The Week that Changed the World 改變世界的一週

Slides:



Advertisements
Similar presentations
You’re welcome here Please keep silent and switch your cellular phone to vibration mode your cellular phone to vibration mode崇拜將開始請保持安靜 並將傳呼機及手提電話 並將傳呼機及手提電話.
Advertisements

馬太福音 Matthew 4:1-11 耶穌受試探. 1. 魔鬼的技倆 2. 耶穌的應對 3. 得勝的果效.
同光教會小組聯合聚會 7:30pm, 07/07/2006 介紹人:hipo
真實的敬拜 二 True Worship 2.
读经 Scripture Reading 路加福音 Luke 19:1-10
『我們等待誰?』 Who are we waiting for?
馬太福音 Matthew 15: Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and asked, 2 “Why do your disciples break the tradition.
馬太福音 Matthew 11: 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。26 父啊,是的,因為你的美意本是如此。27 一切所有的,都是我父交付我的; 25 At that time Jesus said, “I praise you,
Yahweh our God made a covenant with us in Horeb.
The Last Week of Christ 耶穌在世的最後一個禮拜
主 禱 文 THE LORD’S PRAYER 我們在天上的父:願人都尊你的名為聖 願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
Just Missed Out 馬太福音 Matthew 8:28-34.
馬太福音 Matthew 13:44-46, “The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went.
Our Boundless Life in Christ
合神旨意的牧者 The Shepherd of God’s Will.
撒母耳记上 15: Samuel 15: 撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。 35 撒母耳直到死的日子,再没有见扫罗,但撒母耳为扫罗悲伤,是因耶和华后悔立他为以色列的王。耶和华对撒母耳说  34 Then Samuel left for Ramah,
Matthew 21:1-17 As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, 2 saying to them, “Go to the village.
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
Stairway to Heaven Genesis 28:10-22.
跟從了耶穌 馬太福音 Matthew 4:18-25.
The Parable of the Wheat and Tares 麥子与稗子的比喻
Luke 2:8-20 8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. 9 An angel of the Lord appeared to them,
Do Not Be Afraid! Matthew 馬太福音 28:1-10.
Can Jesus really speaks to the crowd?
A Burning Heart Luke 24: 13 – 35 路加 二四:
rang through the crowded streets.
雞同鴨講 (The Tower of Babel)
From Fear to Faith 路加福音 Luke 8: From Fear to Faith 路加福音 Luke 8:22-25.
Supernatural Love and Unity
I Will See You Again 袮我會在相見.
Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人. Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人.
The Parable of the Vine and the Branches 葡萄樹与枝子的比喻
Matthew 馬 太 福 音 28:1-10 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. 2 And.
十架七言 Last Words from the Cross
馬太福音 Matthew 11: 耶穌在諸城中行了許多異能,那些城的人終不悔改,就在那時候責備他們,說:21 「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在推羅、西頓, 20 Then Jesus began to denounce the towns in.
主已復活the Lord has risen 約翰福音 John 20:1-18
Astonishing Authority 令人驚訝的權柄
馬太福音 Matthew 16: When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?” 14 They replied,
The Gospel according to Matthew
Myths about Mission 宣教的迷思
Series: Rejoice! – The Human Songs of Christmas
Annie 西非洲,象牙海岸.
馬太福音 Matthew 17: When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him. 15 “Lord, have mercy on my son,” he said. “He has seizures.
屬靈的領導力(一) Spiritual Leadership (1) 具備屬靈的洞察力 Having a Spiritual Heart
復活節的真諦 The True Meaning of Holy Resurrection Day
馬太福音 Matthew 12:38–50 38 當時,有幾個文士和法利賽人對耶穌說:「夫子,我們願意你顯個神蹟給我們看。」39 耶穌回答說:「一個邪惡淫亂的世代求看神蹟,除了先知約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他們看。40 約拿三日三夜在 38 Then some of the Pharisees and.
樂哉主臨.
1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書
太 17:1 過了六天,耶穌帶著彼得、雅各,和雅各 的兄弟 約翰,暗暗的上了高山, 太 17:2 就在他們面前變了形像,臉面明亮如日頭
教會(六) 世界的希望.
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
耶稣是好牧人 (太 9:32-38).
A Presentation By: Mike Sharobim Pictures By: Unknown source
成為祝福者 Become a Blessed 路加Luke 2:25-32.
Simple Faith & Great Rejoicing 简单的信心和极大的欢心
一件美事 A Beautiful Thing 馬可 Mark 14:1-2
馬太福音 Matthew 27: 耶穌站在巡撫面前;巡撫問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「你說的是。」12 他被祭司長和長老控告的時候,甚麼都不回答。13 彼拉多就對他說:「他們作見證告你這麼多的事,你沒有聽見嗎?」 11 Meanwhile Jesus stood before.
复活以后 After Resurrection
Incomparable love, incomparable love, This is an incomparable love,
Why Are You So Afraid? Matthew 8:23-27 馬 太 福 音 8:23-27.
What Is the Driving Force Behind Our Mission?
以馬內利 Immanuel Matthew 馬太 1:21-23.
Christ in the Feast of Tabernacles 聖經中的「住棚節」的意義: 3300年前的節日中,就已預表耶穌基督
I am THE RESURRECTION AND THE LIFE 我是復活,我是生命
读 经 Scripture Reading 马太福音 13:44-46
復活的主,宣教的主 Lord of Resurrection Lord of Missions
Euangelion.
馬太福音 Matthew 21: 「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裏面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。34 收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裏去收果子。 33 “Listen to another parable: There was.
Presentation transcript:

