The Life of David – Becoming A Man after God’s Own Heart 成為合神心意的人

Slides:



Advertisements
Similar presentations
2015 年十一月 25 日. 聖經挖寶 36 存無虧的良心事奉神 使徒保羅 我因此自己勉勵,對 神對人,常存無 虧的良心。 In view of this, I also do my best to maintain always a blameless conscience both before.
Advertisements

馬太福音 Matthew 4:1-11 耶穌受試探. 1. 魔鬼的技倆 2. 耶穌的應對 3. 得勝的果效.
当作火鸡 (Turkey) (living sacrifice). 当作火鸡 (Turkey) (living sacrifice)
神愛世人, 甚至將他的獨生子賜給他們, 叫一切信他的, 不至滅亡, 反得永生。 約翰3:16.
真實的敬拜 二 True Worship 2.
目标:告诉你如何知道 1. 上帝存在。 2. 圣经是真实的.
第 4章:神与死亡.
Speaking the Language of God
馬太福音 Matthew 15: Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and asked, 2 “Why do your disciples break the tradition.
馬太福音 Matthew 11: 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。26 父啊,是的,因為你的美意本是如此。27 一切所有的,都是我父交付我的; 25 At that time Jesus said, “I praise you,
Yahweh our God made a covenant with us in Horeb.
This is Amazing Grace 這是奇妙恩典 Who breaks the power of sin and darkness 罪惡和捆綁 已得著釋放 Whose love is mighty and so much stronger 全因你恩典 愛何等偉大 The King of Glory,
主 禱 文 THE LORD’S PRAYER 我們在天上的父:願人都尊你的名為聖 願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
當剛強壯膽 Be Strong and of a Good Courage
馬太福音 Matthew 13:44-46, “The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went.
The Life of David – Becoming A Man after God’s Own Heart 成為合神心意的人
教會恢復史-伊凡·羅伯斯 (Evan Roberts, 1878~1951)
二人成為一體 Two Into One.
永不孤單 Never Alone.
合神旨意的牧者 The Shepherd of God’s Will.
The Gospel of Matthew Series 马太福音系列
撒母耳记上 15: Samuel 15: 撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。 35 撒母耳直到死的日子,再没有见扫罗,但撒母耳为扫罗悲伤,是因耶和华后悔立他为以色列的王。耶和华对撒母耳说  34 Then Samuel left for Ramah,
神啊,憂傷痛悔的心, 你必不輕看 A Broken and Contrite Heart, O God, You Will not Despise. 詩篇五十一篇 Psalm 51.
The Ultimate Intercession 終極代禱者
Stairway to Heaven Genesis 28:10-22.
3 Keys to a Healthy Father & Son Relationship 父子關係健全的三大要素 Connection / 連結.
The Parable of the Wheat and Tares 麥子与稗子的比喻
Luke 2:8-20 8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. 9 An angel of the Lord appeared to them,
Faith, Hope and Love 信望爱 Leaf Huang 黄力夫 CCMC.
Do Not Be Afraid! Matthew 馬太福音 28:1-10.
Salem, Good Morning 大家早上平安
The Fallen Genesis 3:1-21.
Lent 大齋期 (40 days) Ash Wednesday Good Friday 耶穌受難日
忠心有見識的僕人 A Faithful and Wise Servent
承先啟後,繼往開來 Rise Up and Move Forward
A Burning Heart Luke 24: 13 – 35 路加 二四:
雞同鴨講 (The Tower of Babel)
From Fear to Faith 路加福音 Luke 8: From Fear to Faith 路加福音 Luke 8:22-25.
小心残暴的狼 Beware of the wolves 太 7:12-23.
Supernatural Love and Unity
Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人. Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人.
Matthew 馬 太 福 音 28:1-10 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. 2 And.
1 Timothy 4:  Command and teach these things. 12 Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in.
我是聪明人还是愚蠢人? Am I wise or a fool?  太 7:24-29.
十架七言 Last Words from the Cross
馬太福音 Matthew 16: When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?” 14 They replied,
Myths about Mission 宣教的迷思
Annie 西非洲,象牙海岸.
Spiritual Eyesight 屬靈的眼光 Genesis 創世記 48:8-21. Spiritual Eyesight 屬靈的眼光 Genesis 創世記 48:8-21.
信心的跨越 Crossing By Faith
Presentation 约翰316演示 John 3 : 16
敬拜的真義 The Essence of Worship 波特蘭靈糧堂 July 30, 2017.
蛇對女人說:「你們不一定死;因為神知道,你們吃的日子眼睛就明亮了,你們便如神能知道善惡。」(創3:4-5)
1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書
To Die for the Lord, To Live for the Lord
耶稣是好牧人 (太 9:32-38).

