Give God the Glory 歸榮耀給神 (1 Kings 20:22-43)

Slides:



Advertisements
Similar presentations
胡文 伊宁三中. If I were the only girl in the world and you were the only boy! Nothing else would matter in the world today we could go on living in the same.
Advertisements

Lesson 78 Pre-read Answer the following questions. 1.Do you keep a diary ? What language do you use to write your diary ? 2. What must you write when.
馬太福音 Matthew 4:1-11 耶穌受試探. 1. 魔鬼的技倆 2. 耶穌的應對 3. 得勝的果效.
Will the owner please ring
神要诞生12支派 God want to birth 12 tribes.
神愛世人, 甚至將他的獨生子賜給他們, 叫一切信他的, 不至滅亡, 反得永生。 約翰3:16.
真實的敬拜 二 True Worship 2.
『我們等待誰?』 Who are we waiting for?
Treasure in Earthen Vessel 瓦器裏的寶貝
馬太福音 Matthew 11: 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。26 父啊,是的,因為你的美意本是如此。27 一切所有的,都是我父交付我的; 25 At that time Jesus said, “I praise you,
Yahweh our God made a covenant with us in Horeb.
主 禱 文 THE LORD’S PRAYER 我們在天上的父:願人都尊你的名為聖 願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上
Just Missed Out 馬太福音 Matthew 8:28-34.
学练优英语教学课件 八年级(上) it! for Go
先備的恩典 Prevenient Grace
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
羅 馬 書 8:24-28: Romans 8: 我 們 得 救 是 在 乎 盼 望 ; 只 是 所 見 的 盼 望 不 是 盼 望 , 誰 還 盼 望 他 所 見 的 呢 ( 有 古 卷 作 : 人 所 看 見 的 何 必 再 盼 望 呢 ) ?  24For we are saved.
馬太福音 Matthew 13:44-46, “The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went.
士師記 Judges 10:6–11:40 6 Again the Israelites did evil in the eyes of the Lord. They served the Baals and the Ashtoreths, and the gods of Aram, the gods.
永不孤單 Never Alone.
合神旨意的牧者 The Shepherd of God’s Will.
The Gospel of Matthew Series 马太福音系列
撒母耳记上 15: Samuel 15: 撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。 35 撒母耳直到死的日子,再没有见扫罗,但撒母耳为扫罗悲伤,是因耶和华后悔立他为以色列的王。耶和华对撒母耳说  34 Then Samuel left for Ramah,
神啊,憂傷痛悔的心, 你必不輕看 A Broken and Contrite Heart, O God, You Will not Despise. 詩篇五十一篇 Psalm 51.
The Parable of the Good Shepherd 好牧人的比喻
The Ultimate Intercession 終極代禱者
Stairway to Heaven Genesis 28:10-22.
Luke 2:8-20 8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. 9 An angel of the Lord appeared to them,
Do Not Be Afraid! Matthew 馬太福音 28:1-10.
Overcoming Anger 克服愤怒 James 雅各书 1:19-20.
忠心有見識的僕人 A Faithful and Wise Servent
承先啟後,繼往開來 Rise Up and Move Forward
A Burning Heart Luke 24: 13 – 35 路加 二四:
信靠耶穌 哈該書1:1-13 (和合本) Haggai 1:1-13 (NIV) 讀經 Scripture Reading 1 大 利 烏 王 第 二 年 六 月 初 一 日 , 耶 和 華 的 話 藉 先 知 哈 該 向 猶 大 省 長 撒 拉 鐵 的 兒 子 所.
雞同鴨講 (The Tower of Babel)
Supernatural Love and Unity
I Will See You Again 袮我會在相見.
Matthew 馬 太 福 音 28:1-10 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. 2 And.
我是聪明人还是愚蠢人? Am I wise or a fool?  太 7:24-29.
十架七言 Last Words from the Cross
Grammar Ellipsis.
馬太福音 Matthew 16: When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?” 14 They replied,
Spiritual Eyesight 屬靈的眼光 Genesis 創世記 48:8-21. Spiritual Eyesight 屬靈的眼光 Genesis 創世記 48:8-21.
Presentation 约翰316演示 John 3 : 16
感 恩 祭 主愛的人在世享平安 子夜彌撒 主 題 宴會或聖餐是天主與人及人與人之間的相愛共融 2017年12月24日
敬拜的真義 The Essence of Worship 波特蘭靈糧堂 July 30, 2017.
馬太福音 Matthew 12:38–50 38 當時,有幾個文士和法利賽人對耶穌說:「夫子,我們願意你顯個神蹟給我們看。」39 耶穌回答說:「一個邪惡淫亂的世代求看神蹟,除了先知約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他們看。40 約拿三日三夜在 38 Then some of the Pharisees and.
1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書
To Die for the Lord, To Live for the Lord
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
創造思考的開發與培養.

