詩名:雨霖鈴 作者:劉永 作者介紹 雨霖鈴 寒蟬淒切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟摧發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。○多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月。此去經年,應是、良辰好景虛設。便縱有、千種風情,更與何人說? 賞析 詩義 字詞解釋
字詞解釋 〈雨霖鈴〉 :詞牌名,長調。淒切:形容叫聲悲涼。 長亭:古代路旁設亭,五里設短亭,十里設長亭,供行人休息,也用做送別的地方。 〈雨霖鈴〉 :詞牌名,長調。淒切:形容叫聲悲涼。 長亭:古代路旁設亭,五里設短亭,十里設長亭,供行人休息,也用做送別的地方。 驟雨初歇:陣雨才停。 都門帳飲無緒:都門指京城,詞裡指汴京郊外。「帳飲」指設帳幕擺筵送別。「無緒」是沒有心情。 留戀處:正留戀難捨的時候。處,這裡作「之際、之時」講,不作地點講。(見張相《詩詞曲語辭彙釋》。)
字詞解釋 蘭舟:木蘭樹做的小船,是對小船的美稱。 凝噎:悲傷得說不出話來。 念去去:一面想,一面走,走呀走呀,越走越遠。 蘭舟:木蘭樹做的小船,是對小船的美稱。 凝噎:悲傷得說不出話來。 念去去:一面想,一面走,走呀走呀,越走越遠。 煙波:霧色迷濛的水路。 「暮靄沉沉楚天」:暮氣籠罩著遼闊的南方大地。 靄:雲霧。 「更那堪、冷落清秋節」:再加上是清冷的秋季離別,就更讓人不能承受。節指季節。 經年:一年又一年。 13.風情:好心情,興致。
語 譯 秋後的知了叫得是那樣地淒涼悲切,面對著和亭,正是傍晚時候,一陣急雨剛煞住。在汴京城門外餞行的帳蓬裏喝著悶酒,沒有好的心情,正在依依不捨的時候,船上人已催著要出發了。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最後也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。 自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這冷落淒涼的秋天,這離愁哪能經受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,淒厲的晨風和黎明的殘月了。這一去長年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。就縱然有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?
賞析 上片前三句點明送別的時間、地點和環境,運用融情入景的手法,寒蟬、秋雨、日暮,看似寫景,實際是創造了淒涼的氣氛。「都門帳飲無緒,留戀處、蘭舟催發」具體描寫臨別情景,筵間心緒、船家催促、執手淚別,帶有很強的敘事成分。這裡全用白描,把一件件事情明明白白寫出,擺在讀者面前就行了,不借助象徵、比喻或隱旨等手法,但細緻生動,使人覺得如親眼見到一般。上片的最後兩句點明所去地點,設想楚地景象。 下片以議論開頭,作為對上片的總結:這秋天的分別更讓人難以承受。「今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月」設想別後次日清晨的景象,用的是融情入景、借景抒情的手法,只見楊柳、曉風、殘月,卻不見所愛的人,孤單淒涼之感全由景中透露出來。「此去經年」以下仍是寫別後情景,是設想久別後的孤單了。 資料來源:http://www.chiculture.net/php/frame.php?id=/cnsweb/html/0412
~作 者~ 柳永多作慢詞,長於鋪敘,是婉約派的代表作家 。此詞表現作者離開汴京南下時與所愛的女子長亭送別的情景。通過難分難捨的離情,寫出了平民社會少男少女平等而刻骨銘心的愛情。上片寫分別時的情景,下片設想分別後的情景,各分三層。 整首詞是寫情寫景交錯進行,寫了送別的環境、分別的過程,當時的心情和別後的孤單,敘事與抒情結合起來了。層次既清楚,又有「今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月」這樣的經典名句使全詞生色。