成為祝福者 Become a Blessed 路加Luke 2:25-32.
True Repentance, Faithful Service.

谁能使我们与神的爱隔绝呢? Who shall separate us from the Love of God?
复活以后 After Resurrection
Shepherd to God’s People 被裝備 – 成合神心意的人
Christ in the Feast of Tabernacles 聖經中的「住棚節」的意義: 3300年前的節日中,就已預表耶穌基督
I am THE RESURRECTION AND THE LIFE 我是復活,我是生命
Ministers of the New Testament 新約的執事 2 Corinthians 3
Genesis 3:8–21 8 Then the man and his wife heard the sound of the Lord God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the.
Euangelion.
馬太福音 Matthew 21: 「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裏面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。34 收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裏去收果子。 33 “Listen to another parable: There was.
Presentation transcript:

The Life of David – Becoming A Man after God’s Own Heart 成為合神心意的人

What Do You Do? 你的「工作」是什么? I Samuel 撒母耳记上16:14-23

Which Picture(s) describes what you do in life? Why? http://tinybuddha.com/blog/5-questions-to-ask-yourself-when-youre-feeling-stuck/ https://www.eremedia.com/sourcecon/why-im-excited-about-new-product-enhancements-for-linkedin-recruiter-by-randybailey/ Which Picture(s) describes what you do in life? Why? http://www.tannerfriedman.com/blog/?p=5256 http://www.123rf.com/clipart-vector/community_service.html

工作/職業 Job/Work Occupation Career Vocation http://www.ppbec.org/how-to-find-a-job-on-linkedin-fast/ Job/Work Occupation Career Vocation

工作/職業 Job/Work工作: general, things you do in life http://www.ppbec.org/how-to-find-a-job-on-linkedin-fast/ Job/Work工作: general, things you do in life Occupation 職業: “occupy” a position  Career職業生涯: things you do long-term / for life Vocation生涯呼召: you have a calling for (vocal)

Genesis 3:17-19 17耶和華 神又對亞當說:“因為你聽從了你妻子的話,吃了我吩咐你不可吃的那樹上的果子;地就必因你的緣故受咒詛;你必終生勞苦,才能從地裡得吃的。18地要給你長出荊棘和蒺藜來;你也要吃田間的蔬菜;19你必汗流滿面,才有飯吃,直到你歸回地土,因為你是從地土取出來的;你既然是塵土,就要歸回塵土。” 17 To Adam he said, “Because you listened to your wife and ate fruit from the tree about which I commanded you, ‘You must not eat from it,’ “Cursed is the ground (earth) because of you;  through painful toil you will eat food from it all the days of your life. 18 It will produce thorns and thistles for you, and you will eat the plants of the field. 19 By the sweat of your brow you will eat your food until you return to the ground, since from it you were taken; for dust you are and to dust you will return.”

What Do You Do? 你的「工作」是什么? I Samuel 撒母耳记上16:14-23

King Saul 扫罗王 The 1st King of United Israel 第一个统一以色列王国的王 http://godcenteredmom.com/2011/08/03/hear-the-whisper-king-saul/ The 1st King of United Israel 第一个统一以色列王国的王

Samuel 先知撒母耳 King Saul 扫罗王 Pix from: https://childrenschurch.wordpress.com/2013/07/20/sauls-disobedience-2/

Samuel anoints future King David 先知撒母耳膏立未来的国王大卫 Pix from: https://followingmessiah.org/2016/02/23/what-is-a-messiah-a-study-of-the-ancient-israeli-kings/

I Samuel 撒母耳记上 Ch.16 16:1耶和華對撒母耳說:「我既厭棄掃羅作以色列的王,你為他悲傷要到幾時呢?你將膏油盛滿了角,我差遣你往伯利恆人耶西那裡去;因為我在他眾子之內,預定一個作王的。」 Now the LORD said to Samuel, “How long will you grieve over Saul, since I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil and go; I will send you to Jesse the Bethlehemite, for I have selected a king for Myself among his sons.”

I Samuel 撒母耳记上 Ch.16 v13  撒母耳就用角裡的膏油,在他諸兄中膏了他(大衛)。從這日起,耶和華的靈就大大感動大衛。撒母耳起身回拉瑪去了。 Then Samuel took the horn of oil and anointed him (David) in the midst of his brothers; and the Spirit of the LORD came mightily upon David from that day forward. And Samuel arose and went to Ramah. 14 耶和華的靈離開掃羅,有惡魔從耶和華那裡來擾亂他. 15 掃羅的臣僕對他說:「現在有惡魔從 神那裡來擾亂你」14 Now the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD terrorized him. 15 Saul’s servants then said to him, “Behold now, an evil spirit from God is terrorizing you. 

