全球化语境下的大学英语教学的三点思考 上海交通大学外国语学院 俞理明
一. 大学英语教学的 三要素“英语 + 教 + 学 二. 对“教的语言”的思考 三. 对“教”的思考 四. 对“学”的思考 五. 结束语 目录 一. 大学英语教学的 三要素“英语 + 教 + 学 二. 对“教的语言”的思考 三. 对“教”的思考 四. 对“学”的思考 五. 结束语
一. 大学英语教学的 三要素“英语 + 教 + 学 夏纪梅教授 (2006) 指出,外语教学可以基本概括为: “语言+教+学”。 一. 大学英语教学的 三要素“英语 + 教 + 学 夏纪梅教授 (2006) 指出,外语教学可以基本概括为: “语言+教+学”。 如果把这公式里的“外语”改为英语,那么我们可以得出这样的一个公式: 大学英语教学 =“英语 + 教 + 学”
二. 对“教的语言”的思考 陆建非(外滩教育)最近作了个长篇讲话,题为“后高考时代英语教学”,共分6个部分,第一个题目就是“什么是英语”, 他认为我们现在教的是: International English。 据说国际英语这一说法起源于中国 第一代 英国英语 British English 1601年 莎士比亚 现代英语的奠基 第二代 美国英语 American English 1831年 韦伯斯特现代英语的规范 第三代 国际英语 Worldenglish 1995年 新世界国际现代英语的发展——世界现代英语发展史上第三个里程碑!
二. 对“教的语言”的思考 王宗炎 (2001:44): 早在1960年就有人提出一种世界三分模式,按英语在有关国家使用的情况把世界分为三类地区:1. ENL(English as a Native Language,英语为母语)地区;2. ESL(English as a Second Language,英语为第二语言)地区; 3.EFL(English as a Foreign Language,英语为外语)地区。第三类地区包括瑞典、日本、中国等。 王宗炎先生这里所指的就是 Braj Kachru‘s 的 三个同心圆的英语 的理论(the three concentric circles of English)
二. 对“教的语言”的思考 英语全球化和全球化的英语 World English指作为通用语使用在商业、贸易、外交和其他全球性活动领域的英语; World Englishes: 首先是 1978 提出,在全球角度研究地域英语概念。 Moving Towards an English Family of Languages David Crystal, (1998 World Englishes No.2, 84-88
二. 对“教的语言”的思考 葛传槼先生(1980:91-92) 在一篇文章中正式提出“中国英语”的概念,指出中国人使用英语时必然有“我国特有的事物要表达”。如: eight-legged essay(八股文)、May Fourth Movement(五•四运动)、Four Modernizations (四个现代化 ),并认为:“所有这些英译文都不是 Chinese English或Chinglish,而是China English”。 Asian Englishes by Braj Kachru (2005) The Asian region comprises the largest English-knowing population in the world: the estimated users of English in India and China alone comprise over 533 million people. This book provides crucial reading for students and researchers of world Englishes in the Asian context.
二. 对“教的语言”的思考 David Graddol (2006) 在他 《English Next”一书中指出: The Future of Global English(Asia, especially India and China, probably now holds the key to the long-term future of English as a global language. David Graddol 的预言: The End of ‘English as a Foreign Language’ Why global English may mean the end of ‘English as a Foreign Language Global English: Global English“ in a sociolinguistic context refers almost literally to the use of English as a global language. (Rita Raley,)
二. 对“教的语言”的思考 邹文莉(2013)认为: Graddol所謂的全球英語 (Global English)不同於傳統英美國家所使用的「標準英文」 (Standardized English),其主要使用者為全球各地人數不斷增加的雙語專業人士,而這全球英語的使用者也有別於大多數以英語為母語的人士,前者擁有國際性跨文化情境所需的翻譯、詮釋、文化理解以及應變的能力;此書也指出,與英美籍教師相比,具雙語背景的英文教師不但擁有學科知識的雙語能力,更能夠有效地訓練雙語學習者以及提供學生更多的扶持(頁91)。 二. 思考之一: 教什么?
三. 对“教”的思考 Recent developments in English language teaching represent a response to the changing needs of learners and new market conditions, but they mark a ‘paradigm shift’ away from conventional EFL models. (Graddol 2006)
三. 对“教”的思考 European educational institutions have undergone a remarkable shift away from relying exclusively on their respective national or dominant language(s), towards widening the spectrum by using English for teaching and learning. CLIL is an approach to bilingual education in which both curriculum content--such as Science or Geography--and English are taught together.
