1999,五年前的北海富丽华大酒店 Furama Hotel Beihai in years before reestablishment.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
精品学习网 --- 初中频道 海量同步课件、同步备考、同步试题等资 源免费下载!
Advertisements

新目标初中英语 七年级下册. Unit 8 I’d like some noodles. Section B Period Two.
高考短文改错专题 张柱平. 高考短文改错专题 一. 对短文改错的要求 高考短文改错的目的在于测试考生判断发现, 纠正语篇中 语言使用错误的能力, 以及考察考生在语篇中综合运用英 语知识的能力. 二. 高考短文改错的命题特点 高考短文改错题的形式有说明文. 短文故事. 书信等, 具有很 强的实用性.
智慧老伯的一席話 原稿 : 溫 Sir 中譯 : 老柳 A man of 92 years, short, very well- presented, who takes great care in his appearance, is moving into an old people’s.
月桂岛, Cinnamon Island Alidhoo 开业时间: 2007 年底 马尔代夫月桂岛 (Cinnamon Island Alidhoo) 提供了神奇的马尔 代夫体验,这里远离喧闹而忙碌的 生活,到处洋溢着轻松的气氛。马 尔代夫月桂岛位于哈阿里夫环礁, 有着质朴的海滩和宁静的设施,是 个浪漫的度假场所,是旅客梦想中.
B. 城市概况 Introduction of City 武汉市是湖北省的省会,市区人口约 335 万,市内 100 多处湖泊星罗棋布,长江与汉水将她分成了武昌、汉口和 汉阳三镇,因而又有 “ 武汉三镇 ” 之说。 这里还是千年荆楚文化的发源地,具有浓郁的楚文化 特色,是我国的历史文化名城之一。主要的名胜古迹有东.
RENAISSANCE HOTEL HOLDINGS, INC. PROPRIETARY & CONFIDENTIAL 本次校园招聘由上海亚湾酒店管理公司全程跟进 联系电话: 谢总监(人才服务部) 联系地址:上海闸北区永和路 456 号雍和创智广场 A116.
飯店業的指標- 圓山大飯店.
FAQ :住宿規則 / Dormitory Regulations
谷雨节气模板.
语文组:藏在泉州古巷中的美食 结题报告.
Chinese Teachers Study Tour 2009
餐飲概論 第4章菜單規劃 謝仁宗.
Welcome to Crowne Plaza Shanghai Fudan 欢迎光临 上海复旦皇冠假日酒店
摩洛哥(Morocco) Welcome to Morocco!.
功夫茶.
Chapter’s major concepts
雅思大作文的结构 Presented by: 总统秘书王富贵.
B.
余信路 高中英语新课程三年的实践与反思 泉州市普通高中新课程实验英语学科中心教研组,石狮一中高级教师
生命中 一段特殊的旅程 from to 北京联合大学旅游学院 赴台湾朝阳科技大学交流学生 程爽.
大学生职业规划 学校:广东技术师范学院 学院:外国语学院 班级:11级英语商务班 姓名:刘付敏.
SOFITEL FOREBASE CHONGQING
Four Points by Sheraton Beijing, Haidian Hotel & Serviced Apartments
Unit 4 Settling in and Arrangement 入住与安排
Thailand.
澳大利亚大堡礁 Great Barrier Reef.
Buy Refrigerators Online - Price, Features, Styles, and More
Bali in Indonesia is a popular tourist region, is small east Java in the Sunda Islands, is an island with an area of about more than 5560 km, a population.
Could you please clean your room?
Hong Kong Impression.
British Culture.
Discovery Place Tacoma, Washington USA
CROWNE PLAZA SHANGHAI ANTING
上海颖奕皇冠假日酒店 CROWNE PLAZA SHANGHAI ANTING
English News.
“舞动张江” THE ZJ SUMMER BALL!!!
双鱼星號 STAR PISCES.
Nationality Objective
Cross cultural communication in college english
Enjoy your life every day
Chapter 6 Teahouse Services
Wyndham Grand Plaza Royale Hotels & Resorts offer a high-end platinum five-star hotel experience to guests who intend to indulge and fully enjoy their.
The Wise Old Man 智慧老伯的一席話 原稿: 溫Sir 中譯 : 老柳 中譯潤稿:風刀雨箭
WELCOME TO HANGZHOU.
屏東之排灣族探索 之兩天一夜旅遊~.
Single’s Day.
L14哪里来?哪里去? Where to come? Where to go? 名字:________ Name:
一般现在时 时态,就是用动词的不同形式表示动作发生的时间是在现在,过去或者将来.英语中有16种时态,一般现在时是最常用的一种.
第三組 指導老師:林淑惠老師 組員: 柯宜廷 許家喬 顏妙玲 蔡佳君
汉英翻译对比练习.
无锡万达喜来登酒店招聘岗位 酒店简介: 部门 Dept: Rooms 房务部
為贏得爭議事件, 進入仲裁的必勝條件 宏景國際法律事務所所長 中華工程仲裁協會理事長 鄒純忻律師 電話:
The Wise Old Man 智慧老伯的一席話 原稿: 溫Sir 中譯 : 老柳
逛書店 沒有比 V 更 adj. 的了 2. make time for sb. 為 sb.留時間
中考英语阅读理解 完成句子命题与备考 宝鸡市教育局教研室 任军利
班級: 餐旅二甲 學號:4a3m0083 姓名: 林柏翰 指導老師: 王淑玲
Checking in 入住模块.
第二单元 语言差异、汉英对比 曾昭涛 2010年.
ORBITA ONE CARD SYSTEM ORBITA TECHNOLOGY CO.,LTD
The Wise Old Man 智慧老伯的一席話 原稿: 溫Sir 中譯 : 老柳
浙江君尚饭店 Junsun hotel zhejiang
國際學院 105學年 院週會注意事項 Notice for IC Assemble Meeting
Heaven On Earth ——Hangzhou.
Hospitality English 酒店商务英语 讲师:罗云利 工商与公共管理学院.
Welcome to the city Wuhan
第四课时 Unit 1 My school 天津市津南区双桥河第二小学 段忠华 绿色圃中小学教育网
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜 Comparing West Lake to the west, as woman's light and heavy make-up.
配合108課綱實施 統一入學測驗素養命題說明 財團法人技專校院入學測驗中心基金會 108年8月.
When using opening and closing presentation slides, use the masterbrand logo at the correct size and in the right position. This slide meets both needs.
Presentation transcript:

1999,五年前的北海富丽华大酒店 Furama Hotel Beihai in 1999 5 years before reestablishment

五年后……2014 AFTER FIVE YEARS…2014

依照白金五星级标准建设的北海富丽华大酒店,坐落于茶亭路,位于风光秀丽的北部湾畔 The Platinum 5-star Furama Hotel Beihai is located next to the beautiful Beibu Gulf and towards the northern side of Chating Road.

一边可尽享浩瀚无边的蔚蓝大海,一边可瞭望宽广无垠的城市视野,随时随地切换宁静与繁华 Your ride to the city allows you to listen to the soft whisper to the sea breeze in the background while enjoying the modern urban scenery of Beihai.

以银滩、南珠、海渔、岩貌四大北海本地元素结合色彩、空间设计,让整个酒店既体现北海特色又尽显国际化 The Silver Beach, south pearl, fishing and volcanic rock are the major design elements of the hotel. The design is not only shows an international taste but also the local characteristics.

海景全日制餐厅汇珍舫位于酒店一层,能容纳近300人同时用餐。可提供品质非凡的东西方珍馔美味以及丰富多样的国际式自助早晚餐,亦可提供全天候零点菜单 This 300-seat, casual yet chic sea view all day dining restaurant is located at level 1. It serves delectable Asian and Western cuisines from it’s a la carte menu , and also offers sumptuous International buffet breakfast and dinner.

中餐厅御园位于地下一层,拥有大厅及17个独立包厢,可容纳超过300位宾客同时享受由来自广州的获奖主厨带来的地道传统又不失灵感创意的粤菜及本地美食 This 300-seater majestic and elegant restaurant, located at lower level 1 has 17 tastefully designed private rooms offering a fine selection of authentic and traditional Cantonese cuisine and local favorites all cooked to perfection by the award winning head chef from Guangzhou.

可容纳140位宾客的海悦酒廊位于酒店大堂中心,提供美味可口的小食,宾客可在美丽迷人的中国南海的陪伴下尽情享用咖啡茗茶或鸡尾酒,度过悠闲的下午茶时光 The 140-seater Seaview Lounge is located at the upper center of the main lobby. Guests can enjoy a cup of freshly brewed coffee or tea or a glass of cocktail with snacks at the lounge while enjoying the tantalizing view of the South China Sea.

位于酒店三层的品味轩特色餐厅,可容纳50位宾客。客人们能在此体会到东西方美食碰撞所带来的奇妙感受,酒店的名厨会充分满足食客们的味蕾 This 50-seats theme restaurant serves fusion cuisines where guests are treated to a taste of ‘East meets West’. The celebrity chefs would be on-hand to attend to your personal requests.

酩月行政酒廊位于22层,同样可将壮丽的南中国海景尽收眼底。入住行政楼层的宾客还可在此办理入住和退房手续并享受免费专属早餐及“欢乐时光” The Moonlight Executive Lounge located on the 22th floor offers a panoramic view of the South China Sea. Guests can check-in and check-out at the lounge, as well as enjoying free breakfast and ‘Happy Hours’.

酒店拥有两个风格迥异的宴会厅,面积达1,200平方米和500平方米,能分别容纳900人和600人,是北海目前顶尖一流、设备先进齐全的无柱式宴会厅,适合举行大型会议、宴会及发布会等 Hotel has two magnificent pillar less ballrooms which are equipped with state of the art audio and visual equipment and can accommodate large-scale conference, seminars and exhibitions of up to 900 and 600 persons.

位于酒店二层的寰宇大宴会的海景廊厅可将整片海湾的迷人景致尽收眼底,极其适合举办欢迎酒会、茶歇以及签到 With the amazing sea view, the foyer of the Huanyu Grand Ballroom is the best venue for welcome cocktail, coffee break and guest sign-in.

位于酒店二层,有11个不同特色的多功能会议室,可为中小型会议提供卓越服务 There are 11 meeting rooms and boardroom located at level 2 to cater to both corporate and private meetings.

拥有666间设计独特、高贵典雅的客房和套房,所有房间均可欣赏到美丽的中国南海全貌 The hotel has 666 stylish and elegantly designed guest rooms and every room has full sea view.

房间平均面积45平方米,每个房间均安装有冷暖中央空调并配备48英寸液晶电视,竭力为客人提供舒适的环境,确保高品质的睡眠 With an average floor area of 45sq meters, every guest room is equipped with 48” LCD flat screen TV.

酒店还拥有室内及室外泳池、网球场、健身房、商务中心、美发中心、商店、KTV、足浴按摩等多项配套服务设施,令入住酒店的宾客可足不出户享受一站式服务 There are indoor and outdoor swimming pool, tennis court, gymnasium, business center, hair dressing salon, shop, KTV, sauna and foot massage that guests can enjoy one-stop services in the hotel.

谢 谢 Thank You