Olives That Have Known No Pressure 新歌 New Songs #81 Olives That Have Known No Pressure 你若不壓橄欖成渣 Copyright 1949, 1953 and this arrangement 2011 by The Stuart Hine Trust. Used by permission CCLI #407327
(1) Olives That Have Known No Pressure 你若不壓橄欖成渣 No oil can bestow; 你 若不壓橄欖成 渣, 它就不能成油; If the grapes escape the winepress, Cheering wine can never flow; 你 若不投葡萄入 醡, 它就不能變成酒; Spikenard only through the crushing, Fragrance can diffuse. 你 若不煉哪噠成 膏, 它就不流芬芳; Shall I then, Lord, shrink from suff’ring Which Thy love for me would choose? 主, 我這人是否也 要 受你許可的創傷? (1) Olives That Have Known No Pressure 你若不壓橄欖成渣
(C) Olives That Have Known No Pressure 你若不壓橄欖成渣 (chorus 副歌) Each blow I suffer is true gain to me. 每 次的打 擊 都是真利益, In the place of what Thou takest Thou dost give Thyself to me. 如 果你收去的東 西, 你以自己來 代 替. (C) Olives That Have Known No Pressure 你若不壓橄欖成渣
(2) Olives That Have Known No Pressure 你若不壓橄欖成渣 I’m ashamed, my Lord, for seeking, Self to guard always; 主, 我慚愧, 因我感 覺 總是 保 留 自 己, Though Thy love has done its stripping, Yet I’ve been compelled this way. 雖 我也曾受你雕 削, 我卻感覺受 強 逼; Lord, according to Thy pleasure, Fully work on me; 主, 你能否照你喜 樂, 沒有 顧 忌 去 行, Heeding not my human feelings, Only do what pleases Thee. 不 顧我的感覺如 何, 只是要求你 歡 欣? (2) Olives That Have Known No Pressure 你若不壓橄欖成渣
(C) Olives That Have Known No Pressure 你若不壓橄欖成渣 (chorus 副歌) Each blow I suffer is true gain to me. 每 次的打 擊 都是真利益, In the place of what Thou takest Thou dost give Thyself to me. 如 果你收去的東 西, 你以自己來 代 替. (C) Olives That Have Known No Pressure 你若不壓橄欖成渣
(3) Olives That Have Known No Pressure 你若不壓橄欖成渣 Oh, I’ll praise Thee, e’en if weeping, Mingle with my song. 我 要讚美, 再要讚 美, 讚美 何 等 甘 甜; Thine increasing sweetness calls forth, Grateful praises all day long. 雖 我邊讚美邊流 淚, 甘甜比前更 加 添; Thou hast made Thyself more precious, Than all else to me; 能 有什麼比你更 好? 比你 喜 悅 可 貴? Thou increase and I decrease, Lord This is now my only plea. 主, 我只有一個禱 告, 你能加添, 我 減 少. (3) Olives That Have Known No Pressure 你若不壓橄欖成渣
(C) Olives That Have Known No Pressure 你若不壓橄欖成渣 (chorus 副歌) Each blow I suffer is true gain to me. 每 次的打 擊 都是真利益, In the place of what Thou takest Thou dost give Thyself to me. 如 果你收去的東 西, 你以自己來 代 替. (C) Olives That Have Known No Pressure 你若不壓橄欖成渣