Le temps de passé dans le français

Slides:



Advertisements
Similar presentations
大学法语四级考试纲要及 2008 年大学法语四级考试 试题分析 黑龙江大学 周振华 黑龙江大学 周振华.
Advertisements

全球經貿分析 歐洲-法國經貿市場分析 法國 指導老師:姜傳益老師 組別:第七組 組員:4950P003黃悅霖 4950P049王惠玲
Leçon 14. le pronom relatif « dont » 关系代词 dont 关系代词 dont 在从句中代替 de + 先行词,作间 宾或形容词、名词、数量补语等。
La fête de France.
基础法语精讲 5 Serena.
Nom: Gabrielle Bonheur Chanel
Voltaire.
沪江网校2016年DELF法语班招生啦,详情咨询官方QQ:
第四章 语法 语法的性质 语法研究的内容、类别和单位 语法形式和语法意义 语法单位的聚合和组合.

1. 指示形容词 2. 重读人称代词 3. 专用名词前的定冠词 4. 词汇、课文、练习
莎翁原著《羅密歐與茱麗葉》 與法國音樂劇之比較
被动语态 (The Passive Voice)
法國國歌—馬賽進行曲 硬漢隊: 任亮瀅 張貽涵 徐敏華 何俐葳 徐子修.
重庆主城区快速公交发展情况 The BRT Development of Chongqing Main City
Le français 基础法语二 黄菊.
Le français 基础法语二 黄菊.
Le français 基础法语二 黄菊.
Le français 基础法语二 黄菊.
Le français 基础法语二 黄菊.
LECON 18.
教学设计 PLAN PEDAGOGIQUE 条件式现在时 Le conditionnel présent.
Français Leçon 2.
自动播放 您将听到完整的高音质的《兰色多脑河》
le meilleur acteur francais
法文 授課教師:歐德尼教授 第二單元 Les Français et leurs animaux de compagnie
法语进阶音标课八 本课程将从法语基础音标教起, 由浅及深, 循序渐进, 轻松掌握世界上最美丽的语言。 适合人群.
Comment se situer à Paris?
第一單元 La prononciation et les consonnes.
法文 授課教師:歐德尼教授 第二十二單元 Les Français et les fêtes. 法國人與法國節日
法文 授課教師:歐德尼教授 第十六單元 Quels sont vos programmes
法文 授課教師:歐德尼教授 第一單元 Découvrir Paris : première partie 探索巴黎part 1
法语的时态和语态.
法文 授課教師:歐德尼教授 第三單元 Voyelles 母音
Bienvenue 阿比蒂彼-特米斯卡明魁北克大学 (UQAT) 欢迎
法文 授課教師:歐德尼教授 Passé Composé(ⅠⅠ) : être ou avoir ? 第二十一單元 複合過去式(ⅠⅠ)
SimulationX 热学系统.
Nommer des lieux dans la ville.
法文 第三單元 Les animaux familiers en France et à Taïwan(法國與台灣的寵物)
法文 授課教師:歐德尼教授 第十二單元 On pend la crémaillère ! 我們慶祝搬新家
Vos opérations bancaires avant d’arriver, pendant vos séjours en France, et avant de rentrer à Taiwan 銀行帳戶往來上幾點建議 Animé par LA Hung.
第十六單元 Comprendre et Donnez Des Coordonnées.
第十一單元:Parler de ses rendez-vous. (說說他的約會。)
François Rabelais est un écrivain français  humaniste de la Renaissance, né à  Chinon (dans l’ancienne province de Touraine),en 1483 ou 1484 selon.
La France en Europe (Introduction)
Trajectoires écopoétiques dans la littérature taïwanaise contemporaine
Leçon 6.
Opportunités du marché des voyageurs Chinois en France
Leçon 5.
Leçon 15.
Sur la place Concorde, 2 voyageurs anglais perdent la direction 在協和廣場,
Indiquer un itinéraire.
第十四單元 Présenter quelqu’un.
法文 授課教師:歐德尼教授 第十九單元 Un dimanche habituel. 星期日的例行生活。
今日上海.
影像/ 圖像解讀:記號學與符號學 錄影藝術中的時間因素 主講人: 季惠民老師.
Unité 2 Un brin de poésie... Pour commencer -Jacques Prévert
小小地球何其小 楊起編譯 (根據來自加拿大的一組幻燈片)
小小地球何其小 杨起编译 (根据来自加拿大的一组幻灯片)
Pourquoiçla politesse ?
XuY/ L’ART DU BONHEUR 幸福的艺术 文化传播网
五坐标双主轴龙门铣床.
法國國家公共辯論委員會副主席,Jacques Archimbaud
法文 授課教師:歐德尼教授 第七單元 Trouvez votre Valentin(e) ! 尋找你(妳)的情人!
我的學思歷程 報告人:楊子葆 一、政治與歷史意識的省察 二、個人的內省與外觀 三、幾個關鍵的生命經驗 四、新外交與外交新思維 1.
Lesson /5/25 Dr. Montoneri.
Leçon 10 Lesson 10.
小小地球何其小 (根據來自加拿大的一組幻燈片)
小小地球何其小 楊起編譯 (根據來自加拿大的一組幻燈片)
小小地球何其小 楊起編譯 (根據來自加拿大的一組幻燈片)
Presentation transcript:

