒去, And when John had heard in prison about the works of Christ, he sent two of his disciples 3 问祂说:“那将要来的是你吗?还是我们 等候别人呢?” and said to Him, "Are You the Coming One, or do we look for another?"

21 【马太福音Matthew 3:11-12】 11 我是用水给你们施洗,叫你们悔改;但那 在我以后来的,能力比我更大,我就是给祂 提鞋也不配,祂要用圣灵与火给你们施洗。 I indeed baptize you with water unto repentance, but He who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.

22 【马太福音Matthew 3:11-12】 12 祂手里拿着簸箕,要扬净祂的场,把麦子 收在仓里,把糠用不灭的火烧尽了。” His winnowing fan is in His hand, and He will thoroughly clean out His threshing floor, and gather His wheat into the barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire."

23 【哥林多前书 1 Corinthians 1:22-25】
22 犹太人是要神迹,希腊人是求智慧; For Jews request a sign, and Greeks seek after wisdom; 23 我们却是传钉十字架的基督。在犹太人为 绊脚石,在外邦人为愚拙, but we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block and to the Greeks foolishness,

24 【哥林多前书 1 Corinthians 1:22-25】
24 但在那蒙召的,无论是犹太人、希腊人, 基督总为 神的能力, 神的智慧。 but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. 25 因 神的愚拙总比人智慧, 神的软弱总 比人强壮。 Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.

25 【申命记 Deuteronomy 4:39】 所以今日你要知道,也要记在心上,天上地 下惟有耶和华祂是 神,除祂以外,再无别 神。 Therefore know this day, and consider it in your heart, that the LORD Himself is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other.

26 【出埃及记 Exodus 34:17】 “不可为自己铸造神像。 "You shall make no molded gods for yourselves.

27 【约伯记 Job 38:1-6】 1 那时,耶和华从旋风中回答约伯说: Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said: 2 “谁用无知的言语使我的旨意暗昧不明? "Who is this who darkens counsel By words without knowledge?

28 【约伯记 Job 38:1-6】 3 你要如勇士束腰,我问你,你可以指示我。 Now prepare yourself like a man; I will question you, and you shall answer Me. 4 “我立大地根基的时候,你在哪里呢?你若 有聪明,只管说吧! "Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell Me, if you have understanding.

29 【约伯记 Job 38:1-6】 5 你若晓得就说,是谁定地的尺度?是谁把 准绳拉在其上? Who determined its measurements? Surely you know! Or who stretched the line upon it? 6 地的根基安置在何处?地的角石是谁安放 的? To what were its foundations fastened? Or who laid its cornerstone,

30 【约伯记 Job 38:16-18】 16 “你曾进到海源,或在深渊的隐密处行走 吗? "Have you entered the springs of the sea? Or have you walked in search of the depths? 17 死亡的门曾向你显露吗?死荫的门你曾见 过吗? Have the gates of death been revealed to you? Or have you seen the doors of the shadow of death?

31 【约伯记 Job 38:16-18】 18 地的广大你能明透吗?你若全知道,只管 说吧! Have you comprehended the breadth of the earth? Tell Me, if you know all this.

32 【约伯记 Job 40:1-4】 1 耶和华又对约伯说: Moreover the LORD answered Job, and said: 2 “强辩的岂可与全能者争论吗?与 神辩驳 的,可以回答这些吧!” "Shall the one who contends with the Almighty correct Him? He who rebukes God, let him answer it."

33 【约伯记 Job 40:1-4】 3 于是约伯回答耶和华说: Then Job answered the LORD and said: 4 “我是卑贱的!我用什么回答你呢?只好用 手捂口。 "Behold, I am vile; What shall I answer You? I lay my hand over my mouth.

34 【约翰福音 John 5:22-23】 22 父不审判什么人,乃将审判的事全交与子, For the Father judges no one, but has committed all judgment to the Son, 23 叫人都尊敬子如同尊敬父一样。不尊敬子 的,就是不尊敬差子来的父。 that all should honor the Son just as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.

35 【约翰福音 John 3:16-18】 16 “ 神爱世人,甚至将祂的独生子赐给他 们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生。 For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.

36 【约翰福音 John 3:16-18】 17 因为 神差祂的儿子降世,不是要定世人 的罪(或作“审判世人”。下同),乃是要 叫世人因祂得救。 For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved.

37 【约翰福音 John 3:16-18】 18 信祂的人,不被定罪;不信的人,罪已经 定了,因为他不信 神独生子的名。 "He who believes in Him is not condemned; but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God.

38 12 当以嘴亲子,恐怕祂发怒,你们便在道中 灭亡,因为祂的怒气快要发作。凡投靠祂的, 都是有福的。
【诗篇 Psalms 2:11-12】 11 当存畏惧侍奉耶和华,又当存战兢而快乐; Serve the LORD with fear, And rejoice with trembling. 12 当以嘴亲子,恐怕祂发怒,你们便在道中 灭亡,因为祂的怒气快要发作。凡投靠祂的, 都是有福的。 Kiss the Son, lest He be angry, And you perish in the way, When His wrath is kindled but a little. Blessed are all those who put their trust in Him.


Download ppt "【马太福音 Matthew 22:41-46】 41 法利赛人聚集的时候,耶稣问他们说:"

Similar presentations


Ads by Google