The Week that Changed the World 改變世界的一週 路加 Luke 19:28-44 約 John 12:13; 亞 Zech 9:9

I. Events that Changed the World 改變世界的大事 Nothing can compare with the events of the Holy Week in terms of the number of people affected, duration, and the universal nature. 沒有任何事物可与”聖週”所影响的人數,時間,及宇宙性相比.

What is the Holy Week? “聖週” 是什麽?

II. Gospel accounts of the Holy Week 福音书有關“聖週”的記載 馬太 Matthew: 28% (chapters 21-28 章) 馬可 Mark: 40% (chapters 11-16 章) 路加 Luke: 20% (chapters 19-24 章) 約翰 John: 52% (chapters 12-21 章)

III. Major events of the Holy Week “聖週”所發生的大事 Palm Sun 棕樹主日 Jesus’ triumphal entry to Jerusalem 耶穌被以君王身份歡呼迎進耶路撒冷 Mon 週一 Cleansing temple; cursing fig tree 潔淨聖殿; 咒咀無花果樹 Tue 週二 Teaching in temple; anointed 在聖殿教導; 被膏抹 Wed 週三 Plot against Jesus 設計陷害耶穌

III. Major events of the Holy Week “聖週”所發生的大事 Thu 週四 Last (Lord’s) Supper; Foot Washing; Upper Room Discourse; Gethsemane; Betrayal 最後晚餐; 洗脚; 教導, 客西馬尼; 被出賣 Fri 週五 Arrest; Trial; Crucifixion; Burial 被捕; 受審; 釘十字架; 理葬 Sat 週六 Jesus Entombed 耶穌在墳墓裏 Easter Sun 復活主日 Jesus Resurrected 耶稣復活!

IV. Changes brought about by the Holy Week “聖週”所帶來的改變 God’s redemption plan accomplished 神的救贖計劃成就了 New hope and purpose for mankind 人類有了新希望與目的 New beginning for believers 信主的人有个新開始

V. Palm Sunday events and their significance “棕樹主日”的大事及意義 路加 Luke 19:28-44 撒迦利亞 Zech 9:9

撒迦利亞 Zechariah 9:9 (NIV) Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout, Daughter of Jerusalem! See, your king comes to you, righteous and having salvation, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. 錫安的民哪,應當大大喜樂‧耶路撒冷的民哪,應當歡呼‧看哪,你的王來到你這裡‧他是公義的,並且施行拯救,謙謙和和地騎著驢,就是騎著驢的駒子‧

路加 Luke 19:28-38 28耶穌說完了這話,就在前面走,上耶路撒冷去‧29將近伯法其和伯大尼,在一座山名叫橄欖山那裡‧就打發兩個門徒,說,30你們往對面村子裡去‧進去的時候,必看見一匹驢駒拴在那裡,是從來沒有人騎過的‧可以解開牽來‧31若有人問為什麼解他,你們就說,主要用他‧32打發的人去了,所遇見的,正如耶穌所說的‧33他們解驢駒的時候,主人問他們說,解驢駒作什麼‧34他們說,主要用他‧35他們牽到耶穌那裡,把自己的衣服搭在上面,扶著耶穌騎上‧36走的時候,眾人把衣服鋪在路上‧37將近耶路撒冷,正下橄欖山的時候,眾門徒因所見過的一切異能,都歡樂起來,大聲讚美 神,38說,奉主名來的王,是應當稱頌的‧在天上有和平,在至高之處有榮光‧ 28 After Jesus had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem. 29 As he approached Bethphage and Bethany at the hill called the Mount of Olives, he sent two of his disciples, saying to them, 30 “Go to the village ahead of you, and as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here. 31 If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ tell him, ‘The Lord needs it.’ ” 32 Those who were sent ahead went and found it just as he had told them. 33 As they were untying the colt, its owners asked them, “Why are you untying the colt?” 34 They replied, “The Lord needs it.” 35 They brought it to Jesus, threw their cloaks on the colt and put Jesus on it. 36 As he went along, people spread their cloaks on the road. 37 When he came near the place where the road goes down the Mount of Olives, the whole crowd of disciples began joyfully to praise God in loud voices for all the miracles they had seen: 38 “Blessed is the king who comes in the name of the Lord!” “Peace in heaven and glory in the highest!”

