基督的降临和这世代的终结,有什么预兆呢? (敌基督的到来) 太24:1-13 what will be the sign of Christ coming and of the close of the age? The coming of the Anti Christ.

Similar presentations


Presentation on theme: "基督的降临和这世代的终结,有什么预兆呢? (敌基督的到来) 太24:1-13 what will be the sign of Christ coming and of the close of the age? The coming of the Anti Christ."— Presentation transcript:

1 基督的降临和这世代的终结,有什么预兆呢? (敌基督的到来) 太24:1-13 what will be the sign of Christ coming and of the close of the age? The coming of the Anti Christ

2 Mat 24:23 那时,如果有人对你们说:‘看哪,基督在这里!’或说:‘他在那里!’你们不要信,24 因为必有假基督和假先知出现,显大神迹和奇事;如果可以的话【倘若能行】,他们连选民也要迷惑。25你们看!我已经事先告诉你们了。26如果他们对你们说:‘看!基督在旷野里。’你们不要出去;或说: ‘看!他在房子里【内屋中】。’也不要相信。27电光【闪电】怎样从东方闪出来,一直照到西方,人子降临的时候,也是这样。28尸首在哪里,鹰也必聚在哪里。 con’t Mat 24:23 Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There he is!’ do not believe it. 24 For false christs and false prophets will arise and perform great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect. 25 See, I have told you beforehand. 26 So, if they say to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ do not go out. If they say, ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe it. 27 For as the lightning comes from the east and shines as far as the west, so will be the coming of the Son of Man. 28 Wherever the corpse is, there the vultures will gather.

3 29“那些日子的灾难刚过去:太阳就变黑了,月亮也不发光,众星从天坠落,天上的万象震动。30 “那时,人子的征兆要显在天上,地上的万族都要哀号【哀哭】,并且看见人子带着能力,满有荣耀,驾着天上的云降临。31 当号筒发出响声,他要差派使者,把他的选民从四方,从天这边到天那边都招聚来。 Mat 24:29 “Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken. 30 Then will appear in heaven the sign of the Son of Man, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory. 31 And he will send out his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.

4 Mat 24:23 那时,如果有人对你们说:‘看哪,基督在这里!’或说:‘他在那里!’你们不要信,24 因为必有假基督和假先知出现,显大神迹和奇事;如果可以的话【倘若能行】,他们连选民也要迷惑。25你们看!我已经事先告诉你们了。26如果他们对你们说:‘看!基督在旷野里。’你们不要出去;或说: ‘看!他在房子里【内屋中】。’也不要相信。27电光【闪电】怎样从东方闪出来,一直照到西方,人子降临的时候,也是这样。28尸首在哪里,鹰也必聚在哪里。 Mat 24:23 Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There he is!’ do not believe it. 24 For false christs and false prophets will arise and perform great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect. 25 See, I have told you beforehand. 26 So, if they say to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ do not go out. If they say, ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe it. 27 For as the lightning comes from the east and shines as far as the west, so will be the coming of the Son of Man. 28 Wherever the corpse is, there the vultures will gather.

5 Mat 24:23 那时,如果有人对你们说:‘看哪,基督在这里!’或说:‘他在那里!’你们不要信,24 因为必有假基督和假先知出现,显大神迹和奇事;如果可以的话【倘若能行】,他们连选民也要迷惑。25你们看!我已经事先告诉你们了。26如果他们对你们说:‘看!基督在旷野里。’你们不要出去;或说: ‘看!他在房子里【内屋中】。’也不要相信。27电光【闪电】怎样从东方闪出来,一直照到西方,人子降临的时候,也是这样。28尸首在哪里,鹰也必聚在哪里。 Mat 24:23 Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There he is!’ do not believe it. 24 For false christs and false prophets will arise and perform great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect. 25 See, I have told you beforehand. 26 So, if they say to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ do not go out. If they say, ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe it. 27 For as the lightning comes from the east and shines as far as the west, so will be the coming of the Son of Man. 28 Wherever the corpse is, there the vultures will gather.

6 Mat 24:23 那时,如果有人对你们说:‘看哪,基督在这里!’或说:‘他在那里!’你们不要信,24 因为必有假基督和假先知出现,显大神迹和奇事;如果可以的话【倘若能行】,他们连选民也要迷惑。25你们看!我已经事先告诉你们了。26如果他们对你们说:‘看!基督在旷野里。’你们不要出去;或说: ‘看!他在房子里【内屋中】。’也不要相信。27电光【闪电】怎样从东方闪出来,一直照到西方,人子降临的时候,也是这样。28尸首在哪里,鹰也必聚在哪里。 Mat 24:23 Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There he is!’ do not believe it. 24 For false christs and false prophets will arise and perform great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect. 25 See, I have told you beforehand. 26 So, if they say to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ do not go out. If they say, ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe it. 27 For as the lightning comes from the east and shines as far as the west, so will be the coming of the Son of Man. 28 Wherever the corpse is, there the vultures will gather.

