(1) His Robes for Mine 祂的義袍 His robes for mine: O wonderful exchange! Clothed in my sin, Christ suffered beneath God’s rage. Draped in His righteousness, I’m justified. In Christ I live, for in my place He died. 主以祂的義袍與我交換, 這是何等奇妙的交換 基督穿上我的罪, 在神的震怒下受苦 我卻披戴祂的義而被稱為義 在基督裡我得生命, 因祂為我受死 (1) His Robes for Mine 祂的義袍
(2) His Robes for Mine 祂的義袍 I cling to Christ and marvel at the cost: Jesus forsaken, God estranged from God. Bought by such love, my life is not my own: My praise my all shall be for Christ alone. 我緊緊靠著基督, 希奇祂所付代價 耶穌被神離棄, 神子竟被神離棄 我被此大愛贖回, 我的生命不再屬自己 我的讚美, 我的一切都單單為基督 (2) His Robes for Mine 祂的義袍
(3) His Robes for Mine 祂的義袍 His robes for mine: what cause have I for dread? God’s daunting law Christ mastered in my stead. Faultless I stand, with righteous works not mine, Saved by my Lord’s vicarious death and life. 主以祂的義袍與我交換, 我還有何恐懼? 基督為我成全了神嚴峻的律法 我今被算為無罪,非因我的義行 我今得救是因主替我死又為我活 (3) His Robes for Mine 祂的義袍
(4) His Robes for Mine 祂的義袍 His robes for mine: God’s justice is appeased. Jesus is crushed, the Father’s pleased. Christ drank God’s wrath on sin, then cried “Tis done!” Sin’s wage is paid; propitiation won. 主以祂的義袍與我交換, 滿足了神的公義 天父定意將基督壓傷, 祂飲盡神對罪的震怒 大聲喊叫說“成了”, 罪債已付, 贖罪工成 (4) His Robes for Mine 祂的義袍
(5) His Robes for Mine 祂的義袍 I cling to Christ and marvel at the cost: Jesus forsaken, God estranged from God. Bought by such love, my life is not my own: My praise my all shall be for Christ alone. 我緊緊靠著基督,希奇祂所付代價 耶穌被神離棄, 神子竟被神離棄 我被此大愛贖回, 我的生命不再屬自己 我的讚美, 我的一切都單單為基督 (5) His Robes for Mine 祂的義袍
(6) His Robes for Mine 祂的義袍 His robes for mine: such anguish none can know. Christ, God’s beloved, condemned as though His foe. He, as though I, accursed and left alone; I, as though He, embraced and welcomed home! 主以祂的義袍與我交換, 無人能瞭解祂所受痛苦 神所愛的基督被定罪如神的仇敵 祂代替我受咒詛, 被撇棄 我卻如同愛子, 被神擁抱, 迎接回家 (6) His Robes for Mine 祂的義袍
(7) His Robes for Mine 祂的義袍 I cling to Christ and marvel at the cost: Jesus forsaken, God estranged from God. Bought by such love, my life is not my own: My praise my all shall be for Christ alone. 我緊緊靠著基督, 希奇祂所付代價 耶穌被神離棄, 神子竟被神離棄 我被此大愛贖回, 我的生命不再屬自己 我的讚美, 我的一切都單單為基督 (7) His Robes for Mine 祂的義袍