内容提要 全文朗诵 随文注释 整篇翻译 重点提示 参考文献 自测练习 医 话 四 则 课件制作:上海中医药大学医古文教研室 王兴伊
医话是医家随手笔录,属医学小品文,形式多样,短小活泼,含义深刻,意味隽永。 内容提要 医话是医家随手笔录,属医学小品文,形式多样,短小活泼,含义深刻,意味隽永。 第一则选自乾隆壬子(1792年)刊本《吴医汇讲·书方宜人共识说》。《吴医汇讲》由清代乾隆年间医家唐大烈主编,为国内最早具有刊物性质的医学文献。 第二则选自嘉庆十七年(1812年)刊本《医经余论》,作者罗浩,字养斋,新安人,清代医家。 返回主页
第四则选自《中国医学大成》本《对山医话》卷一。作者毛对山,字祥麟,上海人,清末医家。编著有《墨余录》、《达生篇详注》、《对山医话》等。 第三则选自1937年上海大东书局《中国医学大成》本《冷庐医话》卷二。作者陆以湉,字薪安,一字定圃,桐乡(今属浙江)人,晚清医家。编著有《冷庐杂识》、《冷庐医话》、《再续名医类案》等。 第四则选自《中国医学大成》本《对山医话》卷一。作者毛对山,字祥麟,上海人,清末医家。编著有《墨余录》、《达生篇详注》、《对山医话》等。 返回主页
(一) 國家徵賦,單曰易知;良將用兵,法云貴速。我儕之治病亦然。嘗見一醫方開小草,市人不知為遠志之苗,而用甘草之細小者。又有一醫方開蜀漆,市人不知為常山之苗,而另加乾漆者。凡此之類—如寫玉竹為萎蕤,乳香為薰陸,天麻為獨摇草,人乳為蟠桃酒,鴿糞為左蟠龍,竈心土為伏龍肝者—不勝枚舉。但方書原有古名,而取用宜乎通俗。若圖立異矜奇,使人眼生 立异:标异于众。 矜奇:夸耀奇特。 返回主页
又有醫人工於草書者,醫案人或不識,所係尚無輕重,至於藥名,則藥鋪中人豈能盡識草書乎?孟浪者約略撮之而貽誤,小心者往返詢問而羈延。 不解,危急之際,保無誤事? 又有醫人工於草書者,醫案人或不識,所係尚無輕重,至於藥名,則藥鋪中人豈能盡識草書乎?孟浪者約略撮之而貽誤,小心者往返詢問而羈延。 可否相約同人,凡書方案,字期清爽,藥期共曉? (二) 古今醫書,汗牛充棟。或矜一得之長,或為沽名之具,其書未必盡善,學者亦難博求。然其中果有精義,則不容以不閱矣。然讀醫書 期:必定。 第一自然段重点
者,每有四病:一在於畏難。《內》、《難》經為醫書之祖,而《內》、《難》經之理,精妙入神,則舍去而覽易解之方書,以求速於自見。即讀《內經》,或取删節之本,文義不貫,或守一家之説,至道難明:其病一也。一在於淺嘗。畧觀書之大意,自負明理,不知醫道至微至奥。前賢之書,闡明其理,博大精深,不獨義非膚廓,即其辭亦古茂。若草率以觀,既不能識其精妙,且誤記誤會,遂有毫釐千里之失:其病二也。一在 自见:显示自己。 负:恃。 肤廓:文辞空泛而不切实际。 古茂:古雅美盛。 返回主页
於篤嗜古人,不知通變。執《傷寒》、《金匱》之說,不得隨時應變之方,不考古今病情之異,膠柱鼓瑟,以為吾能法古,治之不愈,即咎古人之欺我也。甚至讀張子和書而用大攻大伐,讀薛立齋書而用大溫大補,不知二公南北殊途,施治各異,且其著書之意,亦不過指示後人見証之有宜大攻大伐、大温大補者,非以此即可概天下病也,乃不能深求其意而妄守之:其病三也。一在於不能持擇。廣覽羣書,胸無定見,遇症即茫然莫之適從。 薛立斋:薛己,明代医家。 持择:选择。 返回主页