7 Mat 24:23 那时,如果有人对你们说:‘看哪,基督在这里!’或说:‘他在那里!’你们不要信,24 因为必有假基督和假先知出现,显大神迹和奇事;如果可以的话,他们连选民也要迷惑。25你们看!我已经事先告诉你们了。26如果他们对你们说:‘看!基督在旷野里。’你们不要出去;或说:‘看!他在房子里【内屋中】。’也不要相信。27电光【闪电】怎样从东方闪出来,一直照到西方,人子降临的时候,也是这样。28尸首在哪里,鹰也必聚在哪里。 Mat 24:23 Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There he is!’ do not believe it. 24 For false christs and false prophets will arise and perform great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect. 25 See, I have told you beforehand. 26 So, if they say to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ do not go out. If they say, ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe it. 27 For as the lightning comes from the east and shines as far as the west, so will be the coming of the Son of Man. 28 Wherever the corpse is, there the vultures will gather.

8 Mat 24:23 那时,如果有人对你们说:‘看哪,基督在这里!’或说:‘他在那里!’你们不要信,24 因为必有假基督和假先知出现,显大神迹和奇事;如果可以的话,他们连选民也要迷惑。25你们看!我已经事先告诉你们了。26如果他们对你们说:‘看!基督在旷野里。’你们不要出去;或说: ‘看!他在房子里。’也不要相信。27电光【闪电】怎样从东方闪出来,一直照到西方,人子降临的时候,也是这样。28尸首在哪里,鹰也必聚在哪里。 Mat 24:23 Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There he is!’ do not believe it. 24 For false christs and false prophets will arise and perform great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect. 25 See, I have told you beforehand. 26 So, if they say to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ do not go out. If they say, ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe it. 27 For as the lightning comes from the east and shines as far as the west, so will be the coming of the Son of Man. 28 Wherever the corpse is, there the vultures will gather.

9 28尸首在哪里,鹰也必聚在哪里。 . 28 Wherever the corpse is, there the vultures will gather.

10 29“那些日子的灾难刚过去:太阳就变黑了,月亮也不发光,众星从天坠落,天上的万象震动。30 “那时,人子的征兆要显在天上,地上的万族都要哀号【哀哭】,并且看见人子带着能力,满有荣耀,驾着天上的云降临。31 当号筒发出响声,他要差派使者,把他的选民从四方,从天这边到天那边都招聚来。 Mat 24:29 “Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken. 30 Then will appear in heaven the sign of the Son of Man, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory. 31 And he will send out his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.

11 29“那些日子的灾难刚过去:太阳就变黑了,月亮也不发光,众星从天坠落,天上的万象震动。30 “那时,人子的征兆要显在天上,地上的万族都要哀号【哀哭】,并且看见人子带着能力,满有荣耀,驾着天上的云降临。31 当号筒发出响声,他要差派使者,把他的选民从四方,从天这边到天那边都招聚来。 Mat 24:29 “Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken. 30 Then will appear in heaven the sign of the Son of Man, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory. 31 And he will send out his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.

12 问: 那么『那行毁坏可憎的』是谁呢?(V15-22)
Who is the abomination of desolation that is to come ? 提图斯Titus 39-81AD (后来当上罗马皇帝

13 约瑟夫 Josepheus 一百万人被杀害,约10万人被掳作奴隶
66AD 犹太人造反罗马人,70AD 提图斯Titus 摧毁整个耶路撒冷与圣殿 Temple destroyed by Romans in 70AD 约瑟夫 Josepheus 一百万人被杀害,约10万人被掳作奴隶

14 Arch of Titus提图斯凯旋门 Arch of Titus

15

16 七盏灯 the seven lampstand 民8:2

17 为什么耶稣基督还没有回来? Why Jesus is not back yet ?
29“那些日子的灾难刚过去:太阳就变黑了,月亮也不发光,众星从天坠落,天上的万象震动。30 “那时,人子的征兆要显在天上,地上的万族都要哀号,并且看见人子带着能力,满有荣耀,驾着天上的云降临。31 当号筒发出响声,他要差派使者,把他的选民从四方,从天这边到天那边都招聚来。 Mat 24:29 “Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken. 30 Then will appear in heaven the sign of the Son of Man, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory. 31 And he will send out his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.

