Learning Process and Outcome Graduate Program Literature and Culture Section Learning Process and Outcome English Department, FJU
Outline 1. Curriculum Design and its Possible Connections to your Career 2. Process and Outcome 3. Suggestions from the Alumni Process – Two Alumni’s Words from “the industry.”
Process: Curriculum Design Gradual Discovery with a strong (but probably vague) interest in learning Course Offering + Teacher support + persistent & autonomous learning 1st year 18 credits 2nd year 12 credits 3rd year Required Training Language Skills, Research Methodology & Training in Thinking and analysis Exploration in Electives Development of Possible Thesis topics in Electives Thesis Seminar Thesis Writing and Defense Major Exam in summer Paper Presentation
Core Abilities + Professional Knowledge English Reading, Writing & Speaking Literary Analysis Research Abilities Critical Thinking Cultural Cognition A Research Issue + Text(s)
MA Training and Your Career 6. Professional Knowledge Core Abilities-- 1. English Reading, Writing & Speaking 2. Research Abilities 3. Critical Thinking 4. Cultural Cognition Career Choices Knowledge and Skill Trained Academics and University Teachers All six needed Middle School or Cram School Teachers 1-5 (Literature as Advanced Reading) Translation and Editing 1-5 Others (Secretaries, Public Relations, Project Assistants) 1, 2, 3, 4 Literature as lifelong interest 5. Literary Analysis
Process and Outcome: Summary 1. Advanced English Reading, Writing & Speaking; Research Abilities 2. Critical Thinking; Knowledge of Literature & Cultural Cognition 3. Time Management & Organizational Skills 4. Career preparation Solid Basic Training of four language skills & research skills Stimulating Discussion of literature and related theoretic issues Efficient: spelling out teachers’ research interests; respecting students’ interests Practical: offering courses and TA jobs related to teaching; [under planning] support in taking language proficiency tests.
謝怡秀 Christine Hsieh -- 3 years Alumni’s Responses 謝怡秀 Christine Hsieh -- 3 years 大東紡織股份有限公司 總經理室秘書 曾志豪 Hugo – 2.5 years 樂業國際公關顧問有限公司;專案執行
你何時發現自己的研究興趣或是 論文題目? (Christine Hsieh) 其實我的論文題目並不是在某個時間點"發 現"的,而是隨著時間慢慢形成。剛開始在準備研究所考試時, 才第一次接觸到Margaret Atwood的作品,當時覺得很有趣,心 理有盤算將來有機會可以多拜讀一些她的作品,上輔大英研所 後,知道有些同學/學姊以及教授有鑽研她的研究,所以也慢慢 的增加對她的認識,做作業的時候,自然而然的也會拿她的作 品來寫報告,然後慢慢的加上理論,最後才決定論文要探討她 的作品。 (Jessica Huang)約研二時才確定
你何時發現自己的研究興趣或是 論文題目? (Hugo Tseng) 1. 戲劇一直都是我在眾多文類中最感興趣的,然而在研一 時,我並沒有就決定要以研究戲劇最為我未來論文研究的主要方向。原 因是,小說也一直是我所深感興趣的,甚至在研一下修了Ray的現代詩 專題後,對於詩也漸漸有了興趣。就我而言,在研一時期我並沒有太大 的焦慮對於不確定自己的研究方向。因為我一直都很享受聽課的喜悅, 也很喜歡在不同的課堂上學習接觸到許許多多我在大學時期未接觸過的 知識(我大學時期北大是以翻譯及教學為主,文學只有最基礎的課程。) 現在回想起來,在研一時期真的沒有太多的不安或慌張(除了報告寫不 出來時 ><)。我覺得,享受在課堂中所接觸到的新知及驚喜是研一時期 我所感受到的正面力量。 事實上我真正確定自己論文要做什麼,還是在老師您的論文寫作課堂時 才慢慢摸索出來。但戲劇的大方向倒是一直都沒有太大的變化,因為劇 場一直都是我所喜愛的。雖說現在在工作後,比較少接觸了,但在當時 對於戲劇研究的確是有相當程度的熱忱。
如果你在研一上也沒有方向,會很焦慮擔心嗎? 如果你在研一上也沒有方向,會很焦慮擔心嗎? (Christine Hsieh) 研一真的是很容易擔心害怕的時期, 一來才剛踏入研究所的生活,一切都還在摸索,加 上這個時候已經沒有所謂的"教科書"了,沒有人會 指定你要去念什麼,跟以前老師給什麼就念什麼的 日子真的差好多,一開始真的不知道自己在幹嘛, 大部分的時間都得憑自己的想法與興趣前進,剛開 始哪是茫然兩個字可以形容。但是我覺得這是一個 過渡期,同學間會慢慢越來越熟悉,彼此幫忙學習, 老師給的壓力也能適時的讓自己前進,最後大家還 不是這樣邊哭邊罵邊走過來!(現在想想其實是很 美好的回憶)
(Jessica Huang)不會,我在研一時的想法是多涉獵多吸收,才能更確定自己有興趣的領域與研究的方法,所修的課程也較多元, 並不一定和論文有直接關聯,但最後, 我仍覺得這些看似不相干的點 也以連成一條有系統的線,希望以此鼓勵一下學弟妹。
現在的工作和研究所唸的有枚有關連。如果沒有關連,唸研究所的學位對你來說意義何在? (Christine Hsieh)目前的工作和研究所念的"文本"可以說是完全沒關係,目前我的職位是公司老闆的秘書,主要以英文翻譯與行政工作為主,但是念研究所對我來說是很有意義的決定,其實寫論文只是個結果,在學習研究的過程中,學到的東西真的無法量化,除了寫作能力的強化,思考的方式不同了,做事的方法也會不一樣。這些東西都是在大學時我還沒學到的。如果我只有大學畢業,我想我出社會工作後,一定會更茫茫然,無所適從。另外一個念研究所比較實際的好處就是:薪資比較多,不只如此,同事長官們也會更加信任我的能力,這對我的職涯生活來說,其實非常有幫助。我想要不要念研究所是每個人自己的選擇,對我而言,我覺得我的選擇是對的,這三年的研究所生活,我得到的不只是那張證書而已,還有更多我想像不到的收穫!