太平崔默庵醫多神驗。有一少年新娶,未幾出痘,徧身皆腫,頭面如斗。諸醫束手,延默庵診之。 寒熱温涼之見,交橫於前;遲疑恐懼之心,一時莫定。甚至用不經之語,以為有據,而至當不易之理,反致相遺,其誤人若此:其病四也。有此四病,則醫書讀與不讀等。然不讀書,其心必虛,尚可即病以推求;讀書者自必言大而夸,據書以為治,而害人之患伊於胡底矣。可不懼哉! (三) 太平崔默庵醫多神驗。有一少年新娶,未幾出痘,徧身皆腫,頭面如斗。諸醫束手,延默庵診之。 不经:荒诞不合常理。 伊于胡底:将不堪设想。 第二自然段重点 束手:无计可施。 返回主页
久之,視其室中,牀榻桌椅漆氣熏人,忽大悟,曰:“余得之矣!”亟命別遷一室,以螃蟹數觔 默庵診症,苟不得其情,必相對數日沈思,反覆診視,必得其因而後已。診此少年時,六脈平和,惟稍虛耳,驟不得其故。時因肩舆道遠腹餓,即在病者榻前進食。見病者以手擘目,觀其飲啖,蓋目眶盡腫,不可開合也。問:“思食否?”曰:“甚思之,奈為醫者戒余勿食何?”崔曰:“此症何礙於食?”遂命之食。飲啖甚健,愈不解。 久之,視其室中,牀榻桌椅漆氣熏人,忽大悟,曰:“余得之矣!”亟命別遷一室,以螃蟹數觔 骤:一时间。 肩舆:轿子。 擘:分开。 开合:睁开。 返回主页
生搗,徧敷其身。不一二日,腫消痘現,則極順之症也。蓋其人為漆所咬,他醫皆不識云。 (四) 余初讀《靈》、《素》諸書,覺其經義淵深,脈理錯雜,每若望洋意沮。繼復併心壹志,徧覽前賢註釋,有所疑,則鎮日默坐苦思而力索之,乃漸通五運六氣、陰陽應象之理。每調氣度脈,浪决人生死,亦時或有驗。 憶昔避兵鄉里,對巷有吴某晨起方灑掃,忽仆地不語,移時始醒 咬:伤害。 第三自然段重点 镇日:整天。 返回主页
。延余診視,仍能起坐接談。按脈則勢急而鋭,真有發如奪索者,蓋腎氣敗也,危期當不越宿。遽辭以出。人咸不之信。詎日未昃,而氣絕矣。又布商周某,偶感微疾,就余診視。余曰:“今所患勿藥可愈。惟按心脈獨堅,濕痰阻氣,氣有餘即是火,火鬱不散當發癰。”時周腦後生細瘡,累累若貫珠。余曰:“君以此無所苦,一旦勃發,為害非淺,亟宜慎之。”彼終不為意。及明春,果以腦後毒發而死。據此,則憑脈决症,似乎如響斯應矣。 讵:到。 心脉:左手寸脉。 累累:连贯成串。 如响斯应:喻效验迅速。 返回主页
经月:一个月。 二金:二两白银。 木:树叶。 惟:思。 第四自然段重点 返回主页 豈知脈理微茫,又有不可臆斷者。余有戚某過余齋,形色困憊,詢知患咳經月,行動氣喘,故來求治。診其脈至而不定,如火薪然。竊訝其心精已奪,草枯當死。戚固寒士,余以不便明言,特贈二金,惟令安養,時已秋半。及霜寒木落,往探之,而病已痊。細思其故,得毋來診時日已西沉,行急而咳亦甚,因之氣塞脈亂,乃有此象歟?然惟於此而愈不敢自信矣。 经月:一个月。 二金:二两白银。 木:树叶。 惟:思。 第四自然段重点 返回主页
《本草纲目》释名:“此草服之能益智强志,故有远志之称。” 返回主页 返回
《本草纲目》释名:“蜀漆乃常山苗,功用相同。” 返回主页 返回
萎蕤的别名。《本草纲目》释名“其叶光莹而象竹,其根多节,故有荧及玉竹、地节诸名。” 返回主页 返回
乳香 薰陆香之一种。为热带乳香树的脂液,外伤科常用药,功用止痛、活血、生肌。 返回主页 返回
独摇草是天麻的别名,又名赤箭、鬼督郵等。 返回主页 返回
又有醫人工於草書者,醫案人或不識,所係尚無輕重,至於藥名,則藥鋪中人豈能盡識草書乎?孟浪者約略撮之而貽誤,小心者往返詢問而羈延。 又有醫人工於草書者,醫案人或不識,所係尚無輕重,至於藥名,則藥鋪中人豈能盡識草書乎?孟浪者約略撮之而貽誤,小心者往返詢問而羈延。 今译:又有善于写草书的医生,对于他写的医案人们不认识,关系还不大。至于药名,那么药铺里的人怎能全都认识草书呢?粗心大意的人大概齐的抓一下因而给误了事,小心谨慎的人,来回询问就耽搁了时间。 返回
