Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byJulia Reeves Modified 5年之前
1
馬太福音 Matthew 21:33-46 33 「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裏面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。34 收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裏去收果子。 33 “Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a wall around it, dug a winepress in it and built a watchtower. Then he rented the vineyard to some farmers and moved to another place. 34 When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to collect his fruit.
2
35 園戶拿住僕人,打了一個,殺了一個,用石頭打死一個。36 主人又打發別的僕人去,比先前更多;園戶還是照樣待他們。37 後來打發他的兒子到他們那裏去,意思說:『他們必尊敬我的兒子。』38 不料,園戶看見他兒子,就彼此說: 35 “The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third. 36 Then he sent other servants to them, more than the first time, and the tenants treated them the same way. 37 Last of all, he sent his son to them. ‘They will respect my son,’ he said. 38 “But when the tenants saw the son, they said to each other,
3
『這是承受產業的。來吧,我們殺他,佔他的產業!』39 他們就拿住他,推出葡萄園外,殺了。40 園主來的時候要怎樣處治這些園戶呢?」41 他們說:「要下毒手除滅那些惡人,將葡萄園另租給那按著時候交果子的園戶。」 ‘This is the heir. Come, let’s kill him and take his inheritance.’ 39 So they took him and threw him out of the vineyard and killed him. 40 “Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?” 41 “He will bring those wretches to a wretched end,” they replied, “and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time.”
4
42 耶穌說:「經上寫著: 匠人所棄的石頭 已作了房角的頭塊石頭。 這是主所做的, 在我們眼中看為希奇。 這經你們沒有念過嗎?43 所以我告訴你們,上帝的國必從你們奪去,賜給那能結果子的百姓。44 誰掉在這石頭上,必要跌碎; 42 Jesus said to them, “Have you never read in the Scriptures: “ ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone; the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes’? 43 “Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit. 44 Anyone who falls on this stone will be broken to pieces;
5
這石頭掉在誰的身上,就要把誰砸得稀爛。」45 祭司長和法利賽人聽見他的比喻,就看出他是指著他們說的。46 他們想要捉拿他,只是怕眾人,因為眾人以他為先知。
anyone on whom it falls will be crushed.” 45 When the chief priests and the Pharisees heard Jesus’ parables, they knew he was talking about them. 46 They looked for a way to arrest him, but they were afraid of the crowd because the people held that he was a prophet.
6
欠交屋租 Fail to Pay Rent 馬太福音 Matthew 21:33-46
8
馬太福音 Matthew 21:33 33 「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裏面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。 33 “Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a wall around it, dug a winepress in it and built a watchtower. Then he rented the vineyard to some farmers and moved to another place.
9
Matthew 21:34–35 34 收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裏去收果子。35 園戶拿住僕人,打了一個,殺了一個,用石頭打死一個。 34 When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to collect his fruit. 35 “The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third.
10
1. 租客以為自己是主人 (33-35) Tenant Treats Himself as an Owner
13
Deuteronomy 6:7 也要殷勤教訓你的兒女。無論你坐在家裏,行在路上,躺下,起來,都要談論。 7 Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. Ephesians 6:4 4 你們作父親的…只要照著主的教訓和警戒養育他們。 4 Fathers…bring them up in the training and instruction of the Lord.
14
Matthew 21:34–36 34 收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裏去收果子。35 園戶拿住僕人,打了一個,殺了一個,用石頭打死一個。36 主人又打發別的僕人去,比先前更多;園戶還是照樣待他們。 34 When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to collect his fruit. 35 “The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third. 36 Then he sent other servants to them, more than the first time, and the tenants treated them the same way.
15
Matthew 21:37–39 37 後來打發他的兒子到他們那裏去,意思說:『他們必尊敬我的兒子。』38 不料,園戶看見他兒子,就彼此說:『這是承受產業的。來吧,我們殺他,佔他的產業!』39 他們就拿住他,推出葡萄園外,殺了。 37 Last of all, he sent his son to them. ‘They will respect my son,’ he said. 38 “But when the tenants saw the son, they said to each other, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and take his inheritance.’ 39 So they took him and threw him out of the vineyard and killed him.
16
2. 罪人以為可以逍遙法外 (36-38) Sinner Thinks He Can Escape from Judgment
17
Matthew 21:40–41 40 園主來的時候要怎樣處治這些園戶呢?」41 他們說:「要下毒手除滅那些惡人,將葡萄園另租給那按著時候交果子的園戶。」 40 “Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?” 41 “He will bring those wretches to a wretched end,” they replied, “and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time.”
18
Matthew 21:42–43 42 耶穌說:「經上寫著: 匠人所棄的石頭 已作了房角的頭塊石頭。 這是主所做的, 在我們眼中看為希奇。 這經你們沒有念過嗎?43 所以我告訴你們,上帝的國必從你們奪去,賜給那能結果子的百姓。 42 Jesus said to them, “Have you never read in the Scriptures: “ ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone; the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes’? 43 “Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit.
19
Matthew 21:44 44 誰掉在這石頭上,必要跌碎;這石頭掉在誰的身上,就要把誰砸得稀爛。」 44 Anyone who falls on this stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed.”
20
3. 人當結什麼果子呢? What Fruit Should I Bear?
21
Triumphal entry/Leave Jerusalem
星期日 Sun 凱旋入京/離開耶路撒冷 Triumphal entry/Leave Jerusalem 星期一 Mon 咒詛無花果樹 Curse the fig tree 潔淨聖殿/離開耶路撒冷 Cleansing the temple/Leave Jerusalem 星期二 Tue 無花果樹枯乾 The fig tree withered 質問耶穌的權柄 Question Jesus’ authority 耶穌用三個比喻回答 Jesus answers in 3 parable
22
Matthew 21:45–46 45 祭司長和法利賽人聽見他的比喻,就看出他是指著他們說的。46 他們想要捉拿他,只是怕眾人,因為眾人以他為先知。 45 When the chief priests and the Pharisees heard Jesus’ parables, they knew he was talking about them. 46 They looked for a way to arrest him, but they were afraid of the crowd because the people held that he was a prophet.
23
1 Peter 2:6 6 因為經上說: 看哪,我把所揀選、 所寶貴的房角石安放在錫安; 信靠他的人必不至於羞愧。 6 For in Scripture it says: “See, I lay a stone in Zion, a chosen and precious cornerstone, and the one who trusts in him will never be put to shame.”
Similar presentations