05動詞.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
約翰福音11:17-27 投身生命的奇迹 —  CBCGN —.
Advertisements

导前语 一、文学理论的学科定位 (一)文学理论是一门人文科学 (二)文学理论在高校教学体系中的地位 二、文学理论课程安排及重点
中級聖經希臘文速成 (4小時) 郭承天 政治大學政治系特聘教授、宗教所合聘教授 Copyright©2015 郭承天 版權所有
The Fifth Period   1. 祈 使  句   2. 名 詞 子 句.
聖經希臘文輕鬆速成 (4小時) 郭承天 政治大學政治系特聘教授、宗教所合聘教授 Copyright©2015 郭承天 版權所有
教育部 104年數位學伴線上課業輔導服務計畫 教學科目:英文 教學單元:過去式 教學者: 學習者: 本教材可配合小學伴課本參考使用
過去進行式 基測試題: Betty _______ fake watches when the police came. (A) sells (B) is selling ( C) was selling (D) has sold (90-2 基測) Betty _______.
06分詞與不定詞.
02字母發音標點.
03名詞與冠詞.
马来西亚航班失踪 原定0点41分从马拉西亚首都吉隆坡起飞,6点30分抵达北京的一架波音777客机,却在起飞不久后与地面失联,至今全无踪迹。机上共载有239人,其中包含12名机组人员。227名乘客来自14个不同国家,其中有154名中国人。目前,航班仍然失联。中国、马来西亚、越南、美国等多国投入搜救中。让我们一同守望MH370,为所有乘客祈福。
SUBJUNTIVO I. INTRODUCCIÓN. EL IMPERATIVO
第十八課 現在分詞.
04介系詞、形容詞、 代名詞.
句子的種類 -依功用分.
佳音翰林英語 文法教學PPT.
否定句 黃勇仁.
翰林第二冊 Unit 4.5 過去式.
The Myth Of Ability: Nurturing English Talent In Every Learner 養出你的英語力
新約聖經中的「聖靈充滿」和「滿有聖靈」 陳愛光 2012年9月15日.
名詞 黃勇仁.
Lesson 8 天氣的用法.
英文文法的基本規則 黃勇仁.
被動語氣 黃勇仁.
不定詞的用法.
What Day Is Today? ~Lesson Four~.
1.當主詞的用法 2. 當受詞的用法 3.it 當需主詞的用法
第二十九課 現在完成時態.
Lesson 1 字母.
Unit 4 A House Could Be Destroyed in Seconds
The Third Period 1. 否 定 句 2. 疑 問 句.
S:虛主詞、不定詞、動名詞 2009/04/14 Bernice Tseng.
Definition of Auxiliary Verbs: the word help the main verb making a tense 兼用助動詞︰am, is, are, was, were, have, has, had, do, does, did, need, dare, used.
第七課 第一格變式的陽性名詞, 介詞.
當直接問句 遇上 間接問句 當直接問句 遇上 間接問句。。。 口訣:疑…主…動… 教師:王靜慧.
句型結構練習~ 現在進行式 本PPT所引用圖片取自網路圖片.
主詞動詞一致性 黃勇仁.
Not only..but also..(不但..,而且..)
片語 黃勇仁.
衛道神學研究院 釋經法.
附加短問句是在陳述句後面附加短句,形式為問句。問話者通常期望答話者同意或證實他在陳述句中所說的話。
經文:歌羅西書 1:1-8 1 奉神旨意,作基督耶穌使徒的保羅和兄弟提 摩太 2 寫信給歌羅西的聖徒,在基督裡有忠心的弟
Presentation transcript:

05動詞

動詞(參考希臘文法翻譯表) h=n o` lo,goj(約1:1) 常因此省略主詞,但是中文最好翻譯出來,尤其是「祂」。 動詞=主詞+動詞,所以要與主詞的人稱與數要一致。 h=n o` lo,goj(約1:1) 常因此省略主詞,但是中文最好翻譯出來,尤其是「祂」。 動詞沒有性別。

