INDICATIVO I. 陳述式 EL PRESENTE. EL PASADO: CONTRASTES
3.1 PRESENTE (DE INDICATIVO) -Es la forma verbal más universal en cuanto a (至於,關於) su significado, ya que puede expresar acciones actuales, pasadas, futuras o atemporales, así como órdenes. 陳述式現在式根據它所能表達的意思,使得它成為最普遍的動詞時態,它可以表達1.)現在的動作,2.)過去的動作,3.)未來的動作,4.) 沒有時間限制的,5)命令式
3.1 PRESENTE (DE INDICATIVO) 1.) Lo actual:表現在的動作 Lo que está sucediendo en el momento de hablar; se puede sustituir por estar + gerundio 表示現在說話時所發生的事,它可以用 “現在進行式 ESTAR + GERUNDIO”來替代歐!!! - ¿Qué haces? 你現在在幹麻阿?你在幹麻阿?= ¿Qué estás haciendo? - Leo periódico. 在看報紙阿.= 我現在正在看報紙
3.1 PRESENTE (DE INDICATIVO) 1.) Lo actual:表現在的動作 b. Lo habitual (incluye, por tanto, lo pasado continúa en el presente)講述一個習慣,一個現在的習慣或是從以前到現在都還持續有的習慣 -Siempre me levanto a las siente y media. -Siempre me acuesto a las once en punto.
3.1 PRESENTE (DE INDICATIVO) 1.) Lo actual:表現在的動作 C. También puede expresar una acción que no es habitual, pero que empieza en el pasado y continúa en el presente. 也可以用來表達一個不是習慣的動作,但是這個動作是從過去開始然後持續到現在 -Hace días que María no viene a clase. 從幾天前Maria就開始沒有來上課了ㄟ -Hace un mes que Juan no quiere hablar conmigo. 從一個月前JUAN就開始不跟我說話了
3.1 PRESENTE (DE INDICATIVO) 2.) Futuro (normalmente, con alguna expresión que indique futuro, como el próximo sábado, esta tarde, mañana 表達未來,通常它會有一些短語在句子內出現用來表達未來的時間,例如下個星期六,這個下午(但是,通常都用來代表這件有較高的發生率或是一定會發生) - La próximas vacaciones nos vamos a Praga. -Vamos al cine con Juan esta tarde.
3.1 PRESENTE (DE INDICATIVO) 3.) Pasado: Se trata del llamado presente histórico, 用來指出一個所謂的歷史敘說,當在客觀講述歷史時所用 útil para expresar hechos pasados de un modo más fluido. 再講述過去的動作或是事件時可用,這樣可以增加句子的流暢性,讓人家有很流暢講述歷史事件的感覺 - Nebrija publica la primera gramática española en 1492. Y luego, publica la segunda edición en 1977. También se usa coloquialmente:在口語上常用現在是來描述故事內容,或是描述事件 Ayer vi esa película. Trata sobre un chico que estudia informática y consigue acceder a los grandes secretos del Gobierno. Entonces lo descubren…
3.1 PRESENTE (DE INDICATIVO) 4.)Lo atemporal: 講述沒有時間限制的事件,客觀的事情 - La luna gira alrededor de la Tierra. - España está en Europa.
3.1 PRESENTE (DE INDICATIVO) 5.)Puede servir para dar órdenes, coloquialmente.可以用來在口語用法上來做命令式 Presupone una situación de superioridad-y ausencia de cortesía-del que habla: 在這樣的狀況下就是說話的這個人已經表現出一個位於較高位置的感覺 (地位較高),同時呢,說話的人就比較沒有禮貌的感覺 -Vas a la tienda y me traes cuatro paquetes de folios. -Me traes una taza de café, María.