I Samuel 撒母耳记上 Ch. 16 14 耶和華的靈離開掃羅,有惡魔從耶和華那裡來擾亂他 I Samuel 撒母耳记上 Ch.16 14 耶和華的靈離開掃羅,有惡魔從耶和華那裡來擾亂他. 15 掃羅的臣僕對他說:「現在有惡魔從 神那裡來擾亂你」14 Now the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD terrorized him. 15 Saul’s servants then said to him, “Behold now, an evil spirit from God is terrorizing you.  18 其中有一個少年人說:「我曾見伯利恆人耶西的一個兒子善於彈琴,是大有勇敢的戰士,說話合宜,容貌俊美,耶和華也與他同在。 18 Then one of the young men said, “Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite who is a skillful musician, a mighty man of valor, a warrior, one prudent in speech, and a handsome man; and the LORD is with him.

What Do You Do? 你的「工作」是什么? 1. The Motivation of Our Work 动机:   Seeking approval from others vs. from God 得到人的肯定 vs. 得到上帝的肯定

I Samuel 撒母耳记上 Ch. 16 14 耶和華的靈離開掃羅,有惡魔從耶和華那裡來擾亂他 I Samuel 撒母耳记上 Ch.16 14 耶和華的靈離開掃羅,有惡魔從耶和華那裡來擾亂他. 14 Now the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD terrorized him.  敵人 Enemy 己方 Self 馬兵 Calvary: 6,000 鐵車Chariots 3,000(or30,000) 步兵 Infantry: Numerous无数 3,000  最後剩600 at the end (13:15) Weapons: 鐵車、刀、騎兵 Chariots, horses, swords 只有兩把刀 (13:22), 其他人拿农具 Only 2 swords, others with farm tools

I Samuel 撒母耳记上 13:11-12 11 撒母耳說:你做的是甚麼事呢?掃羅說:因為我見百姓離開我散去,你也不照所定的日期來到,而且非利士人聚集在密抹。 12 所以我心裡說:恐怕我沒有禱告耶和華。非利士人下到吉甲攻擊我,我就勉強獻上燔祭。 11 But Samuel said, “What have you done?” And Saul said, “Because I saw that the people were scattering from me, and that you did not come within the appointed days, and that the Philistines were assembling at Michmash, 12 therefore I said, ‘Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I have not asked the favor of the LORD.’ So I forced myself and offered the burnt offering.” 

I Samuel 撒母耳记上 13:11-12 11 撒母耳說:你做的是甚麼事呢?掃羅說:因為我見百姓離開我散去,你也不照所定的日期來到,而且非利士人聚集在密抹。 12 所以我心裡說:恐怕我沒有禱告耶和華。非利士人下到吉甲攻擊我,我就勉強獻上燔祭。 11 But Samuel said, “What have you done?” And Saul said, “Because I saw that the people were scattering from me, and that you did not come within the appointed days, and that the Philistines were assembling at Michmash, 12 therefore I said, ‘Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I have not asked the favor of the LORD.’ So I forced myself and offered the burnt offering.” 

I Samuel 撒母耳记上 Ch.15: 2, 3, 9 2 萬軍之耶和華如此說:… 3 現在你要去擊打亞瑪力人, 滅盡他們所有的,不可憐惜他們,將男女、孩童、吃奶的 ,並牛、羊、駱駝,和驢盡行殺死。 2 Thus says the LORD of hosts, …  3 Now go and strike Amalek and utterly destroy all that he has, and do not spare him; but put to death both man and woman, child and infant, ox and sheep, camel and donkey. 9 掃羅和百姓卻憐惜亞甲,也愛惜上好的牛、羊、牛犢、 羊羔,並一切美物,不肯滅絕。凡下賤瘦弱的,盡都殺了 But Saul and the people spared Agag and the best of the sheep, the oxen, the fatlings, the lambs, and all that was good, and were not willing to destroy them utterly; but everything despised and worthless, that they utterly destroyed.

I Samuel 撒母耳记上 16:7 耶和華卻對撒母耳說: 「不要看他的外貌和他身材高大,我不揀選他。 因為,耶和華不像人看人:人是看外貌;耶和華是看內心。」 But the LORD said to Samuel, “Do not look at his appearance or at the height of his stature, because I have rejected him; for God sees not as man sees, for man looks at the outward appearance, but the LORD looks at the heart.” 