Le temps de passé dans le français 法语的过去时 Le temps de passé dans le français

复合过去时 le passé composé

学习提要 1. 复合过去时表示事情的“结束、完成”或“结果”。 2.法语复合过去时的构成分为两种,第一种以 avoir 为助动词,第二种以 être 为助动词。 3. 要特别注意以être为助动词的复合过去时的配合问题。 4. 必须熟记过去分词的构成,尤其是不规则动词的过 去分词。 5. 以 avoir 为助动词的复合过去时要特别注意直接宾语 提前时的过去分词配合问题。 6. 代动词的复合过去时,要特别注意辨别自反代词在 句中的作用,若为直宾则过去分词需与其配合。

过去分词的构成 第一组动词:将词尾的 er 换成 é 第二组动词:将词尾的 ir 换成 i 第三组动词:有i, u, s, t 四种结尾,需逐一记忆。

部分第三组动词的过去分词 avoir →eu savoir → su être → été vouloir → voulu faire → fait pouvoir → pu voir → vu recevoir → reçu ouvrir → ouvert connaître → connu dire → dit prendre → pris lire → lu falloir → fallu venir →venu répondre → répondu sortir → sorti mettre → mis courir → couru vivre → vécu suivre → suivi écrire → écrit croire → cru pleuvoir → plu

以 avoir 为助动词的复合过去时 1. 构成:avoir 的直陈式现在时 + 过去分词 2. 用法:表示过去发生并已经完成的动作或强调 结果。 3. 语法规则: 在复合时态中,当直接宾语提前时,后面的 过去分词必须与直接宾语配合(即与直接宾语 的性数保持一致)。

表示过去发生并已经完成的动作或强调结果,可用上表示时间的状语,也可以不用: ▲ Hier soir, Paul a invité Catherine à dîner. ▲ J’ai lu ce roman pendant les vacances. ▲ Balzac a écrit beaucoup de romans. ▲ L’accident a fait un mort et cinq blessés. (“结果”) ▲ Il a beaucoup plu cette année. (“结果”)

▲ Quelle langue étrangère as-tu apprise au lycée ? 当直接宾语提前时,后面的过去分词必须 与直接宾语配合: ▲ Combien de leçons avez-vous apprises le semestre dernier ? ▲ Quelle langue étrangère as-tu apprise au lycée ? ▲ Je vais vous montrer la robe que j’ai achetée hier. ▲ Avez-vous reçu la lettre de tes parents ? --Oui, je l’ai reçue ce matin. ▲ Pierre a-t-il fait les devoirs ? --Non, il ne les a pas encore faits.