現在的工作和研究所唸的有枚有關連。如果沒有關連,唸研究所的學位對你來說意義何在? (Hugo Tseng)現在我從事的工作是會議公關公司(樂業國際公關顧問有限公司;專案執行)。會從事這份工作,也是因為在論文口試完那段空檔,在比研所幫忙那段時間,有機會辦了一場中世紀的研討會。退伍後,偶然在求職網站發現有專門在承辦會議的公司便決定嘗試看看,到現在也半年了。說實在,這份工作跟文學研究完全沒有關係,只有在承辦國際會議時會有用到英文的需求。而通常會有經費委外承辦會議的學門也以醫學、科技業或政府單位為主。人文學科或是文學,說實在話在這個行業,並沒有太大的關連。 然而,對於選擇念研究所,特別是文學,我還是沒有太大的後悔。因為,我原先確實是有繼續念下去的打算,只是在碩班期間,一方面我蠻清楚自己的能耐在哪,外面的世界人才濟濟,自己應該是無法在文學或甚至戲劇研究上有什麼表現。另一方面,經濟上的壓力,也沒辦法出國念書,因此就放棄繼續走博班的路。 我想,對於唸文學的研究生來說,或多或少都會經歷過一種在現實和理想之間拉鋸的掙扎。畢竟,在台灣,功利主義還是充斥著這個社會,文學在多數人的看法,還是會讓人覺得就是些知識分子或文青們在自己的圈子裡空談得很開心的東西。(有趣的是,近年來的書市,外文翻譯書的市場卻遠遠壓過中文作家,在實體或網路書店上熱賣的似乎皆是外文小說翻譯書)。
現在的工作和研究所唸的有枚有關連。如果沒有關連,唸研究所的學位對你來說意義何在? (Hugo Tseng 2)對於學弟妹的不安或焦慮,我其實或多或少也有感受過,特別是在求職的那段時間。因為,和文學相關的工作說實在是相當少,即使是出版社的叢書編輯也是僧多粥少,也都要具有相當的年資或是具有圖文編輯的相關工作經驗。對於單純從事文學研究的我們,在求職上其實是弱勢。但也並非如此悲觀,在求學期間的英語文磨練,還是對於工作求職有也相當的幫助。 我想,文學還是我一直所深愛的,或許有點cliche,但不得不說,在認真做過自己所喜歡的事物後,即使現實和理想是有相當的落差,但那些經驗及回憶卻是無法衡量的。以上,就是我小小的想法,感覺好像也無法鼓勵到學弟妹....不過還是希望有稍微幫到老師的忙。 補充一點,其實研究文學的尷尬處境似乎也並非台灣獨有。在上次我參加MacGill的研討會,國外的研究生們(加拿大;美國)似乎也是有文學在自己國家不被重視及對於未來徬徨的感覺。
(Jessica Huang)應該算有關聯吧,畢竟和英文相關 ,雖然我不是傳統師院科班出身的教師,和正統科班出身的老師相比,對於教學理論也許不是這麼專精,只能說是略知通論,但是在研究所所受的文學素養訓練,讓我在解釋比較文化層面或哲理層面的文章時,就可以有很多的想法分享。 尤其我認為台灣的高中生也已有更多這方面的省思,如有文章提到人生的起落與困境,我會請學生分享海明威的老人與海,有一課文章是改編自譚恩美Amy Tan,我除可對作者有更深入的介紹,介紹其他相關作家如Sky Lee 的 Disappearing Moon Cafe(這是我在研一時修您的課所學的作品),我也會和學生分享身份認同(identity crisis) 的問題 。 說這麼多 我想和學弟妹分享的是,所學的東西都不會是枉然,就看自己如何應用,如之前所說的,不相干的點也會連成一條線。 我深深的覺得文學的東西帶給我心靈上的養分是無可取代的,就算今天我不教書,我從文學當中學的到知識理論可以讓我的生命更有質感更有深度,我非常感謝輔大英文和老師您教我的這一切。
(Jessica) 你會prefer唸英語教學的研究所嗎? 以研究所而言我還是會選擇文學所,但以後若有機會,我不排斥再念一個英語教學的碩士或博士,因為我現在從事英語教學工作,曾經有這樣的念頭閃過,但尚未行動 。