路加 Luke 19:39-44 39眾人中有幾個法利賽人對耶穌說,夫子,責備你的門徒罷‧40耶穌說,我告訴你們,若是他們閉口不說,這些石頭必要呼叫起來‧41耶穌快到耶路撒冷看見城,就為他哀哭,42說,巴不得你在這日子,知道關係你平安的事‧無奈這事現在是隱藏的,叫你的眼看不出來‧43因為日子將到,你的仇敵必築起土壘,周圍環繞你,四面困住你,44並要掃滅你,和你裡頭的兒女,連一塊石頭也不留在石頭上‧因你不知道眷顧你的時候‧ 39 Some of the Pharisees in the crowd said to Jesus, “Teacher, rebuke your disciples!” 40 “I tell you,” he replied, “if they keep quiet, the stones will cry out.” 41 As he approached Jerusalem and saw the city, he wept over it 42 and said, “If you, even you, had only known on this day what would bring you peace—but now it is hidden from your eyes. 43 The days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and encircle you and hem you in on every side. 44 They will dash you to the ground, you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognize the time of God’s coming to you.”

約 John 12:12-15 (NIV) 12 The next day the great crowd that had come for the Feast heard that Jesus was on his way to Jerusalem. 13 They took palm branches and went out to meet him, shouting, “Hosanna!” “Blessed is he who comes in the name of the Lord!” “Blessed is the King of Israel!” 14 Jesus found a young donkey and sat upon it, as it is written, 15 “Do not be afraid, O Daughter of Zion; see, your king is coming, seated on a donkey’s colt.” 12第二天,有許多上來過節的人,聽見耶穌將到耶路撒冷,13就拿著棕樹枝,出去迎接他,喊著說,和撒那,奉主名來的以色列王,是應當稱頌的‧14耶穌得了一個驢駒,就騎上‧如經上所記的說,15『錫安的民哪,﹝民原文作女子﹞不要懼怕,你的王騎著驢駒來了』‧

A. Triumphal return of Jesus to Jerusalem 耶穌凱旋進入耶路撒冷 v. 28-40 Return as a king 以君王身份回來

B. Loud cheers from the excited crowd 群眾的歡呼 v. 28-40 Some because of the miracles they had seen 看過耶穌所行神蹟的人 Some holiday population in Jerusalem 來耶路撒冷過假期的人 Some politically motivated 有政治目的的人 Some true believers 真正信主的人

C. Merciful tears from a grieving savior 傷心的救主憐憫的眼淚 v. 41-44 Not tears for himself 不是為自己流的淚 Tears for people of Jerusalem (“if only you had known”) 為耶路撤冷的人所流的憐憫之淚

路加 Luke 19:41-44 41耶穌快到耶路撒冷看見城,就為他哀哭,42說,巴不得你在這日子,知道關係你平安的事‧無奈這事現在是隱藏的,叫你的眼看不出來‧43因為日子將到,你的仇敵必築起土壘,周圍環繞你,四面困住你,44並要掃滅你,和你裡頭的兒女,連一塊石頭也不留在石頭上‧因你不知道眷顧你的時候‧ 41As he approached Jerusalem and saw the city, he wept over it 42and said, “If you, even you, had only known on this day what would bring you peace—but now it is hidden from your eyes. 43The days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and encircle you and hem you in on every side. 44They will dash you to the ground, you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognize the time of God’s coming to you.” (NIV)

D. Subsequent rejection and betrayal against Jesus 此後對耶穌的棄絕与背叛 因祂的國度不在地上. For His kingdom is not of this world. 祂的目的是把人從罪裡救出來. His purpose is to save people from their sins.

VI. Subsequent events that led to the fulfillment of God’s redemption plan 隨後所發生使神救恩計劃 得以成就的大事

VII. Personal Response 个人回應