18 Mat 24:13唯有坚忍到底的,必然得救。14 这天国的福音要传遍天下,向万民作见证,然后结局【末期】才来到。15“当你们看见但以理先知所说的‘那造成荒凉的可憎者【那行毁坏可憎的】’,站在圣地的时候(读者必须领悟), Mat 24:13 But the one who endures to the end will be saved. 14 And this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come. 15 "So when you see the abomination of desolation spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place (let the reader understand),

19 但以理书部分应验了Partial fulfillment in Book of Daniel 9:27;11:31;12:11
安条克四世 (塞琉古帝國) Antiochus IV Epiphanes of Seleucid Empire ( bc) 安条克四世的肖像,收藏於柏林旧博物馆

20 但以理9:27; 11:31; 12:11 预言的(那行毁坏可憎的) abominations
安条克四世Antiochus IV (约 bc) 敌基督

21 太24:15-22 『那行毁坏可憎的』abomination of desolation
 提图斯 Titus 70AD 敌基督 (不法之人;沉沦之子) 注:Dan9:27 注:Dan9:27; 11:31; 12:11; 2Th 2:3-12; 1Jn2:18

22 16那时,住在犹太的应当逃到山上;17在房顶的不要下来拿家里的东西;18在田里的也不要回去取衣服。19当那些日子,怀孕的和乳养孩子的有祸了!20你们应当祈求,叫你们逃难的时候,不是在冬天或安息日,21因为那时必有大灾难,这是从世界的开始到现在未曾有过的,以后也必不会再有。22如果那些日子不减少,没有一个人【凡有血气的】可以存活;但是为了选民,那些日子必会减少。 Mat 24:16 then let those who are in Judea flee to the mountains. 17 Let the one who is on the housetop not go down to take what is in his house, 18 and let the one who is in the field not turn back to take his cloak. 19 And alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days! 20 Pray that your flight may not be in winter or on a Sabbath. 21 For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be. 22 And if those days had not been cut short, no human being would be saved. But for the sake of the elect those days will be cut short.

23 29“那些日子的灾难刚过去:太阳就变黑了,月亮也不发光,众星从天坠落,天上的万象震动。30 “那时,人子的征兆要显在天上,地上的万族都要哀号【哀哭】,并且看见人子带着能力,满有荣耀,驾着天上的云降临。31 当号筒发出响声,他要差派使者,把他的选民从四方,从天这边到天那边都招聚来。 Mat 24:29 “Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken. 30 Then will appear in heaven the sign of the Son of Man, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory. 31 And he will send out his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.

24 敌基督 (那行毁坏可憎的; 不法之人;沉沦之子)
注: 1Jn 2:18 ;Rev 13:5 -9 ;2Th 2:1-27;Dan 7:21-28;Dan 11:36-12:2; 敌基督的特征 characteristics: 自称为上帝 proclaim himself God 人会拜他 people will worship him 说亵渎上帝的话 speak blasphemous words 逼迫信徒 persecute Christians 能行神迹奇事 perform great miracles and signs 蒙骗多人 deceived many people

25 使徒保罗解释 2Th 2:1 弟兄们,关于我们主耶稣基督的再来,和我们到他那里聚集的事,我们求你们:2无论有灵、有话、有冒我们的名的书信,说主的日子现在到了,你们都不要轻易动心,也不要惊慌。3不要让人用任何方法迷惑了你们,因为主的日子来到以前,必定有背道的事,并且那不法的人,就是那沉沦之子,必定显露出来。4他抵挡上帝,抬举自己,高过一切称为神和受人敬拜的,甚至坐在上帝的殿中,自称为上帝。 2Th 2:1 Now concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our being gathered together to him, we ask you, brothers, 2 not to be quickly shaken in mind or alarmed, either by a spirit or a spoken word, or a letter seeming to be from us, to the effect that the day of the Lord has come. 3 Let no one deceive you in any way. For that day will not come, unless the rebellion comes first, and the man of lawlessness is revealed, the son of destruction, 4 who opposes and exalts himself against every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, proclaiming himself to be God.

26 29“那些日子的灾难刚过去:太阳就变黑了,月亮也不发光,众星从天坠落,天上的万象震动。30 “那时,人子的征兆要显在天上,地上的万族都要哀号【哀哭】,并且看见人子带着能力,满有荣耀,驾着天上的云降临。31 当号筒发出响声,他要差派使者,把他的选民从四方,从天这边到天那边都招聚来。 Mat 24:29 “Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken. 30 Then will appear in heaven the sign of the Son of Man, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory. 31 And he will send out his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.

27 Great signs in heaven (the Day of the Lord)
(8).异常的天象 (耶和华的日子) Great signs in heaven (the Day of the Lord)

28 (背景: 34:8耶和华报仇的日子,主审判万国34:2)
The Day of the LORD, judgment day Isa 34:4 天上的万象都必消残;天也像书卷一般被卷起,所有星宿也必衰残,像葡萄树的叶子衰残一样,又像无花果树的叶子凋落一样。 Isa 34:4 All the host of heaven shall rot away, and the skies roll up like a scroll. All their host shall fall, as leaves fall from the vine, like leaves falling from the fig tree.

29 Joe 2:1 ...,因为耶和华的日子快到,必然临近了.....10 在他们面前,大地震动,诸天摇撼,日月昏暗,星星无光。
(背景:约珥书2 chpt蝗虫隐喻 描述耶和华的日子“主审判世界的日子”)Joel Chpt 2 Locusts as a Metaphor describing the Day of the LORD “judgment day” Joe 2:1 ...,因为耶和华的日子快到,必然临近了 在他们面前,大地震动,诸天摇撼,日月昏暗,星星无光。 Joe 2:1 …..for the day of the LORD is coming; it is near,…. 10 The earth quakes before them; the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.