以être为助动词的复合过去时 1. 构成:être 的直陈式现在时 + 过去分词 2. 用法: A. 用于少数表示位置移动和状态变化的不及物动词。 B. 用于所有的代词式动词(即“代动词”)。 3. 语法规则: A. 位置移动和状态变化的动词:过去分词必须与主语保持性、 数一致。 B. 绝对意义和被动意义的代动词:过去分词必须与主语保持性、 C. 自反意义和相互意义的代动词:过去分词必须与作为直接宾 语的自反代词保持性、数一致。

位移动词和状态变化动词 以及它们的过去分词 naître → né mourir → mort devenir → devenu rester entrer sortir → sorti rentrer monter descendre →descendu aller → allé venir →venu tomber arriver partir → parti retourner

naître → né,e mourir →mort,e rentrer retourner entrer sortir →sorti,e rester devenir →devenu,e monter descendre →descendu,e tomber remonter redescendre ressortir revenir repartir aller venir →venu,e arriver partir →parti,e (passer) apparaître →apparu,e

表示位置移动和状态变化的动词:过去分词 必须与主语保持性、数一致。 ▲ Hier soir, les étudiants sont allés au cinéma. ▲ Madame Dupont est sortie il y a une heure. ▲ Nous sommes partis en vacances au début du juillet ▲ Catherine est tombée malade il y a deux jours.

Verbes pronominaux dans le passé composé 代词式动词的复合过去时 Verbes pronominaux dans le passé composé

sept heures. Il avait encore sommeil. Il Hier matin, Philippe s’est réveillé à sept heures. Il avait encore sommeil. Il s’est levé. Dans la salle de bains, il s’est lavé les mains et le visage avec de l’eau et du savon. Il s’est essuyé avec une serviette. Il s’est brossé les dents. Il a regardé sa montre: il était en retard. Il s’est habillé: vite, il a mis son pantalon, sa chemise, ses chaussettes et ses souliers.

Il s’est regardé dans la glace et il est descendu dans la salle à manger. Il s’est assis à table et a pris son petit déjeuner. Il est parti pour l’ école; en classe, il a bien travaillé. A quatre heures et demie il est rentré à la maison. Il s’est promené avec son chien. Ils ont joué au ballon et se sont beaucoup amusés.

et a appris ses leçons. A dix heures il Le soir, Philippe a fait ses devoirs et a appris ses leçons. A dix heures il était fatigué et il est monté se coucher. Il s’est déshabillé et s’est endormi aussitôt.

Hier matin, Madame Dupont s’est réveillée 在代词式动词的使用中,动词的过去分词必须与作为 直接宾语的主语的性数保持一致,即必须与其配合。 Hier matin, Madame Dupont s’est réveillée à sept heures. Elle avait encore sommeil. Elle s’est levée. Dans la salle de bains, Elle s’est lavé les mains et le visage avec de l’eau et du savon. Elle s’est essuyée avec une serviette. Elle s’est brossé les dents. Elle a regardé sa montre: elle était en retard. Elle s’est habillée: vite, elle a mis son pantalon, sa chemise, ses chaussettes et ses souliers.

Elle s’est regardée dans la glace et il est descendu dans la salle à manger. Elle s’est assise à table et a pris son petit déjeuner. Elle est parti pour l’ école; en classe, Elle a bien travaillé. A quatre heures et demie elle est rentrée à la maison. Elle s’est promenée avec son chien. Ils ont joué au ballon et se sont beaucoup amusés.

est montée se coucher. Elle s’est déshabillée et s’est endormie Le soir, Madame Dupont a fait ses devoirs et a appris ses leçons. A dix heures elle était fatiguée et elle est montée se coucher. Elle s’est déshabillée et s’est endormie aussitôt.