成為祝福者 Become a Blessed 路加Luke 2:25-32.
True Repentance, Faithful Service.

谁能使我们与神的爱隔绝呢? Who shall separate us from the Love of God?
复活以后 After Resurrection
1. He said: “I’ve left my pen in my room.” →
與神對齊 啟動海島命定 Align with God. Activate Austronesian destiny
Shepherd to God’s People 被裝備 – 成合神心意的人
Sun-Star第六届全国青少年英语口语大赛 全国总决赛 2015年2月 北京
獻上自己來榮耀神 Offering Ourselves To Glorify God
Christ in the Feast of Tabernacles 聖經中的「住棚節」的意義: 3300年前的節日中,就已預表耶穌基督
I am THE RESURRECTION AND THE LIFE 我是復活,我是生命
Ministers of the New Testament 新約的執事 2 Corinthians 3
重 生 Born Again.
『事奉者』.
Euangelion.
馬太福音 Matthew 21: 「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裏面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。34 收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裏去收果子。 33 “Listen to another parable: There was.
陳情表之外     with 三仁 三樂 歐陽宜璋製於 /10/23.
Presentation transcript:

Give God the Glory 歸榮耀給神 (1 Kings 20:22-43) 4/15/2018 BOLGPC 爾灣大公園靈糧堂 Rev. Joseph Chang 張玉明牧師

22那先知來見以色列王,對他說:你當自強,留心怎樣防 備;因為到明年這時候,亞蘭王必上來攻擊你。23亞蘭王 的臣僕對亞蘭王說:以色列人的  神是山 神,所以他們 勝過我們;但在平原與他們打仗,我們必定得勝。24王當 這樣行:把諸王革去,派軍長代替他們,【王上 20:22-24】 22Afterward, the prophet came to the king of Israel and said, "Strengthen your position and see what must be done, because next spring the king of Aram will attack you again." 23Meanwhile, the officials of the king of Aram advised him, "Their gods are gods of the hills. That is why they were too strong for us. But if we fight them on the plains, surely we will be stronger than they. 24Do this: Remove all the kings from their commands and replace them with other officers. 【1King 20:22-24】

25又照著王喪失軍兵之數,再招募一軍,馬補馬,車補車,我們在 平原與他們打仗,必定得勝。王便聽臣僕的話去行。26次年,便哈 達果然點齊亞蘭人上亞弗去,要與以色列人打仗。27以色列人也點 齊軍兵,預備食物,迎著亞蘭人出去,對著他們安營,好像兩小 群山羊羔;亞蘭人卻滿了地面。【王上 20:25-27】 25You must also raise an army like the one you lost--horse for horse and chariot for chariot--so we can fight Israel on the plains. Then surely we will be stronger than they." He agreed with them and acted accordingly. 26The next spring Ben-Hadad mustered the Arameans and went up to Aphek to fight against Israel. 27When the Israelites were also mustered and given provisions, they marched out to meet them. The Israelites camped opposite them like two small flocks of goats, while the Arameans covered the countryside. 【1King 20:25-27】

28有  神人來見以色列王,說:耶和華如此說:亞蘭人既說我 ─耶和華是山 神,不是平原的 神,所以我必將這一大群人 都交在你手中,你們就知道我是耶和華。29以色列人與亞蘭人 相對安營七日,到第七日兩軍交戰;那一日以色列人殺了亞蘭 人步兵十萬,【王上 20:28-29】 28The man of God came up and told the king of Israel, "This is what the LORD says: 'Because the Arameans think the LORD is a god of the hills and not a god of the valleys, I will deliver this vast army into your hands, and you will know that I am the LORD.'" 29For seven days they camped opposite each other, and on the seventh day the battle was joined. The Israelites inflicted a hundred thousand casualties on the Aramean foot soldiers in one day. 【1King 20:28-29】