30 29“那些日子的灾难刚过去:太阳就变黑了,月亮也不发光,众星从天坠落,天上的万象震动。30 “那时,人子的征兆要显在天上,地上的万族都要哀号【哀哭】,并且看见人子带着能力,满有荣耀,驾着天上的云降临。31 当号筒发出响声,他要差派使者,把他的选民从四方,从天这边到天那边都招聚来。 Mat 24:29 “Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken. 30 Then will appear in heaven the sign of the Son of Man, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory. 31 And he will send out his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.

31 Dan 7:13 “我在夜间的异象中继续观看,看见有一位像人子的,驾着天云而来,到万古常存者那里,被引领到他面前,14得了权柄、尊荣和国度;各国、各族和说各种语言的人都事奉他。他的权柄是永远的权柄,是不能废去的;他的国度是永不毁灭的。 Dan 7:13 "I saw in the night visions, and behold, with the clouds of heaven there came one like a son of man, and he came to the Ancient of Days and was presented before him. 14 And to him was given dominion and glory and a kingdom, that all peoples, nations, and languages should serve him; his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom one that shall not be destroyed.

32 29“那些日子的灾难刚过去:太阳就变黑了,月亮也不发光,众星从天坠落,天上的万象震动。30 “那时,人子的征兆要显在天上,地上的万族都要哀号【哀哭】,并且看见人子带着能力,满有荣耀,驾着天上的云降临。31 当号筒发出响声,他要差派使者,把他的选民从四方,从天这边到天那边都招聚来。 Mat 24:29 “Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken. 30 Then will appear in heaven the sign of the Son of Man, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory. 31 And he will send out his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.

33 1Co 15:51 我现在把一个奥秘告诉你们:我们不是都要睡觉,而是在一剎那,眨眼之间,就是号角最后一次吹响【号筒末次吹响】的时候,我们都要改变;因为号角要吹响,死人要复活,成为不朽坏的,我们也要改变。 1Co 15:51 Behold! I tell you a mystery. We shall not all sleep, but we shall all be changed, 52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we shall be changed.

34 1Th 4:16 因为主必亲自从天降临,那时,有发令的声音,有天使长的呼声,还有上帝的号声【号吹响】,那些在基督里死了的人必先复活;17 然后,我们还活着存留的人,必和他们一同被提到云里,在空中与主相会。这样,我们就要和主常常同在。 1Th 4:16 For the Lord himself will descend from heaven with a cry of command, with the voice of an archangel, and with the sound of the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first. :17 Then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we will always be with the Lord.

35 号筒吹响 = 最后一次号筒 = 主降临 = 圣徒身体复活的那日
Sound of Trumpet = Last Trumpet call = Return of Christ= Resurrection Day

36 总结: 1. 有假基督 false Christ 2. 战争灾难不断 wars and famines continues 3. 教会受外在逼迫 Christians persecuted 4. 教会内受异端 Church heresy 5. 不法的事增加 lawlessness will be increased 6.福音要传遍天下 Gospel will proclaim to world 7.那行毁坏可憎的(敌基督) the coming of abominations 8 异常的天象(耶和华的日子 “审判”) Great signs in heaven

37 敌基督 (那行毁坏可憎的; 不法之人;沉沦之子)
注: 1Jn 2:18 ;Rev 13:5 -9 ;2Th 2:1-27;Dan 7:21-28;Dan 11:36-12:2; 敌基督的特征 characteristics: 自称为上帝 proclaim himself God 人会拜他 people will worship him 说亵渎上帝的话 speak blasphemous words 逼迫信徒 persecute Christians 能行神迹奇事 perform great miracles and signs 蒙骗多人 deceived many people

38 29“那些日子的灾难刚过去(敌基督过去后):太阳就变黑了,月亮也不发光,众星从天坠落,天上的万象震动(耶和华的日子=审判的日子)。30“那时,人子的征兆要显在天上,地上的万族都要哀号,并且看见人子带着能力,满有荣耀,驾着天上的云降临(基督的降临)。31当号筒发出响声(圣徒复活与主同在),他要差派使者,把他的选民从四方,从天这边到天那边都招聚来。 Antichrist  The Day of the Lord (judgment Day)  Christ Coming  (trumpet Sound) Resurrection of Saints and united with Christ forever

39

40 圣餐 Lord Supper

41 圣餐是什么?What is the Lord’s Supper ?
答:圣餐是上帝与我们立约的圣礼。我们按耶稣基督的吩咐,分发并领受饼与酒,来表明祂为我们的罪受死。 (路22:20)。 The Lord's Supper is a sacrament of the covenant with our God. wherein, by giving and receiving bread and wine (symbolising his body and blood) according to the appointment of Jesus Christ , his death is showed forth.