What Do You Do? 你的「工作」是什么? 1. The Motivation of Our Work 动机:   Seeking approval from others vs. from God 得到人的肯定 vs. 得到上帝的肯定

I Samuel 撒母耳记上 16:15-16 15 掃羅的臣僕對他說:「現在有惡魔從 神那裡來擾亂你。 16 我們的主可以吩咐面前的臣僕,找一個善於彈琴的來,等 神那裡來的惡魔臨到你身上的時候,使他用手彈琴,你就好了。」  15 Saul’s servants then said to him, “Behold now, an evil spirit from God is terrorizing you. 16 Let our lord now command your servants who are before you. Let them seek a man who is a skillful player on the harp; and it shall come about when the evil spirit from God is on you, that he shall play the harp with his hand, and you will be well.” 

I Samuel 撒母耳记上 16:15 掃羅的臣僕對他說:現在有惡魔從 神那裡來擾亂你。 Saul’s servants then said to him, “Behold now, an evil spirit from God is terrorizing you.  Not evil spirit, not demon.  不是邪靈 不好的 harmful, destructive, disturbing, 造成打擾, 沮喪, 憂鬱的 (Spiritual? vs. Psychological?) 2. Jewish perspective: good or bad, everything is from God. 當時人的角度:所有都是從神來的 3. Evil spirit: still under God‘s command 不是location 而是 authority 邪靈也是上帝可掌管 4. God allowed it 上帝允許- Saul’s problem rooted in relationship with God.

I Samuel 撒母耳记上 16:17-18 17 掃羅對臣僕說:「你們可以為我找一個善於彈琴的,帶到我這裡來。」 18 其中有一個少年人說:「我曾見伯利恆人耶西的一個兒子善於彈琴,是大有勇敢的戰士,說話合宜,容貌俊美,耶和華也與他同在。」 17 So Saul said to his servants, “Provide for me now a man who can play well and bring him to me.” 18 Then one of the young men said, “Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite who is a skillful musician, a mighty man of valor, a warrior, one prudent in speech, and a handsome man; and the LORD is with him.” 

I Samuel 撒母耳记上 16:21-23 21 大衛到了掃羅那裡,就侍立在掃羅面前。掃羅甚喜愛他,他就作了掃羅拿兵器的人。 22 掃羅差遣人去見耶西,說:「求你容大衛侍立在我面前,因為他在我眼前蒙了恩。」 23 從 神那裡來的(惡魔)靈臨到掃羅身上的時候,大衛就拿琴,用手而彈,掃羅便舒暢爽快,惡魔離了他。  21 Then David came to Saul and attended him; and Saul loved him greatly, and he became his armor bearer. 22 Saul sent to Jesse, saying, “Let David now stand before me, for he has found favor in my sight.” 23 So it came about whenever the (evil) spirit from God came to Saul, David would take the harp and play it with his hand; and Saul would be refreshed and be well, and the evil spirit would depart from him.

What Do You Do? 你的「工作」是什么? 1. The Motivation of Our Work 动机:   Seeking approval from others vs. from God 得到人的肯定 vs. 得到上帝的肯定 2. The Power of Our Work 功效:   Destruction vs. Restoration 拆毀 vs. 修補

I Samuel 撒母耳记上 16:17-18 17 掃羅對臣僕說:「你們可以為我找一個善於彈琴的,帶到我這裡來。」 18 其中有一個少年人說:「我曾見伯利恆人耶西的一個兒子善於彈琴,是大有勇敢的戰士,說話合宜,容貌俊美,耶和華也與他同在。」 17 So Saul said to his servants, “Provide for me now a man who can play well and bring him to me.” 18 Then one of the young men said, “Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite who is a skillful musician, a mighty man of valor, a warrior, one prudent in speech, and a handsome man; and the LORD is with him.” 