動詞的變化 語態(voice)、語氣(mood)、時態(tense) 語態又分主動(active)、關身(middle)、被動(passive)。 語氣又分直說(indicative)、假設(subjunctive)、期望(optative)、命令(imperative)。 時態又分現在(present)、(不定)過去(aorist)、未來(future)、不完成(imperfect)、(過去)完成(pluperfect and perfect)

動詞注意事項 動詞的字典形是第一人稱、單數、現在式、主動語態、直說語氣。 說話者的角度,決定了要使用的動詞時態,不一定與讀者的角度相同。 動詞的字典形是第一人稱、單數、現在式、主動語態、直說語氣。 動詞的「數」(單數或複數)一般跟著主詞的「數」,但是常有複數名詞跟著單數動詞,以強調兩者同一或者前者為主角。三一神則是跟著單數動詞。 四不要: 不要理會動詞變化的拼字規則。 不要理會縮略動詞的拼法規則。 不要理會mi動詞文法變化,如di,dwmi i[sthmi ti,qhmi dei,knumi。 不要理會動詞的「字根」(root)、「字幹」(stem)、「流音動詞」、「複合動詞」。

動詞的語態(voice):主動與被動 ou-toj h=lqen eivj marturi,an(約1:7) 主動(active): 「釋放」的字典形是lu,w。第三人稱主動語態是lu,ei(路13:15)。 ou-toj h=lqen eivj marturi,an(約1:7) 被動(passive) 「釋放」的字典形是lu,w。過去被動語態第三人稱是evlu,qh(可7:35)。 表示「被(動作)」。avpestalme,noj para. qeou/ (約1:6)。 但有些動詞是被動語態,卻有主動意思,如avpekri,qhn(回答;幾乎都是過去時態;徒22:8;25:16)。

動詞的語態(voice):關身 關身(middle):lu,omai 關身語態有強調主詞主動的意思,類似主動語態,但是與主詞更「關身」(密且相關、相互影響)。 也可以表示「將要」、「正在」的意思。

動詞的語態(voice):關身 作為強調主詞時,中文翻譯時不一定要翻譯出來。若有必要翻譯,可在動詞前加上「自己」、「親自」。h;dh ga,r sunete,qeinto oi` vIoudai/oi(約9:22) 關身被動形主動意的動詞,要翻譯成主動意思,例如genhqh,tw(gi,nomai發生、成為)evfobh,qhn(害怕)、evca,rhn(快樂)、gnwsqh,somai(認識)、poreu,mai(去)。不同的聖經翻譯本會告訴我們,何時要把這些字翻譯成主動語態。

動詞的語氣(mood):直說與期望 直說(indicative): 陳述一件事實。 期望(optative):願、希望、讓、可能 「釋放」的字典形是lu,w。第三人稱單數lu,ei(路13:15) 陳述一件事實。 vEn avrch|/ h=n o` lo,goj(約1:1) 期望(optative):願、希望、讓、可能 比假設語氣重,比命令語氣輕。 to. avrgu,rio,n sou su.n soi. ei;h eivj avpw,leian(徒8:20) ti,j au[th ei;h h` parabolh,(路8:9)

動詞的語氣(mood):假設 「釋放」的字典形是lu,w。假設語氣(過去時態)是lu,sw(約1:27)。 假設語氣(subjunctive) : 「釋放」的字典形是lu,w。假設語氣(過去時態)是lu,sw(約1:27)。 假設語氣的時間不重要(通常接過去時態),重要是說話者的觀點。 假設語氣的字有時是「勸勉」的意思,常常以第一人稱、複數出現,翻譯成「讓我們動作吧!」。avpeilhsw,meqa auvtoij(徒4:17)。 假設語氣只有兩個時態:現在時態與過去時態。現在時態表示「繼續動作」,可翻譯出來,也可以不翻譯;過去時態則不用翻譯出時間。這些用法與分詞相同。