42 如今基督在天上的宝座。但基督透过祂的圣灵与祂的话语,在圣餐座前亲自喂养我们。
Christ is now presently at the throne in heaven. However Christ feed us personally thru His Holy Spirit and His Word.

43 (1)那些以信心与敬畏神的心吃喝这饼与酒(预表基督的身体与血),得上帝属灵的喂养,并在上帝的恩典中长进(太26:26-28;林前11:23-26)
Those who by faith and reverence feed upon the bread and wine (symbolising his body and blood), to their spiritual nourishment and growth in grace.

44 (2)圣餐表明信徒在约中与基督有着属灵的联合。 (林前10:16);
The Lord supper point towards our union and communion in Christ.

45 (3) 圣餐也表明信徒同为一个肢体,是属于耶稣基督的身体。所以我们应当彼此相爱(林前10:17)。
(3) 圣餐也表明信徒同为一个肢体,是属于耶稣基督的身体。所以我们应当彼此相爱(林前10:17)。 The Lord supper points toward the union of believers as members in the one body of Christ and therefore we ought to love one another.

46 (4) 圣餐也表明主与我们立下的约,祂为我们流血使我们的罪得赦免。(太26:28)。
(4) 圣餐也表明主与我们立下的约,祂为我们流血使我们的罪得赦免。(太26:28)。 The Lord supper is a sign and seal of the covenant our Lord has made with us. The blood of Christ shed for us is for the forgiveness of our sins.

47

48 婴孩洗礼 上帝把我生在信徒家中! 我是基督徒! 我是上帝的子民! 这恩典之约也属于我的! 我是教会的一份子! 你们要教导我长大后守约信主!

49 婴孩因父母的缘故,是生在约中 Gen 17:9 上帝又对亚伯拉罕说:“你和你世世代代的后裔都要谨守我的约。10 我与你和你的后裔所立的这约,是你们应当谨守的,就是你们所有的男子,都要受割礼。11 你们都要割去身上的包皮,这就是我与你们立约的记号了。

50 婴孩因父母的缘故是属上帝的子民(上帝的国是属于孩子的)
耶稣说:让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为上帝的国正属于这样的人。 (路18:15-16; 太19:13-15;可10:13-16)

51 旧(约)的印记与记号是割礼;新(约)的印记与记号是洗礼
旧与新的印记与记号,都指向孩子将来要因信称义。 Rom 4:11 他领受了割礼为记号,作他受割礼之前因信称义的印证… 孩子长大后一定要自己守约(信主),相信耶稣基督才能被上帝算为义人。孩子若是长大后选择毁约(不信主),将自己承担自己的罪孽。

52 孩子是基督徒,是上帝的子民。所以父母有义务教导他们要爱主并顺服主。
Deu 4:9 “你只要自己谨慎,又要谨守你的心思,免得你忘了你亲眼看见的事,又免得这些事在你有生之日离开你的心;总要把这些事传给你的子子孙孙, Eph 6:4 你们作父亲的,不要激怒儿女,却要照着主的教训和劝戒,养育他们。

53 对父母的劝诫 在上帝普遍的护理中providence, 我们晓得多数不敬虔的父母,不按主的吩咐教养儿女的。儿女长大后多是背约弃主者。 对教会的劝诫 教会有义务教导教会成员的一份子。教导教会的孩子认识耶稣。

54 洗礼只可一次 洗礼这印记与记号的有效性有上帝话语与圣灵的保证。

55 洗礼是主耶稣基督的命令(太28:19-20) 问:你是否接受耶稣基督就是上帝的独生爱子,祂就是上帝? 问:你是否承认自己是罪人,接受耶稣基督为你的罪钉在十字架上 ? 问:你是否相信耶稣基督赦免你的罪并赐你永生?

56 问:你是否相信耶稣基督受死埋葬,第三天复活,后升天,如今坐在天父上帝的右边?
问:你是否相信耶稣基督将来要回来审判世界 ?

57 洗礼是上帝与你立约的记号与印记 (创17:11;罗4:11;西2:11-12)
象征你在约中,上帝成为你的上帝,你成为上帝的儿女 透过洗礼你进入耶稣基督的教会 (徒2:41-42)

58 3. 象征你的罪被洁净 (可1:4;徒22:16),得到永生。
4. 象征你透过基督领受圣灵的洗,被圣灵重生 (太3:11;林前12:13;多3:5)

59 5. 象征你与基督联合 (旧人与基督同死,与基督同复活得新生命)(罗6:3-4;加3:27)

60

61 圣餐

62 Lev16:15“然后他要宰杀那为人民作赎罪祭的公山羊,把血带进幔子里,弹羊血在施恩座的上面和施恩座的前面,好像弹公牛的血一样。……20“亚伦为圣所、会幕和祭坛赎了罪以后,就要把那只活山羊献上。21 亚伦两手按在那只活山羊头上,承认以色列人的一切罪孽和他们的过犯,就是他们一切罪孽。把它们都归在那山羊的头上;然后经由已预定的人,把羊送到旷野里去。22 那只山羊就担当他们的一切罪孽,... Lev 16:15 "Then he shall kill the goat of the sin offering that is for the people and bring its blood inside the veil and do with its blood as he did with the blood of the bull, sprinkling it over the mercy seat and in front of the mercy seat. ……21 And Aaron shall lay both his hands on the head of the live goat, and confess over it all the iniquities of the people of Israel, and all their transgressions, all their sins. And he shall put them on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man who is in readiness.

