主,我寶貴祢的行徑 LORD, WE TREASURE WITH AFFECTION Hymnary 76 MW Biggs
Lord, we treasure with affection 如何在此受苦害; All Thy path of sorrow here, (1) 主, 我寶貴祢的行徑, Lord, we treasure with affection 如何在此受苦害; All Thy path of sorrow here, 那些最終悲痛情形, And those closing scenes of anguish 使我更覺祢可愛。 To our hearts Thy-self endear.
Praise Thee, Savior! Praise Thee, Savior! 讚美主為罪人死; (副) 讚美救主! 讚美救主! Praise Thee, Savior! Praise Thee, Savior! 讚美主為罪人死; Praise Thee, Lord, for sinners slain! 榮耀救主! 榮耀救主! Give Thee glory! Give Thee glory! 榮耀, 榮耀, 主為死人活。 Give Thee glory for the life we gain!
(2) 主, 祢當時艱難何大, Deep Thy sorrow then, Lord Jesus, 大到無人會究推; (2) 主, 祢當時艱難何大, Deep Thy sorrow then, Lord Jesus, 大到無人會究推; Deeper far than thought can reach; 無道摧殘, 無理糟蹋, Grief intense and suff’rings holy, 痛苦有誰能微窺! Far beyond all tongues to teach.
Praise Thee, Savior! Praise Thee, Savior! 讚美主為罪人死; (副) 讚美救主! 讚美救主! Praise Thee, Savior! Praise Thee, Savior! 讚美主為罪人死; Praise Thee, Lord, for sinners slain! 榮耀救主! 榮耀救主! Give Thee glory! Give Thee glory! 榮耀, 榮耀, 主為死人活。 Give Thee glory for the life we gain!
None could follow there, blest Savior, 沒有一人能跟隨; (3) 可愛的主, 當祢救贖, None could follow there, blest Savior, 沒有一人能跟隨; When redemption’s work was done; 因為許多定罪囚奴, For those suff’rings, deep, unfathomed, 需要祢獨受鞭錘。 Were, Lord Jesus, Thine alone!
Praise Thee, Savior! Praise Thee, Savior! 讚美主為罪人死; (副) 讚美救主! 讚美救主! Praise Thee, Savior! Praise Thee, Savior! 讚美主為罪人死; Praise Thee, Lord, for sinners slain! 榮耀救主! 榮耀救主! Give Thee glory! Give Thee glory! 榮耀, 榮耀, 主為死人活。 Give Thee glory for the life we gain!
Thou didst measure then sin’s distance, 忿怒、咒詛和悲哀, (4) 那時祢量罪的距離- Thou didst measure then sin’s distance, 忿怒、咒詛和悲哀, Darkness, wrath and curse were Thine; 為人所賣, 為神所棄; Man-betrayed, by God forsaken; 我們才識祢可愛。 Thus we learn Thy love divine!
Praise Thee, Savior! Praise Thee, Savior! 讚美主為罪人死; (副) 讚美救主! 讚美救主! Praise Thee, Savior! Praise Thee, Savior! 讚美主為罪人死; Praise Thee, Lord, for sinners slain! 榮耀救主! 榮耀救主! Give Thee glory! Give Thee glory! 榮耀, 榮耀, 主為死人活。 Give Thee glory for the life we gain!