Do You Love Your Children Long Enough?

Slides:



Advertisements
Similar presentations
馬太福音 Matthew 4:1-11 耶穌受試探. 1. 魔鬼的技倆 2. 耶穌的應對 3. 得勝的果效.
Advertisements

禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
『人饑餓』 Hunger.
全地都当赞美主 Praise the Lord.
渴慕朝見神 Longing to come before God
我的救贖者活著〈1/4 〉 My Redeemer Lives
Please prepare our hearts for worship with silent prayers.
目标:告诉你如何知道 1. 上帝存在。 2. 圣经是真实的.
I’ve got the joy, joy, joy I've got the joy, joy, joy, joy down in my heart Where? Down in my heart! Down in my heart to stay I've got the love of Jesus,
馬太福音 Matthew 11: 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。26 父啊,是的,因為你的美意本是如此。27 一切所有的,都是我父交付我的; 25 At that time Jesus said, “I praise you,
懇求主使用我們 我們心中有個熾熱盼望 直到主耶穌再來那日 懇求主使用我們 我們心中有個熾熱盼望 直到主耶穌再來那日.
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
申命記.
先備的恩典 Prevenient Grace
當剛強壯膽 Be Strong and of a Good Courage
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
羅 馬 書 8:24-28: Romans 8: 我 們 得 救 是 在 乎 盼 望 ; 只 是 所 見 的 盼 望 不 是 盼 望 , 誰 還 盼 望 他 所 見 的 呢 ( 有 古 卷 作 : 人 所 看 見 的 何 必 再 盼 望 呢 ) ?  24For we are saved.
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
永不孤單 Never Alone.
合神旨意的牧者 The Shepherd of God’s Will.
Stairway to Heaven Genesis 28:10-22.
3 Keys to a Healthy Father & Son Relationship 父子關係健全的三大要素 Connection / 連結.
CBCWLA Prayer Retreat, 9/10/2016, 8AM-12PM
按鍵換頁.
Salem, Good Morning 大家早上平安
預備大而可畏的日子(2 of 3) 9/13/2015.
Salem, Good Morning 大家早上平安
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
承先啟後,繼往開來 Rise Up and Move Forward
信靠耶穌 哈該書1:1-13 (和合本) Haggai 1:1-13 (NIV) 讀經 Scripture Reading 1 大 利 烏 王 第 二 年 六 月 初 一 日 , 耶 和 華 的 話 藉 先 知 哈 該 向 猶 大 省 長 撒 拉 鐵 的 兒 子 所.
雞同鴨講 (The Tower of Babel)
The Israel Trip 以色列之旅.
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
1 Timothy 4:  Command and teach these things. 12 Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in.
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
申命记.
Remember the five simple rules to be happy 快樂的五個簡單常規
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
I will give You all my life
Myths about Mission 宣教的迷思
蒙福之家A Blessed Family 詩篇Psalms128:1-6
Spiritual Eyesight 屬靈的眼光 Genesis 創世記 48:8-21. Spiritual Eyesight 屬靈的眼光 Genesis 創世記 48:8-21.
信心的跨越 Crossing By Faith
Presentation 约翰316演示 John 3 : 16
I AM FREE Through you the blind will see 你便瞎眼看见 Through you the mute will sing 你便哑巴唱歌 Through you the dead will rise 你便死人复活 Through you all hearts will.
Remember the five simple rules to be happy 快樂的五個簡單常規
Remember the five simple rules to be happy 快樂的五個簡單常規
1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書
Remember the five simple rules to be happy 快樂的五個簡單常規
Salem, Good Morning 大家早上平安
As we gather  As we gather may Your Spirit work within us 當我們聚集時你聖靈運行 As we gather may we glorify Your name 當我們聚集願能榮耀你名 Knowing well that as our hearts.
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
我所認識的聖經 The Bible That I Know.
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm

禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
2019 New Year Message 2019 新年信息.
God is love, open up your heart and shout it.
生命在於祢 My life is in You Lord ©1986 Integrity’s Hosanna! Music
Through father’s love to know Our Heavenly Father’s heart
蒙恩心聲片片 Memories of the blessed time
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
Master Your Money 作金錢的主人
In the World but not of the World –
『事奉者』.
因祂活著 BECAUSE HE LIVES Because He lives, I can face tomorrow.  因祂活著,我能面對明天, Because He lives, All fear is gone.  因祂活著,不再懼怕, Because I know He holds the.
馬太福音 Matthew 21: 「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裏面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。34 收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裏去收果子。 33 “Listen to another parable: There was.
Presentation transcript:

Do You Love Your Children Long Enough? 你愛你的孩子夠久嗎 Do You Love Your Children Long Enough?