63 Joh 1:29 第二天,约翰见耶稣迎面而来,就说:“看哪,上帝的羊羔,是除去世人的罪孽的!
Joh 1:29 The next day he saw Jesus coming toward him, and said, "Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!

64 Luk 22:19 他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们,说:“这是我的身体,为你们舍的,你们应当这样行,为的是记念我。”20 饭后,他照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,这血是为你们流的。
Luk 22:19 And he took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying, “This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me.” 20 And likewise the cup after they had eaten, saying, "This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.

65

66 圣餐

67 圣餐是主与百姓立约后所享用的 Lord’s supper is the meal enjoyed by the people with God when making the covenant 圣餐是信徒在约内的印记与记号 Lord’s supper is a sign and seal that a believer has the covenant

68 出埃及记21:1 你要在众民面前订立的典章是这样 的。…
出埃及记 20章 (神赐十诫)与以色列立约 Exodus Chapter 20 (God gave tge ten commandments to Israel and make a covenant with them. 出埃及记21:1 你要在众民面前订立的典章是这样 的。… Exodus 21:1 “Now these are the rules that you shall set before them...... 出埃及记21章 , 记载了神在旧约中颁布律法。 Exodus Chapter 21 records the rules and laws of the old covenant

69 Exo 24:4 摩西把耶和华的一切话都记下了【将耶和华的命令都写上】;清早起来,在山下筑了一座祭坛,按着以色列十二支派立了十二根柱子。5 又派了以色列人中的青年人去献燔祭,又向耶和华杀牛献为平安祭。6 摩西取了一半的血,盛在盆中;又取了另一半的血,洒在祭坛上。7 他又把约书拿过来,念给人民听;他们说:“耶和华吩咐的一切话,们都必遵行和听从。” Exo 24:4 And Moses wrote down all the words of the LORD. He rose early in the morning and built an altar at the foot of the mountain, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel. 5 And he sent young men of the people of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of oxen to the LORD. 6 And Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he threw against the altar. 7 Then he took the Book of the Covenant and read it in the hearing of the people. And they said, "All that the LORD has spoken we will do, and we will be obedient."

70 Exo 24:8 摩西就取了血来,洒在人民的身上,说:“看哪,这是立约的血,这约是耶和华按着这一切话与你们立的。”9 随后,摩西、亚伦、拿答、亚比户和以色列长老中的七十人都上了山。10 他们看见了以色列的上帝;在上帝的脚下有好像蓝宝石一样晶莹的铺路,好像天色一般明亮。11 他不伸手攻击以色列人中的显贵;他们看见上帝,并且又吃又喝。 Exo 24:8 And Moses took the blood and threw it on the people and said, "Behold the blood of the covenant that the LORD has made with you in accordance with all these words.“ 9 Then Moses and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel went up, 10 and they saw the God of Israel. There was under his feet as it were a pavement of sapphire stone, like the very heaven for clearness. 11 And he did not lay his hand on the chief men of the people of Israel; they beheld (saw) God, and ate and drank.

71 基督在设立新约之前,同样的门徒与主一同座席并且一同吃喝立约的宴席。
Likewise in the giving of the NEW covenant . The Lord sat down with His people and drink and eat.

72 Luk 22:19 他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们,说:“这是我的身体,为你们舍的,你们应当这样行,为的是记念我。”20 饭后,他照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,这血是为你们流的。
Luk 22:19 And he took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, "This is my body given for you; do this in remembrance of me.“ 20 In the same way, after the supper he took the cup, saying, "This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.

73 这圣餐也预表将来我们要与基督在上帝国度彰显之时要与基督一同座席享受宴席。
This Lord Supper (a covenantal meal) also points towards the future when the Kingdom of God is revealed and we shall sit with Christ to enjoy the feast.

