INNOVATION FOR CHINA’s STRATEGIC TRANSFORMATION 为推动中国环境与发展战略转型而创新

Slides:



Advertisements
Similar presentations
城茗国际有限公司 City Brand International Limited. 网站拓扑图 左上角公司 logo ,点击返回主页; 网站中间为 Flash 或可以切换的图片 网站上有站内搜索,左右两边分别有图片新闻,及 Flash 二级目录为: 公司简介 代理产品 服务与方案 新闻及活动 人才招募.
Advertisements

To Build Green Healthy Transport —to instill vigor and vitality into One Belt One Road 建设绿色健康型交通运输系统 — 助力一带一路 周伟 Prof. Zhou wei 交通运输部总工程师 Chief Engineer,
APP“医生预约”商业计划书 深圳市华康全景信息技术有限公司
鄭先祐 (Ayo) 教授 國立臺南大學 環境與生態學院 生態科學與技術學系 環境生態碩士班 + 生態旅遊碩士班
Low-Carbon Buildings 低碳建筑 Clean Water 清洁的水 Smart Electricity 智能供电
如何建立企業品牌 “How to Establish a Business Brand”
藍天綠地、青山淨水、健康永續 署長 沈 世 宏 中華民國 97年6月 立法院第7屆第1會期衛生環境及勞工委員會
绿色金融改革与促进绿色转型研究 Green Finance Reform and Green Transformation.
加强创新驱动 推进绿色转型 ——生态文明建设的探索与实践 (贵阳案例) 贵阳市人民政府 市长 李再勇
创业 敬业 专业.
2017/3/7 大 綱 壹、台灣能源現況 貳、台灣能源政策及目標 参、 CNS標準發展現況 肆、兩岸推動共通標準之建議.
国家发展改革委能源局 Energy Bureau, NDRC 2005年11月18日
世新大學全球產業分析碩士班OECD組織介紹
政策分析与政策过程 Policy Analysis and Policy Processes 主要内容
“Internet+” Business Innovation
循环经济立法研究 Circular Economy Legal Framework Study
Decentralized Energy & Combined Cooling, Heat & Power Working Group
Tipping Point to Turning Point 2014 CCICED Issues Paper 临界点 到 转折点
中美清洁能源中心清洁煤联盟知识产权负责人 Director of the CERC-ACTC IP Group
中国未来发展情景及尽早实现 碳峰值的制度安排
Introductory Statement at CCICED 2010 Annual Symposium Theme Forum
跨太平洋夥伴協定(TPP)談判 之回顧與進展
行政院NICI委員會第一次會議 產業電子化規劃報告 簡 報 報告單位:產業電子化分組 中華民國九十年六月十八日
Sino-Dutch Project Office, State Information Center (SIC)
Key Research Findings and Major Policy Recommendations
創造力與人性的經濟學傳承(二) 經濟成長的奧秘
茅以麗 女士 首席經濟主任 經濟分析及方便營商處 財政司司長辦公室 2013年10月12日
企业成功的案例 陈周宏 博士 北大国际MBA客座教授 Gonzaga大学商学院 管理信息系统教授
资源效率—一带一路实现和谐发展的核心要素
国际人权法概论 王光贤 上海交大法学院
報告人 :林致瑄 任課老師:任維廉 教授 報告日期:2013\01\03
雅思写作预测 (针对2015年3月份考试)
一个独特智库的要素 Arthur Hanson.
“一带一路”下的绿色思维 Think in green under “Belt & Road” Initiative
China and Germany: How to Deepening the Trade and Economic Cooperation
知识引领的绿色转型- 智库的作用 Knowledge driving the green transformation –role of think tanks 梅森纳 国合会委员,德国可持续发展研究院院长 Mr. Dirk Messner Member of the Council, Director.
廢棄物處理現況與展望 行政院環境保護署綜計處 處長 葉俊宏.
能源轉換形式及能源政策概述 財團法人台灣產業服務基金會 簡報者:蔡宏達 資深經理
從航商觀點看 綠色航運的發展與挑戰 楊正行1 2010年11月10日 1.陽明海運公司協理,作者對陽明海運盧峯海董事長授權使用其資料敬表謝意
World Bank Online Resources 世界银行在线资源(4个数据库)
Thorjorn Larssen Norwegian Institute for Water Research – NIVA 挪威水研究所
CCICED 2014 Roundtable 国合会2014年圆桌会议 Arthur Hanson
中国公私合作伙伴关系(PPP )现状 Disclaimer:
Prominent Manufacturing Management
National Bureau of Statistics of China
China-Africa Cooperation: a New Approach to Reduce Poverty
健康促進的生態觀(Health Ecology)
乐景彭 Le Jingpeng 上海市经济委员会副主任 Vice Director Shanghai Economic Commission
Asian Development Bank: District Heating Seminar
中国能源与温室气体管理项目 China Business Council for Sustainable Development
产品定价和定价策略 Pricing Products and Designing Pricing Strategies
民生主義第一講 1922 可說民生就是人民的生活--社會的生存、國民的生計、群眾的生命 經濟進化可以分作四種:第一是社會與工業之改良
International Conference
Ch.7关税和非关税壁垒 在第一篇我们介绍的贸易理论,都是在自由贸易的条件下,讨论贸易的原因、贸易的模式以及贸易利益及其分配的。而事实上,所有的国家都会对国际贸易采取一些限制措施,包括关税(Tariff)和非关税(Non-tariff Barriers)措施。由于这些限制措施和法规与一国的贸易或商业有关,因而通常被称为贸易或商业政策(Trade.
Putting the Enterprise into the Enterprise System
第二讲 世贸组织架构及运行机制.
從國際經驗談勞工未來健康與福祉之策略規劃研究 勞動者安全與健康是國家永遠的基礎建設
虚 拟 仪 器 virtual instrument
CDM 项目国内要求 national requirements of CDM Projects in China
Component 2: Workshop 第二部分研讨会
第十三讲 入世承诺与中国宏观经济.
Ecological Civilization 生态文明
pref. Wangping Beijing Union University 应用文理学院
政府的减贫计划如何使资源有效向穷人传递? How should government make and implement specific poverty reduction program to effectively transfer resources to the poor? Wang Sangui.
China-EU Employment and Social Security Policy Dialogue & Workshop
拉美与加勒比海地区互惠共赢的 绿色金融伙伴 A Win-Win Green Finance Partnership
政策环境与旅游投资 Policy environment & Tourism Investment
Water Scarcity and Pollution
Chap. 4 倫理學與經濟學 Ethics and Economics
CAI-Asia China, CATNet-Asia
Presentation transcript:

INNOVATION FOR CHINA’s STRATEGIC TRANSFORMATION 为推动中国环境与发展战略转型而创新 CCICED Policy Recommendations 国合会政策建议

1. Strengthen & add new policies & mechanisms to achieve emission reduction targets. 强化并建立新的政策与机制,以实现减排目标

Assess local officials on energy and emission reduction success 评估地方官员的节能减排绩效 Improve local technical support capacity for emission reduction indicator, surveillance, and evaluation systems 改善地方在减排指标、监督和评判系统方面的技术支持能力 Move towards total emissions reduction 转向全面减排

2. Integrate chemical management strategy into China’s overall national env. & health management systems. 将化学品管理战略纳入国家环境与健康管理体系

Environmentally Sound and Strategic Management of Chemicals System 环境友好的化学品战略管理体系 Special law or regulations on chemical environment administration 对化学品的环境行政管理制定专门的法律法规 Right-to-know system to inform Chinese public on toxic chemical pollutants 建立知情权体系向公众传达有毒化学污染物的信息 Promote voluntary action by industry 倡导企业界的自愿行动

3. Take advantage of China’s. strategic transformation of. its env 3. Take advantage of China’s strategic transformation of its env. and development mode. 抓住中国环境与发展战略转型的机遇

Awareness & participation of whole society, with local capacity building for coordination & implementation skills 提高全社会的意识和参与,加强地方在协调和 实施技能等方面的能力建设 Reform of existing environmental system nationally & locally 改革现行国家与地方环境体系

Full use of environment taxation, resource-energy taxation, green credits, environment insurance, ecological compensation, and emission trading 全面使用环境税、资源能源税、绿色信贷、环境保险、生态补偿及排污交易 Redirect env. & dev. investment into highest priorities, with more private sector investment 对环境与发展最优先的领域重新部署投资,吸收更多私营部门投资

Address in a more timely and effective way the challenges brought by economic and environmental globalization. 及时有效地应对经济与环境全球化带来的挑战

Change the current growth mode of trade 改变现有贸易增长模式 Expand import of goods with high embodied energy & reduce export of such goods 增加进口高内含能源的货物并减少这类货物的出口 Move from reliance on price competition, quantity and high growth rates, to quality improvement, value-added, and better structure 从依赖价格竞争、数量扩张及高增长率转向改善质量、增加附加值及优化结构 Expand the export of services, and strengthen their international competitiveness 增加服务业出口,加强其国际竞争力

Optimize regional industrial strategy on env Optimize regional industrial strategy on env. concerning goods produced for export 从环境保护角度出发,优化区域工业产品出口的战略 Strengthen environmental aspects of recyclable and waste goods entering China 对进入中国的可回收资源和废物加强环境管理 Assess market supply chains to prevent negative env. influences in countries of origin 评估市场供应链,防止对原产国的负面环境影响 Strengthening env. practices of Chinese companies that invest or operate overseas 加强中国在海外投资或经营公司的环境保护措施

Promote implementation of int’l env Promote implementation of int’l env. conventions within China through domestic implementation mechanisms, management systems and framework of policies and regulations. 通过国内实施机制、管理体系和政策规章框架来促进履行国际环境条约

Construct an “ecological civilization” through innovation

Move beyond environmental compliance towards sustainable development solutions, including regional “innovation clusters” 超越环境守法问题,放眼可持续发展层面,例如建立区域性“集合创新” Enterprises lead development and implementation of env. technologies 企业带头研发和使用环境技术 National and local green procurement policies 国家与地方的绿色采购政策 Scientifically-literate population 公众科普教育

Road-map towards a Low-Carbon Economy for China. 中国低碳经济的路线图

Building China’s future economy will require new options based on improved understanding of technology choices, the effects of changing energy pricing taxes & subsidies, carbon sources and sinks, carbon trading, and other relationships affecting energy & environment. 中国未来经济发展需要新的选择,这些选择将基于对技术的选择、能源价格税和补贴作用的变化、碳汇和碳交易等因素,以及这些因素与能源和环境的关系。