神的爱 我的恐惧 神的恩典 我的错误 神的怜悯 我的罪 耶稣 我

先備的恩典 – Prevenient Grace 稱義的恩典 – Justifying Grace 认识神的大门 – To Know God 稱義的恩典 – Justifying Grace 可以成为神的儿女 – To Become God’s Children 成聖的恩典 - Sanctifying Grace 超過我自己所能的 – More Than I Can Be  負責任的恩典 - Responsible Grace   使世界不一樣 Grace to Make a Difference and Change the World 完全的恩典 - Perfecting Grace  终將实现的盼望 Promise of Hope Realized 恩典的途徑 Means of Grace  祷告 – Prayer 圣经 – Scriptures 团契 – Fellowship 禁食 – Fasting 圣餐 – Lord’s Supper . . . 所以我亲爱的弟兄们,你们务要坚固不可摇动,常常竭力多作主工,因为知道你们的劳苦,在主里面不是徒然的。, my dear brothers, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain. - .-哥林多前书1 Corinthians 15:58

Success - 顺利 - 16 Enjoy - 享乐 , 欢乐 – 19 Happy - 喜樂 - 19 Prosper - 亨通 - 84

To possess -得为 - 126 Success - 顺利 - 16 Enjoy - 享乐 , 欢乐 – 19 Happy - 喜樂 - 19 Prosper - 亨通 - 84 To possess -得为 - 126

神说,我们要照着我们的形像,按着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼,空中的鸟,地上的牲畜,和全地,并地上所爬的一切昆虫。 27 神就照着自己的形像造人,乃是照着他的形像造男造女。 28 神就赐福给他们,又对他们说,要生养众多,遍满地面,治理这地。也要管理海里的鱼,空中的鸟,和地上各样行动的活物。 Then God said, “Let us make man in our image, in our likeness, and let them rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, over all the earth, and over all the creatures that move along the ground.” 27 So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them. 28 God blessed them and said to them, “Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish of the sea and the birds of the air and over every living creature that moves on the ground.“ -創世紀 Genesis 1:26-28

要在家中結出爱果,我们就必须幫助兒女成爲上帝的後嗣 To Abound in love with our family, we must help them become God’s heirs

使你们和你们子孙的日子在耶和华向你们列祖起誓,应许给他们的地上得以增多,如天覆地的日子那样多。 所以,你们要守我今日所吩咐的一切诫命,使你们胆壮,能以进去,得你们所要得的那地, 9 并使你们的日子在耶和华向你们列祖起誓,应许给他们和他们后裔的地上得以长久。那是流奶与蜜之地。 Observe therefore all the commands I am giving you today, so that you may have the strength to go in and take over the land that you are crossing the Jordan to possess, 9 and so that you may live long in the land that the LORD swore to your forefathers to give to them and their descendants, a land flowing with milk and honey. –申命记 Deuteronomy 11:8-9 使你们和你们子孙的日子在耶和华向你们列祖起誓,应许给他们的地上得以增多,如天覆地的日子那样多。 so that your days and the days of your children may be many in the land that the LORD swore to give your forefathers, as many as the days that the heavens are above the earth. -申命记 Deuteronomy 11:21

你们要过去得为业的那地乃是有山有谷,雨水滋润之地, 12 是耶和华你神所眷顾的。从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。 13 你们若留意听从我今日所吩咐的诫命,爱耶和华你们的神,尽心尽性事奉他, 14 他(原文作我)必按时降秋雨春雨在你们的地上,使你们可以收藏五谷,新酒,和油 15 也必使你吃得饱足,并使田野为你的牲畜长草。 16 你们要谨慎,免得心中受迷惑,就偏离正路,去事奉敬拜别神。 17 耶和华的怒气向你们发作,就使天闭塞不下雨,地也不出产,使你们在耶和华所赐给你们的美地上速速灭亡。 But the land you are crossing the Jordan to take possession of is a land of mountains and valleys that drinks rain from heaven. 12 It is a land the LORD your God cares for; the eyes of the LORD your God are continually on it from the beginning of the year to its end. 13 So if you faithfully obey the commands I am giving you today--to love the LORD your God and to serve him with all your heart and with all your soul-- 14 then I will send rain on your land in its season, both autumn and spring rains, so that you may gather in your grain, new wine and oil. 15 I will provide grass in the fields for your cattle, and you will eat and be satisfied. 16 Be careful, or you will be enticed to turn away and worship other gods and bow down to them. 17 Then the LORD's anger will burn against you, and he will shut the heavens so that it will not rain and the ground will yield no produce, and you will soon perish from the good land the LORD is giving you. -申命记 Deuteronomy 11:11-17