74 Mat 8:10 耶稣听了,就很惊奇,对跟随的人说:“我实在告诉你们,这样的信心,我在以色列中从来没有见过。11 我告诉你们,必有许多人从东从西来到,和亚伯拉罕、以撒、雅各在天国里一起吃饭【一同坐席】。 Mat 8:10 When Jesus heard this, he marveled and said to those who followed him, “Truly, I tell you, with no one in Israel have I found such faith. 11 I tell you, many will come from east and west and recline at table with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven,

75

76

77 圣餐

78 在逾越节, 主耶稣吩咐门徒要守圣餐来纪念祂为我们被宰杀。圣餐中的饼是基督的身体,那杯中的葡萄酒是基督的血。这饼与杯就成为了神百姓的记号。上帝审判世人时,不再纪念我们的罪。因为主应许:“这是我的血,是为立约的,为许多人流出来,使罪得赦。” 主的百姓要吃喝基督上帝羔羊的身体。

79 启:我们应当以悔罪的心来到主的圣餐桌前。
We ought to come before our Lord’s table with reverence and a repenting heart

80 应:我们谦恭的来到上帝面前承认我们的罪恶。我们祈求上帝在耶稣基督里赦免我们一切言语、行为、思念的污秽,饶恕我们一切身体、舌头、心中的过犯。
We humbly confess our sins before our God and we beg for His forgiveness for all our sins committed whether by our words, deeds, and thoughts from our hearts.

81 应:祈求主赐我悔罪的心志与力量来活出你在圣经中所吩咐我们的圣洁生活。我们承认我们无时无刻都需要主圣灵的力量与帮助来过成圣的生活。祈求主怜悯帮助我们。
We humbly ask the Lord to bestow us with the will and strength to live a holy life daily. And we confess that we need the grace from the Holy Spirit. May the Lord be merciful to me.

82 启:我们应当以信心来到主的圣餐桌前。 We ought to come to the table of the Lord by faith.

83 应:我们相信耶稣基督为我们的罪被杀献祭了。我们的主耶稣就是我们逾越节被杀的羊羔。我们的主耶稣也是我们的挽回祭与赎罪祭。主耶稣的身体是为我们舍的。主的血是为我们流的,使我们的一切的罪都得到赦免,使我们不再被定罪了。 We believe that Christ was died for our sins and He is our Passover lamb. Christ is also our atoning sacrifice and propitiation for our sins. Christ gave up His body for us and He bleed for us. By the Blood of Christ, all our sins are forgiven and we are no longer condemned by God.

84 启:我们应当以感恩的心来领受主的圣餐 We ought to receive the Lord Supper with a heart of gratitude

85

86 圣餐

87 圣餐是信徒在约内的记号与印记 Holy communion is a sign (promise) and seal (guarantee)
圣餐是主与百姓立约后所享用的 Holy communion is given to His people in the covenant 圣餐是信徒在约内的记号与印记 Holy communion is a sign (promise) and seal (guarantee)

88 Luk 22:19 他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们,说:“这是我的身体,为你们舍的,你们应当这样行,为的是记念我。”20 饭后,他照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,这血是为你们流的。
Luk 22:19 And he took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying, “This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me.” 20 And likewise the cup after they had eaten, saying, "This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.

89 Heb 8:10 (Jer 31:31-34) 10 主又说:那些日子以後,我与以色列家所立的约乃是这样:我要将我的律法放在他们里面,写在他们心上;我要作他们的神;他们要作我的子民。11 他们不用各人教导自己的乡邻和自己的弟兄,说:你该认识主;因为他们从最小的到至大的,都必认识我。12 我要宽恕他们的不义,不再记念他们的罪愆。 Heb 8:10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my laws into their minds, and write them on their hearts, and I will be their God, and they shall be my people. 11 And they shall not teach, each one his neighbour and each one his brother, saying, 'Know the Lord,' for they shall all know me, from the least of them to the greatest. 12 For I will be merciful toward their iniquities, and I will remember their sins no more.“

90 圣餐提醒我们主赐我们的约 1. 圣灵把上帝的律法放在我们心里(爱神、爱人) 2. 上帝要作我们的神;我们要作祂的子民。
God has written His law in our hearts 2. 上帝要作我们的神;我们要作祂的子民。 God will be our God and we shall be His people 3. 重生的生命:从内心里认识神,有圣灵作见证 New Life:we will know God in our hearts (Holy Spirit testifying within us 4. 神要宽恕我们的不义,不再记念我们的罪愆。 God shall remember our sins no more

91

92

93 圣餐 Lord Supper

94 圣餐是什么?What is the Lord’s Supper ?
答:圣餐是上帝与我们立约的圣礼。我们按耶稣基督的吩咐,分发并领受饼与酒,来表明祂为我们的罪受死。 (路22:20)。 The Lord's Supper is a sacrament of the covenant with our God. wherein, by giving and receiving bread and wine (symbolising his body and blood) according to the appointment of Jesus Christ , his death is showed forth.

95 如今基督在天上的宝座。但基督透过祂的圣灵与祂的话语,在圣餐座前亲自喂养我们。
Christ is now presently at the throne in heaven. However Christ feed us personally thru His Holy Spirit and His Word.