I Samuel 撒母耳记上 16:17-18 17 掃羅對臣僕說:「你們可以為我找一個善於彈琴的,帶到我這裡來。」 18 其中有一個少年人說:「我曾見伯利恆人耶西的一個兒子善於彈琴,是大有勇敢的戰士,說話合宜,容貌俊美,耶和華也與他同在。」 17 So Saul said to his servants, “Provide for me now a man who can play well and bring him to me.” 18 Then one of the young men said, “Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite who is a skillful musician, a mighty man of valor, a warrior, one prudent in speech, and a handsome man; and the LORD is with him.”  The exact same Hebrew 希伯來文 word: ra'ah 看見、尋找、出現 see, look, appear

I Samuel 撒母耳记上 16:1 v1 耶和華對撒母耳說:「我既厭棄掃羅作以色列的王,你為他悲傷要到幾時呢?你將膏油盛滿了角,我差遣你往伯利恆人耶西那裡去;因為我在他眾子之內,預定一個作王的。 Now the LORD said to Samuel, “How long will you grieve over Saul, since I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil and go; I will send you to Jesse the Bethlehemite, for I have selected (provided) [ra'ah] a king for Myself among his sons.”    The exact same Hebrew 希伯來文 word: ra'ah 看見、尋找、出現 see, look, appear

What Do You Do? 你的「工作」是什么? 1. The Motivation of Our Work 动机:   Seeking approval from others vs. from God 得到人的肯定 vs. 得到上帝的肯定 2. The Power of Our Work 功效:   Destruction vs. Restoration 拆毀 vs. 修補 3.The Humility of Our Work 謙卑態度: King’s Position 位置  vs. King’s Service 做的事

I Samuel 撒母耳记上 16:21-23 21 大衛到了掃羅那裡,就侍立在掃羅面前。掃羅甚喜愛他,他就作了掃羅拿兵器的人。 22 掃羅差遣人去見耶西,說:「求你容大衛侍立在我面前,因為他在我眼前蒙了恩。」 23 從 神那裡來的(惡魔)靈臨到掃羅身上的時候,大衛就拿琴,用手而彈,掃羅便舒暢爽快,惡魔離了他。  21 Then David came to Saul and attended him; and Saul loved him greatly, and he became his armor bearer. 22 Saul sent to Jesse, saying, “Let David now stand before me, for he has found favor in my sight.” 23 So it came about whenever the (evil) spirit from God came to Saul, David would take the harp and play it with his hand; and Saul would be refreshed and be well, and the evil spirit would depart from him.

工作/職業 Job/Work工作: general, things you do in life http://www.ppbec.org/how-to-find-a-job-on-linkedin-fast/ Job/Work工作: general, things you do in life Career職業生涯: things you do long-term / for life Occupation 職業: “occupy” a position  Vocation生涯呼召: you have a calling for (vocal)

Which Picture(s) describes what you do in life? Why? http://tinybuddha.com/blog/5-questions-to-ask-yourself-when-youre-feeling-stuck/ https://www.eremedia.com/sourcecon/why-im-excited-about-new-product-enhancements-for-linkedin-recruiter-by-randybailey/ Which Picture(s) describes what you do in life? Why? http://www.tannerfriedman.com/blog/?p=5256 http://www.123rf.com/clipart-vector/community_service.html

工作/職業 Job/Work工作: general, things you do in life http://www.ppbec.org/how-to-find-a-job-on-linkedin-fast/ Job/Work工作: general, things you do in life Career職業生涯: things you do long-term / for life Occupation 職業: “occupy” a position  Vocation生涯呼召: you have a calling for (vocal) Understand your “Vocation” (life-long calling) Accumulate Experience 累積經驗 Be Faithful at what you do 忠心服務

The Life of David – Becoming A Man after God’s Own Heart 成為合神心意的人 THE END

I Samuel 撒母耳记上 16:23 23 從 神那裡來的(惡魔)靈臨到掃羅身上的時候,大衛就拿琴,用手而彈,掃羅便舒暢爽快,惡魔離了他 23 So it came about whenever the (evil) spirit from God came to Saul, David would take the harp and play it with his hand; and Saul would be refreshed and be well, and the evil spirit would depart from him. 靈 spirit Ru-wa-he Spirit , breath, air 舒暢 refreshed   Ra-va-he To breath easily (new breath, new spirit)

I Samuel 撒母耳记上 Ch. 9: 1-2 有一個便雅憫人,名叫基士,是便雅憫人亞斐亞的玄孫,比歌拉的曾孫,洗羅的孫子,亞別的兒子,是個大能的勇士(或譯:大財主)。 他有一個兒子,名叫掃羅,又健壯、又俊美,在以色列人中沒有一個能比他的;身體比眾民高過一頭。 Now there was a man of Benjamin whose name was Kish the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Becorath, the son of Aphiah, the son of a Benjamite, a mighty man of valor. He had a son whose name was Saul, a choice and handsome man, and there was not a more handsome person than he among the sons of Israel; from his shoulders and up he was taller than any of the people.

I Peter 彼得前書2:9 惟有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。 But you are a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, so that you may proclaim the excellencies of Him who has called you out of darkness into His marvelous light!