句:又有医人工于草书者,医案人或不识,所系尚无轻重,至于药名,则药铺中人岂能尽识草书乎?孟浪者约略撮之而贻误,小心者往返询问而羁延。 重点内容 字: 词:立异、矜奇、书、轻重、期。 句:又有医人工于草书者,医案人或不识,所系尚无轻重,至于药名,则药铺中人岂能尽识草书乎?孟浪者约略撮之而贻误,小心者往返询问而羁延。 返回主页 返回
(二) 唐·柳宗元《陆文通墓表》:“其为书,处则充栋宇,出则汗牛马。” 汗牛充栋 返回主页 返回
即“毫厘千里”,语本《礼记·经解》:“《易》曰:‘君子慎始,差若毫厘,缪以千里。’” 指开始时虽然相差很微小,结果会造成很大的错误。 毫釐千里 返回主页 返回
语本《史记·廉颇蔺相如列传》:“王以名使括,若胶柱而鼓瑟耳。括徒能读其父书传,不知合变也。”拘泥不知变通。 胶柱鼓瑟 返回主页 返回
一在於篤嗜古人,不知通變。執《傷寒》、《金匱》之說,不得隨時應變之方,不考古今病情之異,膠柱鼓瑟,以為吾能法古,治之不愈,即咎古人之欺我也。 一在於篤嗜古人,不知通變。執《傷寒》、《金匱》之說,不得隨時應變之方,不考古今病情之異,膠柱鼓瑟,以為吾能法古,治之不愈,即咎古人之欺我也。 今译:完全在于深信古人,不知道变通。拿着《伤寒》、《金匮》的说法,不能随时对应处方,不考虑古代与现今病情差异,拘泥不变,认为我能效法古人,治疗了不痊愈,就归咎为古人欺骗我。 返回主页 返回
词:汗牛充栋、自见、负、肤廓、古茂、持择、不经。 重点内容 字: 词:汗牛充栋、自见、负、肤廓、古茂、持择、不经。 句:一在于笃嗜古人,不知变通。执《伤寒》、《金匮》之说,不得随时应变之方,不考古今病情之异,胶柱鼓瑟,以为吾法古,治之不愈,即咎古人之欺我也。 返回主页 返回
(三) 默庵診症,苟不得其情,必相對數日沈思,反覆診視,必得其因而後已。 默庵診症,苟不得其情,必相對數日沈思,反覆診視,必得其因而後已。 今译:崔默庵诊断病证的时候,假如没有弄明患者的病情,一定要对着病人潜心思考好几天,反复诊断观察,最终弄明病因后才肯罢手。 返回主页 返回
zhòu (1)马奔驰。又使马奔驰。 (2)迅疾。 (3)副词。1.频数,屡次。2.突然。 骤 返回主页 返回
擘(bò):《说文》“撝也,从手辟声。”本义分开,剖开。 返回主页 返回
可医生告戒我不能吃将怎么办? 奈为医者戒余勿食何? 返回主页 返回
久之,視其室中,牀榻桌椅漆氣熏人,忽大悟,曰:“余得之矣! 久之,視其室中,牀榻桌椅漆氣熏人,忽大悟,曰:“余得之矣! 今译:思考了好久,崔默庵察觉到病人的房间里,床塌桌椅上的漆气熏人,忽然彻底明白了,说:“我知道病因啦!” 返回主页 返回
句:默庵诊症,苟不得其情,必相对数日沉思,反覆诊视,必得其因而后已。 重点内容 字:觔斤 词:束手、骤、肩舆、擘、开合、则。 句:默庵诊症,苟不得其情,必相对数日沉思,反覆诊视,必得其因而后已。 返回主页 返回
(四) 《庄子》“秋水时至,百川灌河;泾流之大,两渚崖之间,不辨牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美,为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉年,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者’,我之谓也。”喻力不从心,无可奈何。 望洋 返回主页 返回