代词式动词的复合过去时 配合问题

绝对意义和被动意义的代动词:过去分词必须 与主语保持性、数一致。 Anne s’est moquée de son petit frère qui a pleuré fort. (se moquer 为绝对意义的代动词) Pendant les vacances, Madame Huang est restée à la maison et elle s’est occupée de sa maman malade. (s’occuper de 为绝对意义的代动词) Sa voiture s’est bien vendue. (此处的 se vendre 为被动意义的代动词)

若自反代词起直接宾语的作用,则过去分词必须与直接宾语保持性、数一致。 自反意义和相互意义的代动词: 若自反代词起直接宾语的作用,则过去分词必须与直接宾语保持性、数一致。 Ce matin, Anne s’est levée tard, elle s’est habillée et s’est lavée vite pour ne pas être en retard. 这里的三个代动词在句中都是自反意义的, 都起直宾的作用,都要与直接宾语配合。 Hier soir, Anne et Fanny se sont rencontrées dans la rue, elles se sont embrassées. 这里的两个代动词在句中都是相互意义的,

(2)若自反代词起间接宾语的作用,则过去分词 不存在配合问题。 例1 : Les enfants se sont lavé les mains avant de prendre le repas. 【分析:此句中代动词 se laver 是自反意义的,但由于laver后面已经有直接宾语 les mains, 所以自反代词 se 起间接宾语的作用,因此过去分词无需配合。】 试比较: Les enfants se sont lavés avant de se coucher.

Hier soir, Anne et Fanny se sont rencontrées dans la 例2 : Hier soir, Anne et Fanny se sont rencontrées dans la rue. Elles se sont serré la main et se sont dit bonjour. Et puis elles sont entrées dans un café et se sont parlé pendant deux heures. 【分析:此句中代动词短语 se serrer la main (握手) , se dire bonjour (问好),se parler (聊天)都是相互意义的,但由于serrer 后面已经有直接宾语 la main, dire 和 parler 的对象又都起间接 宾语的作用,所以3个自反代词 se 在句中都是间接宾语,因此 过去分词无需配合。】

an. Pendant toute une année, ils se sont téléphoné 例3 : Fanny et Jacques se sont connus à Lyon il y a un an. Pendant toute une année, ils se sont téléphoné et se sont écrit plusieurs fois. Le mois dernier, ils se sont revus à Paris, ils se sont embrassés et tous les deux, ils en étaient très heureux. 试分析:connaître qn. (connaître为及物动词) téléphoner à qn. (téléphoner 为不及物动词) écrire à qn. (écrire 的对象“人”为不及物动词) revoir qn. (revoir为及物动词) embrasser qn. (embrasser为及物动词)

未完成过去时 Imparfait de l’indicatif

学习提要 未完成过去时表示过去某一时段“事情正在进行或尚 未完成”或“过去的状态”。 关键词:未完成 状态 未完成过去时的四大特性: 关键词:未完成 状态 未完成过去时的四大特性: 1. 延续性 : 过去某一时段延续进行的动作,一般没有 确切的起始时间,但可以有一个笼统的时间段。 2. 同时性:与另一个过去发生的动作同时进行。 3. 描写性:描写过去某一时段的状况(如天气、氛围、 心理、想法、病况等等) 4. 重复性(习惯性):过去某一时期经常重复的事情或 过去的习惯。

延续性 过去某一时段延续进行的动作,一般没有确切的起始时间,但可以有一个笼统的时间段: ▲ Pendant la Deuxième Guerre Mondiale, mon grand-père travaillait dans l’arsenal de Toulon. ▲ A cette époque-là nous habitions à la campagne. ▲ Il faisait ses études au lycée quand son père est mort.

(与另一个过去发生的动作同时进行的事情) 同时性 (与另一个过去发生的动作同时进行的事情) ▲ Pendant que je faisais la vaisselle, mon mari préparait le café. ▲ Les étudiants discutaient de l’actualité quand le professeur est entré. ▲ Je lisais un roman lorsque mes camarades de chambre surfaient sur l’Internet.

描写性 描写过去某一时段的状况(如天气、氛围、 心理、想法、病况等等) ▲ Il faisait un temps splendide le jour où nous sommes partis en voyage. ▲ Hier après-midi, il pleuvait beaucoup quand je suis rentré. ▲ Sa grand-mère était gravement malade, il devait rentrer la voir. ▲ Hier il n’est pas venu en classe, parce qu’il avait mal à la tête. ▲ Je n’ai pas participé à cette activité, car j’en avais vraiment peur.