1. CBLT的定义: an instructional approach in which non-linguistic content such as geography, history, or science is taught to students through the medium of a language that they are learning as an additional language. $
3. CBLT本身也是一个从“以语言驱动”到“以内容驱动”的连续体(见表一) 不同背景下的CBLT(Met,1998,转引自Lyster的主旨发言)
三. 对“教”的思考 “多次大规模社会调查需求分析的结果都确认:我国大学生学习英语的主要目的是把英语作为交际工具,通过英语获取所需要的信息、表达自己的专业思想。因此,大学英语教学在性质上就是专门用途英语” ————杨惠中 (2008) 英国文化委员会在一项大型英语调查中得出结论:“将来的英语学习不再是单纯的英语学习”,“将来的英语教学是越来越多地与某一个方面的专业知识或某一个学科结合起来” ---- (刘润清1996) 。
三. 对“教”的思考 EAP is concerned with those communication skills in English which are required for study purposes in formal education systems.’ (Jordan 1997, quoting ETIC 1975) ‘… the teaching of English with the specific aim of helping learners to study, conduct research or teach in that language…’ (Flowerdew & Peacock, 2001) ... EAP is the language of academic discourse and focuses specifically on the vocabulary, grammar and discourse features found in academic communication, both spoken and written.’ (Alexander, Argent & Spencer, 2008) 以上引自 Douglas Bell 2013
三. 对“教”的思考 “以石油与天然气工程为依托的应用型外语本科人才培养模式研究”(袁森等,2013) “在充分考虑学生语言基础和语言技能发展的同时,强调了专门用途外语的课程设计的专业属性和理念” ,“明确提出了基于学科的专门用途外语课程教学的观点,进一步细化了其研究领域和内容”。》
三. 对“教”的思考 Davies (1991) “本族语者这个说法既是一个神话, 也是一个现实的问题。说它是一个神话, 因为我们需要有一个模型和目标, 但是从测量的角度看, 它又没有什么用, 并不能帮助我们定义本族语者。必须把本族语者与能力结合起来考虑: 前者是探索的航程, 后者是航行图; 前者是历史, 后者是地理”(p. 278)。 引自 桂诗春(2010)
四. 对“学”的思考 大学英语教学要走出“打基础”的误区: 李丽生(2002)指出,我国大学英语教学的一个误区是“我们目前推行的四、六级考试过于强调普通英语水平的测试”(p. 39)。她认为,只有把公共英语的基础打好才能搞好专业英语教学的做法“在某种程度上制约了我国大学英语的发展”(p. 39)。
俞理明 韩建侠 (2003) 渥太华大学依托式课程教学及其启示 《外语教学与研究》第六期 Vol. 35, No.6 pp.465-469 四. 对“学”的思考 因此,“尽快改革目前的这种教学模式,提高专业英语教学的比重,用专业学科知识的学习带动英语学习,以英语提升专业水平”(李丽生,2002,p.39)是我们大学英语改革的当务之急。 俞理明 韩建侠 (2003) 渥太华大学依托式课程教学及其启示 《外语教学与研究》第六期 Vol. 35, No.6 pp.465-469
“回顾本世纪大学英语教学改革所走过的路程,我们发现有两条不同的改革路线。第一条路线是以提高学生的听、说、读、写等能力为出发点,是在传统的大学英语教学模式上进行改革,走的还是语言驱动 (language driven) 的路子。第二条路线是“以通过英语获取所需要的信息、表达自己的专业思想”为出发点,通过课程内容的学习提高语言水平,这是内容驱动 (content driven) 的教学路子。” 俞理明 韩建侠 2012 内容驱动还是语言驱动—对我国高校大学英语教学的一点思考 《外语与外语教学》(3) 1-4
我国高校的外语教学从公共外语发展到今天的大学外语,是我们外语教学界几代人、包括在座的全体同仁的努力结果。 结束语 我国高校的外语教学从公共外语发展到今天的大学外语,是我们外语教学界几代人、包括在座的全体同仁的努力结果。 “大学英语”这一术语应当成为我国外语界引以为自豪的创造发明,我们要求大学英语改造,决不是要唱衰大学英语,而是要在汲取国际学术界的关于外语/二语教学的先进理念,使其内涵不断丰富。大学英语的教学实践也是我们中国教育语言学研究的肥沃土壤。
夏纪梅、冯芃芃.现代外语教学理念与行动[M] .北京:高等教育出版社,2006.