沮 多音字:jū,jǔ,jù,jiān,zǔ (一)jū (1)水名。(2)古县名。(3)姓。 (二)jǔ (1)终止;阻止。(2)坏;败。(3)沮丧;消沉。(4)恐吓。(5)怀疑。(6)通“俎(zǔ)”。(7)通“且(qiě)”。连词。并且。 (三)jù 湿,湿润。 (四)jiān〖涓沮〗小水流。 (五)zǔ 〖沮阳〗汉县名。 返回主页 返回
浪 多音字:láng,làng (一)láng 〖沧浪〗1.古水名。汉水中下游。2.清 水。 返回主页 返回
多音字:jù,qú (一)jù (1)驿车;驿马。 (2)疾速。 (3)匆忙;仓猝。 (4)窘迫。 (5)恐惧,战栗。 (6)竞争。 (二)qú 同“蘧”。瞿麦。 遽 返回主页 返回
昃 《说文》“日在西方时侧也” 太阳西斜 返回主页 返回
重点内容 字:沮(jǔ)、遽(jù)、讵(jù)、昃(zè)。 词:望洋、沮、镇日、浪、移时、 遽、讵、昃、心脉、累累、如响斯应、经月、二金、木、惟。 返回主页 返回
句:细思其故,得毋来诊时日已西沉,行急而咳亦甚,因之气塞脉乱,乃有此象欤?然惟于此而愈不敢自信矣。 今译:细想其中的缘故,莫非是他来诊病时太阳已经西沉,走路着急,咳嗽厉害,因此气息阻塞,脉象混乱,才有这种现象吧!然而,想到这件事,就愈加不敢自信(只凭脉象决断病证)了。 返回主页
整篇翻译 国家征收赋税,通知书叫易知单;良将用兵打仗,兵法以速为贵。我辈治病也是这样。曾经见到一个医生在药方上开列“小草”一药,一般人不知是远志的苗,就用成细小的甘草。又有一个医生药方上开有“蜀漆”一药,市上人不知道是常山的苗,却命令人加上干漆。凡是这样一类——如把玉竹写“萎蕤”,把乳香写作“薰陆”,把天麻写作“独摇草”,把人乳写作“蟠桃酒”,把鸽粪写作“左蟠龙”,把灶心土写作“伏龙肝”——不能一一列举。虽然方书上原有古名,可是取用时应该通俗。如果想要标新立异、夸耀争奇,导致人们眼中生疏,心里不识,那在危险紧急的时候,能保证不误事吗? 又有善于写草书的医生,对于他写的医案人们不认识,关系还不大。至于药名,那么药铺里的人怎能全都认识草书呢?粗心大意的人大概齐的抓一下因而给误了事,小心谨慎的人,来回询问就耽搁了时间。可不可以跟同仁们互相约定好,凡是写药方和医案,字体一定要清爽,药名一定要通俗。 返回主页
二则 返回主页
太平县有个医生崔默庵,他治病多有神奇的效验。有一个小伙子刚娶了妻子,不多久出痘疮,全身都肿了,头脸肿得就像一只斗。很多医生都束手无策,就去请崔默庵给他诊治。崔默庵诊断病证的时候,假如没有弄明患者的病情,一定要对着病人潜心思考好几天,反复诊断观察,最终弄明病因后才肯罢手。诊断这个小伙子时,只见两手寸、关、尺六脉正常,只是稍微虚弱一点罢了,反复多次诊断不出他的病因。当时因为坐轿子路远,腹中饥饿,就在病人床前吃饭。看到病人用手扒开眼睛,看着他吃饭,由于他眼眶全都肿了,所以不能自己睁开。默庵就问病人:“想吃东西吗?”回答说:“很想吃,可是医生告诫我不要吃饭怎么办呢?”崔说:“这种病症对吃东西妨碍什么呢?”于是就叫他吃饭。他吃喝很有劲,崔默庵就更加不理解了。 思考了好久,崔默庵察觉到病人的房间里,床塌桌椅上的漆气熏人,忽然彻底明白了,说:“我知道病因啦!”就赶紧叫人把病人另外迁到一个房间里,用几斤螃蟹活着捣碎,涂 返回主页