30其餘的逃入亞弗城;城牆塌倒,壓死剩下的二萬七千人。便哈達 也逃入城,藏在嚴密的屋子裡。31他的臣僕對他說:我們聽說以色 列王都是仁慈的王,現在我們不如腰束麻布,頭套繩索,出去投 降以色列王,或者他存留王的性命。32於是他們腰束麻布,頭套繩 索,去見以色列王,說:王的僕人便哈達說,求王存留我的性命。 30The rest of them escaped to the city of Aphek, where the wall collapsed on twenty-seven thousand of them. And Ben-Hadad fled to the city and hid in an inner room. 31His officials said to him, "Look, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful. Let us go to the king of Israel with sackcloth around our waists and ropes around our heads. Perhaps he will spare your life." 32Wearing sackcloth around their waists and ropes around their heads, they went to the king of Israel and said, "Your servant Ben-Hadad says: 'Please let me live.【1King 20:30-32a】

28有  神人來見以色列王,說:耶和華如此說:亞蘭人既說我 ─耶和華是山 神,不是平原的 神,所以我必將這一大群人 都交在你手中,你們就知道我是耶和華。29以色列人與亞蘭人 相對安營七日,到第七日兩軍交戰;那一日以色列人殺了亞蘭 人步兵十萬,【王上 20:28-29】 28The man of God came up and told the king of Israel, "This is what the LORD says: 'Because the Arameans think the LORD is a god of the hills and not a god of the valleys, I will deliver this vast army into your hands, and you will know that I am the LORD.'" 29For seven days they camped opposite each other, and on the seventh day the battle was joined. The Israelites inflicted a hundred thousand casualties on the Aramean foot soldiers in one day. 【1King 20:28-29】

I. The Action of Ben-Hadad 便哈達的行動 (1 Kings 20:22-32a) 1. Tighter Organization 更加嚴謹的組織. 2. Number was not an issue, so kept the same. 數目是亞蘭的優勢, 沒有改變. 3. Battle location- Move from mountainous area to plains. For Arameans thought, “Yahweh is a mountain god”. The plain is also more appropriate for chariots. 戰場從山地改變到平原地區. 因為 他們認為耶和華是山神. 改到平原就不是耶和華的勢力範圍了. 4. Ben-hadad was not drinking before the battle. He was ready to give it all. 便哈達在打仗之前, 不敢再喝酒.

Does Ben-hadad learn the lesson? 便哈達學到功課了嗎? 1. Benhadad pleaded for mercy便哈達求取憐憫 (vv. 31-32) 2. Benhadad sought Omen/good sign 便哈達尋求兆頭 (v. 33)

II. The Action of Ahab亞哈的行動 (vv. 32-34) 32於是他們腰束麻布,頭套繩索,去見以色列王,說:王的僕 人便哈達說,求王存留我的性命。亞哈說:他還活著麼?他是 我的兄弟。33這些人留心探出他的口氣來,便急忙就著他的話 說:便哈達是王的兄弟!王說:你們去請他來。便哈達出來見 王,王就請他上車。【王上 20:32~33】 32Wearing sackcloth around their waists and ropes around their heads, they went to the king of Israel and said, "Your servant Ben- Hadad says: 'Please let me live.'" The king answered, "Is he still alive? He is my brother." 33The men took this as a good sign and were quick to pick up his word. "Yes, your brother Ben-Hadad!" they said. "Go and get him," the king said. When Ben-Hadad came out, Ahab had him come up into his chariot. 【1King 20:32~33】

II. The Action of Ahab亞哈的行動 (vv. 32-34) 34便哈達對王說:我父從你父那裡所奪的城邑,我必歸還。 你可以在大馬色立街市,像我父在撒瑪利亞所立的一樣。亞 哈說:我照此立約,放你回去,就與他立約,放他去了。 【王上 20:34】 34"I will return the cities my father took from your father," Ben- Hadad offered. "You may set up your own market areas in Damascus, as my father did in Samaria." Ahab said, "On the basis of a treaty I will set you free." So he made a treaty with him, and let him go. 【1King 20:34】