動詞的語氣(mood):假設 假設語氣的字有時是「疑問」的意思,翻譯時就在動詞後面加上一個問號(?)。 假設語氣的子句常常以i[na 或 eva,n(如果)開頭。其他的假設語氣開頭字有:o[tan o]j a;n o[pou a;n e[wj e[ws a;n i[na後面幾乎都是跟著假設語氣,表示「目的」,可以翻譯成「為了」、「以致」、或者不用翻譯成中文。後面若接著否定詞成為i[na mh,,則翻譯成「以免」、「免得」。 同樣是否定詞,ouv否定直說語氣的動詞,而mh, 否定其他語氣的動詞(包括假設語氣)。ouv mh,一起用時,表示「絕不」,是希臘文法中最強烈的否定詞。

動詞的語氣(mood):命令 命令(imperative) 「釋放」的字典形是lu,w。命令語氣是lu/e(你必須釋放!)。 命令語氣翻譯時,在句子最後加上驚嘆號(!)即可。 耶穌很喜歡用命令語氣,讓猶太人覺得祂講話好像具有來自天上的權柄。a=ron to.n kra,batto,n sou kai. peripa,tei(約5:11)

動詞的語氣(mood):命令 禱告時常常使用命令語氣,為的是加強禱告的迫切性,希望三一神馬上應許。 命令語氣的時態只有現在和過去。時間不重要,重要的是觀點。e;geire a=ron)))peripa,tei(約5:8)為了強調a=ron的安息日爭議而使用過去時態。 命令語氣常用第二人稱,但也有第三人稱。 命令語氣加上否定詞mh,,就變成禁止命令。

主禱文朗讀(太6:9-13; 1/4) Pa,ter h`mw/n o` evn toi/j ouvranoi/j) 我們在諸天的父啊! a`giasqh,tw to. o;noma, sou) 祢的名必稱為聖; evlqe,tw h` basilei,a sou) 祢的國必來到;

主禱文朗讀(2/4) genhqh,tw to. qe,lhma, sou 祢的旨意必實現在地上, w`j evn ouvranw/| kai. evpi. gh/j) 如同在天上; to.n a;rton h`mw/n to.n evpiou,sion 我們日用的食物, do.j h`mi/n sh,meron) 今日祢必給我們;

主禱文朗讀(3/4) kai. a;fej h`mi/n ta. ovfeilh,mata h`mw/n 祢必赦免我們的債, w`j kai. h`mei/j avfh,kamen toi/j ovfeile,taij h`mw/n) 就如同我們曾赦免了我們的債戶;

主禱文朗讀(4/4) {Oti sou/ eivsi,n h` basilei,a kai. h` du,namij kai. h` do,xa 因為國度、權柄、榮耀都是祢的, eivj tou.j aivw/naj) avmh,n) 直到永遠,阿們。

重要生字 ble,pw (約1:29) e;cw (約2:3) lu,w (約8:32) no,moj (約1:17) o[pou (約1:28) pisteu,w (約1:12) pro,swpon (啟4:7) to,te (約8:28) tuflo,j (約5:3) cara, (約15:11) oi=da (約1:26) ginw,skw (約1:10)

動詞的時態(tense):現在與未來 現在(present) 「釋放」的字典形是lu,w。現在時態第三人稱是lu,ei(路13:15)。 avmh.n avmh.n le,gw soi(約3:3) 未來(future) 「釋放」的字典形是lu,w。未來時態是lu,sw。 luqh,setai(啟20:7;未來被動第三人稱單數)。 可以表示「將來」。涉及神的應許時,也可以翻譯成「必」。ouv mh. diyh,sei eivj to.n aivw/na(約4:14)

動詞的時態(tense):過去 「釋放」的字典形是lu,w。過去時態是e;labon (接待;約1:12) 。 (不定)過去(aorist): hvrw,thsan auvto,n(約1:21) 「釋放」的字典形是lu,w。過去時態是e;labon (接待;約1:12) 。 就是過去某一時間點發生過的一次動作;時間不重要,重要的是動作本身;翻譯成「曾」、「有過」或者不用翻譯出來。除非必要,不要翻譯成「已」,會跟「完成時態」混淆。