(过去某一时期经常重复的事情或过去的习惯) 重复性(习惯性) (过去某一时期经常重复的事情或过去的习惯) Quand je faisais mes études à l’université, je me levais tous les jours à six heures. Je sortais de la chambre, je faisais de la course pendant une demi-heure. A sept heures et quart, je prenais mon petit déjeuner. Le cours commençait à huit heures vingt. Je me souviens que notre professeur de français venait toujours tôt et entrait dans la classe à huit heures dix.

Souvenir d’enfance Quand j’étais petit, nous habitions en Chine. Ma sœur et moi, nous faisions nos études dans une école française, à Shanghai. Mon père travaillait à l’Institut des Langues étrangères, il était professeur de français. Tous les étés, nous allions chez mon grand-père et ma grand-mère en France. Ils avaient une maison à la campagne, à côté de Dijon. Chaque matin, après le petit déjeuner, nous sortions faire la promenade. Nous aimions beaucoup ce village.

Lecture 1 Comme j’aime l’été

Les feuilles jaunes tombent des arbres. C’est l’automne. Il ne fait plus chaud. Les feuilles jaunes tombent des arbres. Le ciel est gris. Nous rentrons en ville. Les écoles ouvrent de nouveau leur portes: c’est la rentrée. Mais, avec quel plaisir je pense à l’été! Il a passé si vite.

En ville, il faisait très chaud. Je partais Les jours étaient longs, clairs et beaux. En ville, il faisait très chaud. Je partais souvent à la campagne avec mes cama- rades. Le train roulait vite et à travers la portière on voyait les bois verts et les champs en fleurs. J’ai passé le mois de juillet chez mon

grand-père dans un petit village. Une jolie rivière le traverse. Chaque jour, je m’y baignais avec les autres garçons du village. J’ai appris à nager. J’aimais pêcher au bord de cette rivière. Autour de ce petit village, ce sont de grands bois verts. Je me promenais

souvent dans ces bois au bord de la rivière avec mes cousins. Le soir, je faisais de la bicyclette. J’admirais les beaux paysages et je me disais: “comme il fait beau en été!”

Nous sommes montés sur la tour Eiffel Lecture 2 Nous sommes montés sur la tour Eiffel

Dimanche dernier, je suis allé visiter la tour Eiffel avec un ami. Nous avons pris l’ascenseur et nous sommes montés au troisième étage. De là, nous avons regardé Paris. Les gens, en bas, nous paraissaient petits comme des mouches.

Il faisait très beau et nous pouvions voir des jardins, des dômes dorés, des tours. La capitale de la France est une très belle ville.

J’ai été étudiant à Paris Lecture 3 J’ai été étudiant à Paris

J’ai été étudiant à Paris pendant deux ans. Le jeudi, j’allais sous les arbres du Luxembourg, près du kiosque à musique. C’était le jour du concert militaire. Il y avait surtout de vieux messieurs et de vieilles dames.

Les enfants aimaient mieux jouer avec leurs petits bateaux sur le bassin. Dans le kiosque, les musiciens en uniforme s’installaient; Les tambours et les trompettes brillaient au soleil.

La belle promenade des Vincent Lecture 4 La belle promenade des Vincent

bord des précipices. M.Vincent et sa famille viennent de voir un Le car roule sur la route au bord des précipices. M.Vincent et sa famille viennent de voir un beau paysage. C’était un lac bleu, entouré de hautes montagnes. On respirait un air pur. On entendait

les clochettes des vaches que l’on voyait là-haut. Les Vincent n’oublieront pas la belle promenade qu’ils ont faits.

简单过去时 Le passé simple

Le chat ouvrit les yeux, Le soleil y entra. Le chat ferma les yeux, Le soleil y resta. Voilà pourquoi le soir, Quand le chat se réveille, J’aperçois dans le noir, Deux morceaux de soleil.