神 你们若留意听从我今日所吩咐的诫命,爱耶和华你们的神,尽心尽性事奉他, So if you faithfully obey the commands I am giving you today--to love the LORD your God and to serve him with all your heart and with all your soul-- -申命记 Deuteronomy 11:13 要在家中結出爱果,我们就必须幫助兒女成爲上帝的後嗣 To Abound in love with our family, we must help them become God’s heirs 若要兒女成为上帝後嗣,我们必须教導他们爱神超过一切 If our children are to be God’s heirs, we must teach them to love God above all else 神

耶和华说,我知道我向你们所怀的意念是赐平安的意念,不是降灾祸的意念,要叫你们末后有指望。 12 你们要呼求我,祷告我,我就应允你们。 13 你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。 For I know the plans I have for you,“ declares the LORD, ”plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. 12 Then you will call upon me and come and pray to me, and I will listen to you. 13 You will seek me and find me when you seek me with all your heart -耶利米书 Jeremiah 29:11-13

要在家中結出爱果,我们就必须幫助兒女成爲上帝的後嗣 To Abound in love with our family, we must help them become God’s heirs 若要兒女成为上帝後嗣,我们必须教導他们爱神超过一切 If our children are to be God’s heirs, we must teach them to love God above all else 若要兒女成为上帝後嗣,我们必须以生命作模範 If our children are to be God’s heirs, we must model heirship in our own lives

你们要将我这话存在心内,留在意中,系在手上为记号,戴在额上为经文。 19 也要教训你们的儿女,无论坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要谈论。 20 又要写在房屋的门框上,并城门上, 21 使你们和你们子孙的日子在耶和华向你们列祖起誓,应许给他们的地上得以增多,如天覆地的日子那样多。 Fix these words of mine in your hearts and minds; tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads. 19 Teach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. 20 Write them on the doorframes of your houses and on your gates, 21 so that your days and the days of your children may be many in the land that the LORD swore to give your forefathers, as many as the days that the heavens are above the earth. -申命记 Deuteronomy 11:18-21

你们若留意谨守遵行我所吩咐这一切的诫命,爱耶和华你们的神,行他的道,专靠他, 23 他必从你们面前赶出这一切国民,就是比你们更大更强的国民,你们也要得他们的地。 24 凡你们脚掌所踏之地都必归你们。从旷野和利巴嫩,并伯拉大河,直到西海,都要作你们的境界。 25 必无一人能在你们面前站立得住。耶和华你们的神必照他所说的,使惧怕惊恐临到你们所踏之地的居民。 26 看哪,我今日将祝福与咒诅的话都陈明在你们面前。 27 你们若听从耶和华你们神的诫命,就是我今日所吩咐你们的,就必蒙福。 28 你们若不听从耶和华你们神的诫命,偏离我今日所吩咐你们的道,去事奉你们素来所不认识的别神,就必受祸。 If you carefully observe all these commands I am giving you to follow--to love the LORD your God, to walk in all his ways and to hold fast to him-- 23 then the LORD will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations larger and stronger than you. 24 Every place where you set your foot will be yours: Your territory will extend from the desert to Lebanon, and from the Euphrates River to the western sea. 25 No man will be able to stand against you. The LORD your God, as he promised you, will put the terror and fear of you on the whole land, wherever you go. 26 See, I am setting before you today a blessing and a curse-- 27 the blessing if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today; 28 the curse if you disobey the commands of the LORD your God and turn from the way that I command you today by following other gods, which you have not known. -申命记 Deuteronomy 11:22-28

要在家中結出爱果,我们就必须幫助兒女成爲上帝的後嗣 To Abound in love with our family, we must help them become God’s heirs 若要兒女成为上帝後嗣,我们必须教導他们爱神超过一切 If our children are to be God’s heirs, we must teach them to love God above all else 若要兒女成为上帝後嗣,我们必须以生命作模範 If our children are to be God’s heirs, we must model heirship in our own lives