II. The Action of Ahab亞哈的行動 (vv. 32-34) Ramoth Gilead基列的拉瑪

III. The Action of God神的行動 (vv. 35-43) 35有先知的一個門徒奉耶和華的命對他的同伴說:你打我罷!那 人不肯打他。36他就對那人說:你既不聽從耶和華的話,你一離 開我,必有獅子咬死你。那人一離開他,果然遇見獅子,把他 咬死了。37先知的門徒又遇見一個人,對他說:你打我罷!那人 就打他,將他打傷。【王上 20:35-37】 35By the word of the LORD one of the sons of the prophets said to his companion, "Strike me with your weapon," but the man refused. 36So the prophet said, "Because you have not obeyed the LORD, as soon as you leave me a lion will kill you." And after the man went away, a lion found him and killed him. 37The prophet found another man and said, "Strike me, please." So the man struck him and wounded him. 【1King 20:35-37】

38他就去了,用頭巾蒙眼,改換面目,在路旁等候王。39王從那 裡經過,他向王呼叫說:僕人在陣上的時候,有人帶了一個人 來,對我說:你看守這人,若把他失了,你的性命必代替他的 性命;不然,你必交出一他連得銀子來。40僕人正在忙亂之間, 那人就不見了。以色列王對他說:你自己定妥了,必照樣判斷 你。【王上 20:38-40】 38Then the prophet went and stood by the road waiting for the king. He disguised himself with his headband down over his eyes. 39As the king passed by, the prophet called out to him, "Your servant went into the thick of the battle, and someone came to me with a captive and said, 'Guard this man. If he is missing, it will be your life for his life, or you must pay a talent of silver.' 40While your servant was busy here and there, the man disappeared." "That is your sentence," the king of Israel said. "You have pronounced it yourself." 【1King 20:38-40】

41他急忙除掉蒙眼的頭巾,以色列王就認出他是一個先知。 42他對王說:耶和華如此說:因你將我定要滅絕的人放去, 你的命就必代替他的命,你的民也必代替他的民。43於是 以色列王悶悶不樂地回到撒瑪利亞,進了他的宮。【王 上 20:41-43】 41Then the prophet quickly removed the headband from his eyes, and the king of Israel recognized him as one of the prophets. 42He said to the king, "This is what the LORD says: 'You have set free a man I had determined should die. Therefore it is your life for his life, your people for his people.'" 43Sullen and angry, the king of Israel went to his palace in Samaria. 【1King 20:41-43】

III. The Action of God神的行動 (vv. 35-43) A. Absolute Obedience絕對的順服 (vv. 35-36) B. Just Judgment 公義的審判 (vv. 37-43)

1 Talent = 75lb x 16 oz = 1200 oz = 1100 troy oz @ $15 per troy oz = US $16,500

你自己定妥了, 必照樣判斷你 That is your sentence, you have pronounced it yourself.

42他對王說:耶和華如此說:因你將我定要滅絕的人放去, 你的命就必代替他的命,你的民也必代替他的民。【王 上 20:42】 42He said to the king, "This is what the LORD says: 'You have set free a man I had determined should die. Therefore it is your life for his life, your people for his people.'" 【1King 20:42】

Conclusion 結論

7你們誰有僕人耕地或是放羊,從田裡回來,就對他說:你快來 坐下吃飯呢?8豈不對他說:你給我預備晚飯,束上帶子伺候我, 等我吃喝完了,你才可以吃喝麼?9僕人照所吩咐的去做,主人 還謝謝他麼?10這樣,你們做完了一切所吩咐的,只當說:我 們是無用的僕人,所做的本是我們應分做的。【路 17:7~10】 7"Suppose one of you had a servant plowing or looking after the sheep. Would he say to the servant when he comes in from the field, 'Come along now and sit down to eat'? 8Would he not rather say, 'Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink'? 9Would he thank the servant because he did what he was told to do? 10So you also, when you have done everything you were told to do, should say, 'We are unworthy servants; we have only done our duty.'" 【Luke 17:7~10】

Attitude/態度 We are unworthy servants/我們是無用的僕人 We have only done our duty/所做的本是我們應分做的 Glory 榮耀 dbk / Heaviness 重量