在他的全身。不到一两天的工夫,肿已消失了,痘也透发了,原来是极顺的痘证。因为病人被漆气伤害,而别的医生都不知道的缘故。 我初读《灵枢》、《素问》这些书时,觉得它们的内容广博深奥,脉学的理论错综复杂,每次都像望洋兴叹似地心情沮丧。后来又专心一意地广泛阅读前贤的注释,遇到有疑惑的地方,就整天默坐着苦思苦想,努力研求它,于是渐渐地弄通了五运六气、阴阳应象的理论,每当调整气息,测度脉象,随意地决断人的死生,也时时有效验。 回想从前在家乡躲避兵乱,对面胡同里有吴某人,一天早晨起来正在洒水扫地,忽然倒在地上不说话了,过了一会儿才醒过来。请我去给他诊治,还能起来坐着交谈。我按他的脉象却是势急而锐利,真有如同两人争夺绳索那种坚硬绷紧的样子,原来是肾气败亡了。垂危之期当不会过夜,就迅速地告辞出来,人们都不相信我的话。到太阳还没有偏西的时候,就断气了。又有布商周某人,偶然得了点轻微疾病, 返回主页
到我这里来诊治。我说:“今天你患的疾病不治也能痊愈。只是根据你的脉象,心脉独坚,湿痰阻气,气有余就化火,火郁聚而不能散发就会生疮。”当时周某人脑后生了细疮,一个连一个像串珠儿似的。我说:“您认为这个东西现在没有什么痛苦,一旦勃然发作,造成的祸害是不浅的,应赶紧谨慎地对待它。”他始终没有把我的话放在心上,到第二年春天,果然因为脑后毒疮发作而死。根据这些病例,那么凭脉象决断病症,其准确性似乎如同回声一样,声音一发出,回声就反应出来了。 但哪里知道脉学的理论是精细渺茫的,又有一些不可凭主观猜想推断的情况会出现。我有一位亲戚某某,一天来到我的书房,身体困顿,神色疲惫,询问后知他患咳喘病有一个月了,走路活动就气喘得厉害。所以前来请求治疗。我诊他的脉,脉来时的情况很不稳定,像新烧的火焰摇晃不定一样。我私下时为他心情夺失而惊讶,根据脉象,到秋后草枯木落时就会死去。这位亲戚本是一位贫寒的念书人,我因为 返回主页
不便明说,就特意赠给他二两银子,想让他养息身子,当时已是中秋时节了。可是等到霜降天凉,树叶凋落的时候,我前去探望他,病竟然已好了。细想其中的缘故,莫非是他来诊病时太阳已经西沉,走路着急,咳嗽厉害,因此气息阻塞,脉象混乱,才有这种现象吧!然而,想到这件事,就愈加不敢自信(只凭脉象决断病证)了。 返回主页
课外阅读 為醫者.非博極群書不可.第有學無識.遂博而不知反約.則書不為我用.我反為書所縛矣.泥古者愚.其與不學無術者相去幾何哉.柯氏有讀書無眼遂致病人無命之歎.夫人非書不通.猶人非飯不活也.然食而化.雖少吃亦長精神.食而不化.雖多吃徒增疾病.所以讀書要識力.始能有用.吃飯要健運.始能有益.奈毫無識力之人.狃於如菜作齏之語.涉獵一書.即爾懸壺應世.且自誇曰儒理.喻氏所謂業醫者愈眾.而醫學愈荒.醫品愈陋.不求道之明.但求道之行.此猶勉強吃飯.縱不停食而即死.亦為善食而形消.黃玉楸比諸酷吏.蝗螟.良不誣也.更有文理全無.止記幾個成方.遂傳衣
缽. 而世其家業. 草菅人命. 恬不為羞. 尤可鄙矣. 語云用藥如用兵. 善用兵者. 岳忠武以八百人破楊幺十萬. 不善用兵者 缽.而世其家業.草菅人命.恬不為羞.尤可鄙矣.語云用藥如用兵.善用兵者.岳忠武以八百人破楊幺十萬.不善用兵者.趙括以二十萬人受坑於長平.噫.是非才學識三長兼具之豪傑.斷不可以為醫也.父兄之為其子弟擇術者.尚其察諸.(清·王士雄《潜斋医话·劝医说》)
. 给上文断句 2. 注释文中加点号的词语 3. 今译文中加横线的句子 第:只是。善:多。良:的确。诬:欺骗。世:继承。恬:安然、坦然。尚:希望。诸:之。