很多男性練肌肉時,很希望練出人魚線。 「人魚線」的英文是什麼呢? Apollo’s Belt (阿波羅的腰帶)或 Adonis belt ( Adonis 是希臘神話中的美少年), 也可以很簡單的說 V line 或 V cut 。 036 - Apollo’s Belt / V line / V cut Ken : How do you get the Apollo’s Belt? (你怎麼練出人魚線的?) Dennis : I go to the gym every day. (我每天都去健身房。)
很多人隨著年紀的增長,法令紋會越來越 明顯。「法令紋」的英文是什麼呢? 「法令紋」的英文是 laugh lines ,意指當 人笑的時候,臉部肌膚所產生的皺摺。 037 - coffee cup sleeve Judy : How do I get rid of my laugh lines? (我該如何去除我的法令紋呢?) Kelly : Beats me! But don’t worry. It’s the symbol of maturity. (我也不知道!不過別煩惱。這是成熟的象徵。)
很多青少年長痘痘時總是喜歡用手去擠。 談到「擠痘痘」,英文該如何表達呢? 「擠痘痘」可以用 pop a zit 或 pop a pimple 來表達。 pop 在這裡是指「使 …… 發出砰的響聲」之意。 038 - pop a zit / pop a pimple Molly : Did you just pop your pimples? (你剛剛是不是擠痘痘呢?) John : Do I look horrible? (我看起來很糟嗎?)
當人們長時間連續用腦後,太陽穴會出現 脹痛的感覺,這就是大腦表現出疲勞了。 談到「太陽穴」,英文該如何表達呢? 「太陽穴」的英文是 temple ,而 temple 也有「寺廟」的意思喔! 039 - temple William : My head is killing me! (我的頭好痛喔!) Rachel : Maybe you should take a break and massage your temples. (也許你該休息一下並按摩你的太陽穴。)
當有些人對某些事情不滿意時,常常會翻 白眼。那英文該如何表達「翻白眼」呢? roll one’s eyes 就是指「翻白眼」,動詞 roll 的意思是「轉動」。 040 - roll one’s eyes Mary : How did he react when he heard the lame joke? (當他聽到這個冷笑話時,他有什麼反應呢?) Lucas: He rolled his eyes at me. (他對我翻白眼。)
年紀越大的人越有這樣的困擾,沒錯,就 是討厭的「抬頭紋」,英文該如何表達呢? 一般來說「抬頭紋」包含兩種,一種是額 頭橫向的 worry lines (煩惱紋),另一種 是眉間的 frown lines (皺眉紋) 041 - worry lines / frown lines Lisa : How should I get rid of my frown lines? (我該如何消除我的抬頭紋呢?) Jerry : Maybe you should try my anti-wrinkle cream. (也許妳該試試我的抗皺紋面霜。 )
美國老公除了幫忙照顧嬰兒、分擔家務, 最近非常流行送他們老婆 push present 來 表示感激與慰勞。 push present 的意思是 什麼呢? push present 是指「生產禮物」,是老公 用來表示對老婆的感激與慰勞。這用法的 其中來源之一是因為媽媽必須忍耐地將小 孩「推( push )」出來。 042 - push present James : What should I get my wife as her push present? (我該送我老婆什麼生產禮物呢? ) Daniel : You may give her a push present like a vacation getaway. (你可以讓她出國度假當作生產禮物。)
魚尾紋是人類眼角和鬢角之間出現的皺紋, 「魚尾紋」的英文是什麼呢? 「魚尾紋」的英文是 crow’s feet , crow 的意思是「烏鴉」,而 feet 的意思是 「腳」。你是否也覺得這些皺紋像是烏鴉 的腳爪呢?真是有趣的比喻。 043 - crow’s feet Eva : Please tell me the best way to get rid of my crow’s feet. (請告訴我消除魚尾紋的最佳妙方。) Amber : You can try a facial treatment. (妳可以試試臉部護理。)
相親的意思是雙方經由朋友介紹或親友安 排後,進行不認識彼此的約會。談到「相 親」,英文該如何表達呢? 「相親」的英文可以用 blind date 來表示。 blind 的意思是「盲目的」,而 date 的意 思是「約會」。 044 - blind date Mary : What will I do when I go on a blind date with Joseph tomorrow? (我明天在跟 Joseph 的相親中,該做什麼事呢?) Eric : Let me think about it. (讓我想想。)
如果月經來了,很多女性不會直接講,會 說「我那個來了」。談到「我那個來了」, 英文該如何表達呢? 「我那個來了」的英文可以說 I’m having my period. ;也可用較隱晦的說法 It’s that time of the month again. (每個月的 那個時刻又來了。) 045 - It’s that time of the month again Elsa : It’s that time of the month again. (我那個來了。) Julia : Do you have trouble sleeping? (妳會有睡眠困擾嗎?)