96 (1)那些以信心与敬畏神的心吃喝这饼与酒(预表基督的身体与血),得上帝属灵的喂养,并在上帝的恩典中长进(太26:26-28;林前11:23-26)
Those who by faith and reverence feed upon the bread and wine (symbolising his body and blood), to their spiritual nourishment and growth in grace.

97 (2)圣餐表明信徒在约中与基督有着属灵的联合。 (林前10:16);
The Lord supper point towards our union and communion in Christ.

98 (3) 圣餐也表明信徒同为一个肢体,是属于耶稣基督的身体。所以我们应当彼此相爱(林前10:17)。
(3) 圣餐也表明信徒同为一个肢体,是属于耶稣基督的身体。所以我们应当彼此相爱(林前10:17)。 The Lord supper points toward the union of believers as members in the one body of Christ and therefore we ought to love one another.

99 (4) 圣餐也表明主与我们立下的约,祂为我们流血使我们的罪得赦免。(太26:28)。
(4) 圣餐也表明主与我们立下的约,祂为我们流血使我们的罪得赦免。(太26:28)。 The Lord supper is a sign and seal of the covenant our Lord has made with us. The blood of Christ shed for us is for the forgiveness of our sins.

100 圣餐

101 Joh 6:47 我实实在在的告诉你们,信的人有永生。48 我就是生命的粮。

102 Mat 26:26 他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福,就擘开,递给门徒,说:「你们拿著吃,这是我的身体」;27 又拿起杯来,祝谢了,递给他们,说:「你们都喝这个;28 因为这是我立约的血,为多人流出来,使罪得赦。 Mat 26:26 Now as they were eating, Jesus took bread, and after blessing it broke it and gave it to the disciples, and said, “Take, eat; this is my body.” 27 And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, “Drink of it, all of you, 28 for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.

103

104

105 圣餐在新的约中取代了旧的约中的逾越节 Holy Communion replaces the passover meal

106 Exo 12:21 于是,摩西把以色列的众长老召了来,对他们说:“你们要按着家族自己选取羊羔,把这逾越节的羊羔宰杀了。22 要拿一把牛膝草,蘸在盆中的血里,然后把盆里的血涂在门楣上和两边的门柱上;你们谁也不可出自己的房门,直到早晨。23 因为耶和华要走遍各处击打埃及人;他一看见门楣和两边的门柱上有血,就越过那门,不让那毁灭者进入你们的房屋来击杀你们。  Exo 12:21 Then Moses called all the elders of Israel and said to them, "Go and select lambs for yourselves according to your clans, and kill the Passover lamb. 22 Take a bunch of hyssop and dip it in the blood that is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. None of you shall go out of the door of his house until the morning. 23 For the LORD will pass through to strike the Egyptians, and when he sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the LORD will pass over the door and will not allow the destroyer to enter your houses to strike you.

107 1Co 5:7 你们既是无酵的面,就应当把旧酵( jiao )除净,好让你们成为新的面团;因为我们逾越节的羊羔基督已经被杀献祭了。
1Co 5:7 Cleanse out the old leaven that you may be a new lump, as you really are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.

108 Col 1:20 并且借着他在十字架上所流的血成就了和平,使万有,无论是地上天上的,都借着他与上帝和好了。
Col 1:20 and through him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heaven, making peace by the blood of his cross.

109 因为耶稣,上帝的审判越过我们 Because of what Jesus has done for us , God’s judgment has pass over us

110   Mat 26:26 他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝谢了就擘开,递给门徒,说:“你们拿去吃吧,这是我的身体。”27 耶稣又拿起杯来,祝谢了就递给他们,说:“你们都喝吧,28 这是我的血,是为立约的,为许多人流出来,使罪得赦。29 我告诉你们,从今以后我必不再喝这葡萄酒,直到我和你们在我父的国里喝新酒的那一天。” Mat 26:26 Now as they were eating, Jesus took bread, and after blessing it broke it and gave it to the disciples, and said, “Take, eat; this is my body.” 27 And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, “Drink of it, all of you, 28 for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins. 29 I tell you I will not drink again of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom."

111

112 抹油祈祷 pray over the sick, anointing him with oil
Jas 5:14 你们中间有人患病吗?他就应该请教会的长老来,让他们奉主的名为他抹油祈祷。15 出于信心的祈祷,可以使病人康复,主必叫他起来;他若犯了罪,也必蒙赦免。 Jas 5:14 Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. 15 And the prayer of faith will save the one who is sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven.

113 抹油祈祷pray over him, anointing him with oil
油没有神奇的力量。油乃是指向那恩膏我们的源头(我们的主耶稣基督)。 用油膏不是必须的,但能成为病患者的安慰。 祈祷是必需的。 被油膏者应当以信心来向主耶稣祈求。 病人能否得医治,在乎上帝的主权。

114

115

116

117


Download ppt "基督的降临和这世代的终结,有什么预兆呢? (敌基督的到来) 太24:1-13 what will be the sign of Christ coming and of the close of the age? The coming of the Anti Christ."

Similar presentations


Ads by Google