當剛強壯膽 Be Strong and of a Good Courage 書 Jos. 1:1-9 當剛強壯膽 Be Strong and of a Good Courage 3/8/2015 清泉谷基督教會主日信息
書Jos. 1:1-9 耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華曉諭摩西的幫手,嫩的兒子約書亞,說:2 「我的僕人摩西死了。現在你要起來,和眾百姓過這約旦河,往我所要賜給以色列人的地去。3 凡你們腳掌所踏之地,我都照著我所應許摩西的話賜給你們了。1 Now after the death of Moses the servant of the Lord it came to pass, that the Lord spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying, 2 Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel. 3 Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses. 3/8/2015 清泉谷基督教會主日信息
書Jos. 1:1-9 4 從曠野和這黎巴嫩,直到幼發拉底大河,赫人的全地,又到大海日落之處,都要作你們的境界。5 你平生的日子,必無一人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我必不撇下你,也不丟棄你。4 From the wilderness and this Lebanon even unto the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the great sea toward the going down of the sun, shall be your coast. 5 There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: as I was with Moses, so I will be with thee: I will not fail thee, nor forsake thee. 3/8/2015 清泉谷基督教會主日信息
6 你當剛強壯膽!因為你必使這百姓承受那地為業,就是我向他們列祖起誓應許賜給他們的地。 7 只要剛強,大大壯膽,謹守遵行我僕人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏離左右,使你無論往哪裡去,都可以順利。 6 Be strong and of a good courage: for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land, which I sware unto their fathers to give them. 7 Only be thou strong and very courageous, that thou mayest observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest prosper withersoever thou goest. 3/8/2015 清泉谷基督教會主日信息
8 這律法書不可離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。9 我豈沒有吩咐你嗎?你當剛強壯膽!不要懼怕,也不要驚惶;因為你無論往哪裡去,耶和華─你的神必與你同在。」8 This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success. 9 Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for theLord thy God is with thee whithersoever thou goest. 3/8/2015 清泉谷基督教會主日信息
因為神已將應許之地賜給我們 For the Lord has given us the land He promised 書Jos. 1:6 你當剛強壯膽!因為你必使這百姓承受那地為業,就是我向他們列祖起誓應許賜給他們的地。 書Jos. 1:3 凡你們腳掌所踏之地,我都照著我所應許摩西的話賜給你們了。 你看到了神的應許嗎? Do you see the promises of God? 3/8/2015 清泉谷基督教會主日信息
書Jos. 1:1-9 耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華曉諭摩西的幫手,嫩的兒子約書亞,說:2 「我的僕人摩西死了。現在你要起來,和眾百姓過這約旦河,往我所要賜給以色列人的地去。3 凡你們腳掌所踏之地,我都照著我所應許摩西的話賜給你們了。4 從曠野和這黎巴嫩,直到幼發拉底大河,赫人的全地,又到大海日落之處,都要作你們的境界。5 你平生的日子,必無一人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我必不撇下你,也不丟棄你。 3/8/2015 清泉谷基督教會主日信息
6 你當剛強壯膽!因為你必使這百姓承受那地為業,就是我向他們列祖起誓應許賜給他們的地。 7 只要剛強,大大壯膽,謹守遵行我僕人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏離左右,使你無論往哪裡去,都可以順利。 8 這律法書不可離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。9 我豈沒有吩咐你嗎?你當剛強壯膽!不要懼怕,也不要驚惶;因為你無論往哪裡去,耶和華─你的神必與你同在。」 3/8/2015 清泉谷基督教會主日信息
因為神已將應許之地賜給我們 For the Lord has given us the land he promised 你看到了神的應許嗎? Do you see the promises of God? 十二支派探子的看見、危機 vs. 轉機What the 12 spies saw, danger vs. opportunity. 有能力的禱告 ,是宣告聖經中神的應許Powerful prayer is declaring the promise of God in the Bible. 林後2Cor. 1:20 神的應許,不論有多少,在 基督都是是的。所以藉著他也都是實在(實在: 原文是阿們)的,叫神因我們得榮耀。 20 For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by us. 3/8/2015 清泉谷基督教會主日信息
因為神已將應許之地賜給我們 For the Lord has given us the land he promised 起來,往神要你得的地去! Arise, go unto the land which the Lord does give to you! 創Gen. 35:1a 神對雅各說:「起來!上 伯特利去,住在那裡; And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there 3/8/2015 清泉谷基督教會主日信息
創Gen. 28:14-15 你的後裔必像地上的塵沙那樣多,必向東西南北開展;地上萬族必因你和你的後裔得福。15 我也與你同在。你無論往哪裡去,我必保佑你,領你歸回這地,總不離棄你,直到我成全了向你所應許的。」(從70人,到出埃及時約200萬人,到如今) 14 And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed. 15 And, behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of. (From 70 people to 2 million people out of Egypt) 3/8/2015 清泉谷基督教會主日信息
3/8/2015 清泉谷基督教會主日信息
因為我們所做的是屬神的事 For the matters are pertaining to God 書Jos. 1:7 只要剛強,大大壯膽,謹守遵行我僕人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏離左右,使你無論往哪裡去,都可以順利。 我們是主耶穌的幫手,耶穌是好牧人,是 我們的幫助(約書亞),只要忠心屬神的事, 結果交給神負責 We are the helper of the Lord Jesus, Jesus is the Good Shepherd, He is our help (Joshua,) only be faithful in the things of God, and commit to Him the result. 3/8/2015 清泉谷基督教會主日信息
可Mar. 16:20 門徒出去,到處宣傳福音。主 和他們同工,用神蹟隨著,證實所傳的道。 阿們! 詩Psa. 37:5 當將你的事(道路)交託耶和華, 並倚靠他,他就必成全5 Commit thy way unto the Lord; trust also in him; and he shall bring it to pass. 可Mar. 16:20 門徒出去,到處宣傳福音。主 和他們同工,用神蹟隨著,證實所傳的道。 阿們! 20 And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen. 3/8/2015 清泉谷基督教會主日信息
因為神與我們同在 For the Lord is with us 書Jos. 1:9 我豈沒有吩咐你嗎?你當剛強壯 膽!不要懼怕,也不要驚惶;因為你無論往 哪裡去,耶和華─你的神必與你同在。」 書Jos. 1:5b 我怎樣與摩西同在,也必照樣與 你同在;我必不撇下你,也不丟棄你。 我們雖然行過死蔭的幽谷並不孤單,因為 有天父、耶穌和聖靈保惠師與我們同在 Even though we may walk through the valley of the shadow of death, we shall not be alone, for our Heavenly Father, Jesus, and the Holy Spirit is with us. 3/8/2015 清泉谷基督教會主日信息
3/8/2015 清泉谷基督教會主日信息