動詞的時態(tense):過去 過去時態的命令語氣具有急迫性:你要去即刻完成這件事,好像這事已經發生了一樣。lu,sate to.n vano.n(約2:19) 聖經的重要規範常常用過去時態,稱為「神聖過去時態」,要翻譯成「必」。u`ywqh/nai to/n ui`o.n avnqrw,pou(約3:14) 不要理會「第一過去時態」(規則動詞)和「第二過去時態」(不規則動詞)的拼字差異。

動詞的時態(tense):不完成 不完成(imperfect) 「釋放」的字典形是lu,w。不完成時態是e;luon。 e;luen (約5:18;不完成第三人稱單數) h;rconto pro.j auvto,n(約4:30) 是說話者認為一個過去發生、持續進行到將來的動作,翻譯成「一直」。重要性:三一神(約1:1的h=n),上帝的保守(約17:12),信徒的信心(約5:46)。

動詞的時態(tense):完成 (過去)完成(pluperfect and perfect) 完成時態(perfect) 「釋放」的字典形是lu,w。完成時態是lelu,kamen。 le,lusai(林前7:27;完成被動第二人稱單數) 表示說話者認為當時一個已經完成動作,現在仍然持續影響,但是未來是否繼續則沒有說。翻譯成「已經」,但是有時不必翻譯出來。例如,「經上記著說」。nu/n e;gnwkan(約17:7)

動詞的時態(tense):完成 過去完成時態(pluperfect):表示說話者認為「過去」一個已經完成動作,現在仍然持續影響。意思與完成時態類似。出現在聖經時,有一半是oi=da (一直知道) i[sthmi(一直站著)。 說話者的角度,決定了要使用的動詞時態,不一定與讀者的角度相同。

主禱文朗讀(太6:9-13; 1/4) Pa,ter h`mw/n o` evn toi/j ouvranoi/j) 我們在諸天的父啊! a`giasqh,tw to. o;noma, sou) 祢的名必稱為聖; evlqe,tw h` basilei,a sou) 祢的國必來到;

主禱文朗讀(2/4) genhqh,tw to. qe,lhma, sou 祢的旨意必實現在地上, w`j evn ouvranw/| kai. evpi. gh/j) 如同在天上; to.n a;rton h`mw/n to.n evpiou,sion 我們日用的食物, do.j h`mi/n sh,meron) 今日祢必給我們;

主禱文朗讀(3/4) kai. a;fej h`mi/n ta. ovfeilh,mata h`mw/n 祢必赦免我們的債, w`j kai. h`mei/j avfh,kamen toi/j ovfeile,taij h`mw/n) 就如同我們曾赦免了我們的債戶;

主禱文朗讀(4/4) {Oti sou/ eivsi,n h` basilei,a kai. h` du,namij kai. h` do,xa 因為國度、權柄、榮耀都是祢的, eivj tou.j aivw/naj) avmh,n) 直到永遠,阿們。

重要生字 avgapa,w(約3:16) file,w(約5:20) daimo,nion(約7:20) zhte,w(路24:5) kale,w(約1:42) lale,w(約3:11) oi=da(約1:26) o[tan(約2:10) plhro,w(約7:8) poie,w(約2:11) thre,w(約8:51)  

重要生字 avpokri,nomai dei/ du,namai e;rcomai nu,x o[stij basileu,j genna,w za,w vIoudai,a vIsrah,l karpo,j mei,zwn o[loj proskune,w

重要生字 a;irw avpoktei,nw avposte,llw bapti,zw ginw,skw glw/ssa evgei,rw evkba,llw evkei/ kri,nw lao,j me,nw o`ra,w sofi,a sto,ma sw,|zw avkolouqe,w dida,skw evperwta,w evrwta,w qe,lw peritate,w sunagwgh, farisai/oj cro,noj

重要生字 avpoqnh/|skw a;rtoj ba,llw gh/ gi,nomai eivse,rcomai evxe,rcomai e;ti eu`ri,skw lamba,nw ou;te prose,rcomai proseu,comai pu/r avpe,rcomai a;rcw gra,fw dio, doxa,zw du,namij khru,ssw pi,nw a;gw ai-ma e[kastoj i`ma,tion o;roj u`pa,gw evfobh,qhn(關身被動形主動意) cai,rw