枣核 第六课
第一段 动身到美国之前,一位老朋友来信,再三托付tuō fù 我为他带几颗生枣核zǎo hé 。我问他有什么用途yòng tú ,他却不肯说。
第二段 从机场出来,只见他早已在大厅等候了。拥抱之后, 他就急切jí qiè地问我:“ 带来了吗?”我赶紧拿出一个小布袋bù dài交给他。他小心翼翼xiǎo xīn yì yì地倒出那几颗枣核,托在掌心,似乎比珍珠还贵重guì zhòng。
第三段 我问起枣核的用途,他故作神秘地说:“等会儿你就明白啦。” 他当年的那股gǔ调皮tiáo pí 劲jìng又流露liú lù无遗wú yí。
第四段 汽车一路向前开,坡上坡下满是火红的枫树fēng shù 。过了几道山坡,他朝枫树丛中一座三层小楼指了指说:“哎,我们到了。”
第五段(上) 他先把我安顿ān dùn下来,接着就领我去参观他的后花园。后花园地方不大,布置bù zhì得却很精巧jīng qiǎo。我们在一张长椅上坐下,他问我:“觉不觉得这花园有点家乡的味道?”经他指点,我留意到台阶tái jiē 两旁有两棵垂柳chuí liǔ,他说,这两棵树是他二十多年前亲手种植的。
第五段(下) 花园的主要部分是草坪,中间有个睡莲池,草坪的尽头是一座假山。我们穿过用石子铺pū成的小路,来到假山旁。朋友真是用心,他在假山上加了一个泥制的小凉亭liáng tíng,一座小小的红庙miào,山顶上有一尊袖珍xiù zhēn 白塔。这,不就是家乡的缩影suō yǐng吗?
第六段 他感慨gǎn kǎi 地说:“时间过得真快呀。如今,孩子们都长大了,我和太太的事业都称心如意chèn xīn rú yì ,家里各种现代设备shè bèi 也都有了,可是我总觉得缺少点什么。”
第七段 他顿了一下,把目光移向远处。“怎么年纪越大, 思乡越切? 我现在可充分体会到游子的心境了。”他说这话,让我想起了那几颗枣核。果然,他接着说:“近来,我总是想起老家院子里的那棵枣树,这才托你带几颗种子来,准备试种一下。”
第八段 朋友还告诉我,他时常和太太并肩坐在院子里的长椅上,追忆当年在家乡的湖上泛舟的日子。
习字:5次,从左到右 托付 枣核 用途 急切 小心翼翼 掌心 贵重 故作神秘 股 无遗 安顿 布置 精巧 台阶 垂柳 铺 凉亭 庙 袖珍 缩影 感慨 称心如意 设备 缺少